background image

6

La Cocción por Inducción

Ventajas de la Cocción por Inducción

La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la 

forma tradicional de calentamiento, el calor se genera 

directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una 

serie de  ventajas: 

Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente 

el recipiente.

Se ahorra energía.

Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan 

rebosado no se queman con tanta rapidez.

Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta 

energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. 

La zona de cocción por inducción deja de suministrar 

potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado 

previamente. 

Recipientes

Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los 

recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:

acero esmaltado

hierro fundido

vajilla especial para inducción de acero inoxidable. 

Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la 

base del recipiente es atraída por un imán.
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es 

ferromagnética en su totalidad.

Recipientes no apropiados

No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:

acero fino normal

vidrio

barro

cobre

aluminio

Características de la base del recipiente

Las características de la base de los recipientes pueden influir 

en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes 

fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como 

recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor 

uniformemente, ahorrando tiempo y energía.

Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado

Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción  

seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el 

nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de 

cocción, parpadeará.  Colocar el recipiente adecuado para que 

deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona 

de cocción se apaga automáticamente.

Recipientes vacíos o con base fina

No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base 

fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de 

seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan 

rápidamente que la función “desactivación automática" no 

tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura 

muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y 

dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente 

y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no 

funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia 

técnica.

Detección de recipiente

Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de 

recipiente, que varía en función del material del recipiente que 

se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de 

cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.

Detección automática en zonas de cocción dobles o triples

Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes 

tamaños. Dependiendo del material y de las propiedades del 

recipiente, la zona se adaptará automáticamente, activándose 

sólo la zona simple o bien en su totalidad y suministrando la 

potencia adecuada para obtener buenos resultados de 

cocción. 

Al utilizar recipientes grandes 

con un área ferromagnética de 

diámetro más pequeño, se 

calienta únicamente la zona 

ferromagnética, de manera que 

la distribución de calor puede no 

ser homogénea.
Los recipientes con zonas de 

aluminio insertadas en la base, 

reducen el área ferromagnética, 

por lo tanto, la potencia suminis-

trada puede ser menor, puede 

haber problemas de detección 

del recipiente o incluso no ser 

detectado.
Para obtener buenos resultados 

de cocción, es recomendable 

que el diámetro del área ferro-

magnética del recipiente se 

ajuste al tamaño de la zona de 

cocción. Si el recipiente no es 

detectado en una zona de coc-

ción, pruébelo en la zona de diá-

metro inmediatamente inferior.

Summary of Contents for TxxT95xx Series

Page 1: ... es Instrucciones de uso 3 en Instruction manual 18 el Οδηγíες χρήσεως 33 T T95 Placa de cocción Hob Βάση εστιών ...

Page 2: ...2 Ø cm T T95 ...

Page 3: ...oductos accesorios piezas de repuesto y servicios en internet www neff international com y también en la tienda online www neff eshop com Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes instrucciones Conservar las instrucciones de uso y montaje así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro Comprobar el aparato tras sacarlo del ...

Page 4: ...o el indicador no funciona Desconectar el fusible de la caja de fusibles Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Peligro de quemaduras Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos tenedores cucharas o tapas Peligro de incendio Después de cada uso apagar siempre la placa de ...

Page 5: ...te más energía Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla Utilizar recipientes con bases planas Las bases que no son planas necesitan un consumo mayor de energía El diámetro de la base de los recipientes debe corresponderse con el tamaño de la zona de cocción Atención los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro superior del recipiente que po...

Page 6: ...e adecuado para que deje de parpadear Si se tarda más de 90 segundos la zona de cocción se apaga automáticamente Recipientes vacíos o con base fina No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con base fina La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función desactivación automática no tenga tiempo de...

Page 7: ...nivel de potencia seleccionado Superficies de mando Interruptor principal Función mantener caliente Función Powerboost y seguro para niños ï Zona flexible 3 Función programación del tiempo Indicadores Operatividad Š Niveles de potencia Función Powerboost œ Calor residual Función programación del tiempo Protección para limpieza Seguro para niños Función mantener caliente x Desconexión automática S ...

Page 8: ...olsillos de la ropa La distancia mínima al marcapasos ha de ser de 10 cm Nota El mando Tipp es magnético Las partículas metálicas que se adhieren a la parte inferior pueden rayar la superficie de la placa de cocción Limpiar siempre bien el mando Tipp Modo emergencia La placa de cocción también puede funcionar sin el mando Tipp 1 Encender la placa de cocción con el interruptor principal 2 En los 5 ...

Page 9: ...limentos Por este motivo existen variaciones Remover de vez en cuando si se calientan purés cremas y salsas espesas Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción Nivel de potencia Duración de cocción Derretir Chocolate cobertura de chocolate 1 1 Mantequilla miel gelatina 1 2 Calentar y mantener caliente Potaje p ej lentejas 1 2 Leche 1 2 Salchichas calentadas en agua 3 4 Descongelar y ...

Page 10: ... 6 7 freír una tras otra Tortilla 3 4 freír una tras otra Huevos fritos 5 6 3 6 min Freír 150 200 g por porción en 1 2 l de aceite Productos ultracongelados p ej patatas fritas nuggets de pollo 8 9 freír una porción tras otra Croquetas ultracongeladas 7 8 Carne p ej piezas de pollo 6 7 Pescado empanado o en masa de cerveza 6 7 Verduras setas empanadas o en masa de cerveza p ej champiñones 6 7 Repo...

Page 11: ...iños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción Activar y desactivar el seguro para niños La placa de cocción debe estar apagada Activar pulsar el símbolo durante 3 segundos aproximadamente El indicador se ilumina durante 10 segundos La placa de cocción queda bloqueada Desactivar pulsar el símbolo durante 3 segun...

Page 12: ... un tiempo de cocción en varias zonas en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra el tiempo de cocción más breve El indicador x de la zona de cocción se ilumina Para consultar el tiempo de cocción restante de una zona de de cocción seleccionar la zona de cocción inclinando el mando Tipp El tiempo de cocción se muestra durante 5 segundos Se puede ajustar un tiempo de co...

Page 13: ...n parpadea alternadamente y Al pulsar cualquier símbolo se apaga el indicador Ahora se puede volver a ajustar la zona de cocción Cuando se activa la limitación automática ésta se rige en función del nivel de potencia seleccionado de 1 a 10 horas Ajustes básicos El aparato presenta diversos ajustes básicos Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario Indicador Función Seguro...

Page 14: ...icientemente fría Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de cocción Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio del producto No utilizar nunca Lavavajillas sin diluir Detergente para lavavajillas Productos abrasivos Productos corrosivos como spray para hornos o quitamanchas Esponjas que rayen Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor La mejor manera ...

Page 15: ...puede funcionar por inercia después de que se haya apagado la placa de cocción si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada Los ruidos que se han descrito son normales forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos ...

Page 16: ...pientes accesorios de Schulte Ufer batería de cocina de 4 piezas para placa de inducción Z9442X0 con las siguientes dimensiones Cazo Ø 16 cm 1 2 l para zonas de cocción de Ø 14 5 cm Olla Ø 16 cm 1 7 l para zonas de cocción de Ø 14 5 cm Olla Ø 22 cm 4 2 l para zonas de cocción de Ø 18 cm Sartén Ø 24 cm para zonas de cocción de Ø 18 cm E 902 406 416 Precalentamiento Cocción Platos testados Zona de c...

Page 17: ... pizca de sal Ø 14 5 cm 9 aprox 2 30 Sí 2 Sí Ingredientes 250 g de arroz de grano redondo 600 g de agua y una pizca de sal Ø 18 cm 9 aprox 2 30 Sí 2 Sí Freír solomillo de cerdo Recipiente Sartén Ø 18 cm 9 1 30 No 7 No Temperatura inicial del solomillo 7 C 2 filetes de solomillo peso total aprox 200 g 1 cm de grosor Freír crepes Recipiente Sartén Ø 18 cm 9 1 30 No 7 No 55 ml de masa por crepe Freír...

Page 18: ...ssories replacement parts and services can be found at www neff international com and in the online shop www neff eshop com Safety precautions Please read this manual carefully Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners Check the appliance after removing it from the packaging If it has suffered any...

Page 19: ... the main switch Do not wait until the hob turns off automatically after the pan is removed Risk of electric shock Incorrect repairs are dangerous Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after sales technicians If the appliance is defective unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box Contact the after sales s...

Page 20: ...which is usually larger than the diameter of the pan base Use a small pan for small amounts of food A large pan which is not full uses a lot of energy Use little water when cooking This saves energy and preserves all the vitamins and minerals in vegetables Select the lowest power level to maintain cooking If the power level is too high energy is wasted Damage Cause Measure Stains Food spillage Imm...

Page 21: ...will flash Place a suitable pan on the hotplate to stop the flashing If this takes more than 90 seconds the hotplate will switch off automatically Empty pans or those with a thin base Do not heat empty pans nor use pans with a thin base The hob is equipped with an internal safety system However an empty pan may heat up so quickly that the automatic switch off function may not have time to react an...

Page 22: ...selected power level will appear alternately Control panels Main switch Keep warm function Powerboost function and childproof lock ï Flexible zone 3 Time program function Indicators Functionality Š Power levels Powerboost function œ Residual heat Time program function Cleaning lock function Childproof lock Keep warm function x Automatic shut off S Timer Hotplate Turning on and off Single hotplate ...

Page 23: ...Implants are likely to be affected by the magnetic fields Therefore never put the Tipp control in your pocket It should be kept at least 10 cm away from a pacemaker Note The Tipp control is magnetic Metal particles sticking to the lower part could scratch the range s surface Always clean the Tipp control thoroughly Emergency mode The hob can also operate without the Tipp control 1 Switch on the ho...

Page 24: ...of the food As such they are approximate When heating purées creams and thick sauces stir occasionally Use power level 9 to begin cooking Power level Cooking time Melting Chocolate chocolate coating 1 1 Butter honey gelatin 1 2 Heating and keeping warm Stew e g lentils 1 2 Milk 1 2 Sausages heated in water 3 4 Defrosting and heating Frozen spinach 3 4 15 25 min Frozen goulash 3 4 30 40 min Slow co...

Page 25: ...vidually Omelette 3 4 fry individually Fried eggs 5 6 3 6 min Frying 150 200 g per serving with 1 2 l of oil Frozen foods e g French fries chicken nuggets 8 9 fry one portion at a time Frozen croquettes 7 8 Meat e g chicken pieces 6 7 Fish in breadcrumbs or batter 6 7 Greens mushrooms in breadcrumbs or batter e g baby mushrooms 6 7 Confectionery products e g fritters fruit in batter 4 5 Power leve...

Page 26: ...n be used as two hotplates Childproof lock The hob can be protected against being accidentally turned on to ensure that children do not switch on the hotplates Activating and deactivating the childproof lock The hob should be turned off To activate press the symbol for approximately 3 seconds The indicator lights up for 10 seconds The hob is locked To deactivate press the symbol for approximately ...

Page 27: ...g the Tipp control The cooking time will be displayed for five seconds Cooking time can be programmed for up to 99 minutes The timer The timer can be set for periods of up to 99 minutes It is independent of the other settings This function does not automatically switch off a hotplate How to program No hotplate should be selected 1 Press on the 3 symbol and the time program function display shows 2...

Page 28: ...c settings These settings may be adapted to the user s individual needs Indicator Function Childproof lock Deactivated Activated ƒ Audible signals Confirmation and error signals deactivated Only confirmation signal deactivated ƒ All signals activated Automatic programming of cooking time Turned off ŠŠ Automatic shut off time Duration of the time program function warning signal 10 seconds ƒ 30 seco...

Page 29: ... hob is cool enough before attempting to clean it Only use cleaning products specifically designed for hobs Follow the instructions provided on the packaging Do not use Undiluted washing up liquid Dishwasher detergent Abrasive products Corrosive products such as oven sprays or stain removers Sponges that may scratch High pressure or steam cleaners The best way to remove stubborn stains is to use a...

Page 30: ...etected The fan may also work by inertia after the hob has been switched off if the temperature detected is still too high The noises described are normal they are part of induction heating technology and not a sign of malfunction Indicator Malfunction Measure none The electric power supply has been cut off Check other electrical appliances to check whether there has been a power cut The appliance...

Page 31: ...Ø hotplates Pot 16 cm Ø 1 7 l for 14 5 cm Ø hotplates Pot 22 cm Ø 4 2 l for 18 cm Ø hotplates Pan 24 cm Ø for 18 cm Ø hotplates GB 0844 8928989 Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute A call set up fee of up to 6 pence may apply IE 01450 2655 0 03 per minute at peak Off peak 0 0088 per minute Preheating Cooking Tested dishes Hotplate Power level Time Min S Cover Power ...

Page 32: ...lt Ø 14 5 cm 9 approx 2 30 Yes 2 Yes Ingredients 250 g of short grain rice 600 g of water and a pinch of salt Ø 18 cm 9 approx 2 30 Yes 2 Yes Pan frying pork sirloin Cookware Frying pan Ø 18 cm 9 1 30 No 7 No Sirloin initial temperature 7 C 2 pieces of sirloin total weight approx 200 g 1 cm thick Frying crêpes Cookware Frying pan Ø 18 cm 9 1 30 No 7 No 55 ml of crêpe batter Frying frozen potato ch...

Page 33: ...5 Φυσιολογικός θόρυβος κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής 45 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 46 Δοκιμασμένες συνταγές 46 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα τα εξαρτήματα τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο Internet www neff international com και στο online shop www neff eshop com Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Φυλάξτε τις ο...

Page 34: ...στε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Κίνδυνος εγκαύματος Οι εστίες μαγειρέματος και το περιβάλλον τους ιδιαίτερα ένα πλαίσιο του πεδίου μαγειρέματος που ενδεχομένως υπάρχει ζεσταίνονται πάρα πολύ Μην ακουμπήσετε ποτέ τις καυτές επιφάνειες Κρατάτε τα παιδιά μακριά Κίνδυνος εγκαύματος Η εστία μαγειρέματος θερμαίνει αλλά η ένδειξη δε λειτουργεί...

Page 35: ...ς Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας Χρησιμοποιείτε πάντοτε το κατάλληλο καπάκι για κάθε κατσαρόλα Όταν μαγειρεύετε χωρίς καπάκι απαιτείται αρκετά περισσότερη ενέργεια Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι για να έχετε ορατότητα χωρίς να το ανοίγετε Χρησιμοπο...

Page 36: ...ατος που εμφανίζεται στην ένδειξη της εστίας αναβοσβήνει Τοποθετήστε το κατάλληλο σκεύος για να σταματήσει να αναβοσβήνει Αν αργήσετε περισσότερα από 90 δευτερόλεπτα η εστία σβήνει αυτόματα Άδεια σκεύη ή με λεπτή βάση Μην θερμαίνετε άδεια σκεύη ούτε να χρησιμοποιείτε σκεύη με λεπτή βάση Η βάση εστιών διαθέτει ένα εσωτερικό σύστημα ασφαλείας αλλά ένα άδειο σκεύος μπορεί να θερμανθεί τόσο γρήγορα ώσ...

Page 37: ...εδο ισχύος Επιφάνειες χειρισμού Κύριος διακόπτης Λειτουργία διατήρηση θερμότητας Λειτουργία Powerboost και ασφάλεια για παιδιά ï Ευέλικτη ζώνη 3 Λειτουργία προγραμματισμός χρόνου Ενδείξεις Λειτουργικότητα Š Επίπεδα ισχύος Λειτουργία Powerboost œ Παραμένουσα θερμότητα Λειτουργία προγραμματισμός χρόνου Προστασία κατά την καθαριότητα Ασφάλεια για παιδιά Λειτουργία διατήρηση θερμότητας x Αυτόματη αποσ...

Page 38: ...εδία Για τον παραπάνω λόγο ποτέ να μην βάζετε το διακόπτη Tipp στις τσέπες σας Η ελάχιστη απόσταση από τους βηματοδότες πρέπει να είναι 10 εκ Υπόδειξη Ο διακόπτης Tipp είναι μαγνητικός Τα μεταλλικά στοιχεία που κολλάνε στο κάτω μέρος μπορούν να χαράξουν την επιφάνεια της βάσης εστιών Πάντα να καθαρίζετε καλά το διακόπτη Tipp Ρύθμιση έκτακτης ανάγκης Η βάση εστιών μπορεί επίσης να λειτουργήσει χωρί...

Page 39: ...έμες και πηχτές σάλτσες θα πρέπει να τα ανακατεύετε κατά διαστήματα Χρησιμοποιείτε το επίπεδο ισχύος 9 για την έναρξη του μαγειρέματος Επίπεδο ισχύος Διάρκεια μαγειρέματος Λιώσιμο Σοκολάτα κουβερτούρα σοκολάτας 1 1 Βούτυρο μέλι ζελατίνη 1 2 Ζέσταμα και διατήρηση ζεστού φαγητού Σούπες π χ φακές 1 2 Γάλα 1 2 Βραστά λουκάνικα 3 4 Απόψυξη και ζέσταμα Σπανάκι βαθιάς κατάψυξης 3 4 15 25 λεπτά Γκούλας βα...

Page 40: ...μετά το άλλο Τηγανιτά αυγά 5 6 3 6 λεπτά Τηγάνισμα 150 200 γρ ανά μερίδα σε 1 2 l λαδιού Προϊόντα βαθιάς κατάψυξης π χ τηγανιτές πατάτες nuggets κοτόπουλου 8 9 Τηγανίστε μια μερίδα μετά την άλλη Κροκέτες βαθιάς κατάψυξης 7 8 Κρέας π χ κομμάτια κοτόπουλου 6 7 Ψάρι πανέ ή με κουρκούτι 6 7 Λαχανικά ή μανιτάρια πανέ ή με κουρκούτι π χ μανιτάρια 6 7 Ζαχαροπλαστική π χ λουκουμάδες φρούτα σε κουρκούτι 4 ...

Page 41: ...οιηθεί ως δυο εστίες Ασφάλεια για παιδιά Η βάση εστιών μπορεί να διασφαλιστεί ενάντια μιας ακούσιας σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα για να εμποδίζει τα παιδιά να ανάβουν τις εστίες Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας για παιδιά Η βάση εστιών πρέπει να είναι σβησμένη Ενεργοποίηση πατήστε το σύμβολο για 3 δευτερόλεπτα περίπου Η ένδειξη φωτίζεται για 10 δευτερόλεπτα Η βάση εστιών κλειδώνει Απε...

Page 42: ...ίες στην οπτική ένδειξη της λειτουργίας προγραμματισμός χρόνου εμφανίζεται ο μικρότερος χρόνος μαγειρέματος Η ένδειξη x της εστίας φωτίζεται Για να συμβουλευτείτε τον υπολειπόμενο χρόνο μαγειρέματος μιας εστίας επιλέξτε την εστία γέρνοντας το διακόπτη Tipp Ο χρόνος μαγειρέματος εμφανίζεται για 5 δευτερόλεπτα Ο χρόνος μαγειρέματος μπορεί να ρυθμιστεί έως 99 λεπτά Υπενθυμιστής χρόνου Ο υπενθυμιστής ...

Page 43: ...οιοδήποτε σύμβολο σβήνει η ένδειξη Τώρα μπορείτε να ρυθμίσετε ξανά την εστία Όταν ενεργοποιείται ο αυτόματος περιορισμός αυτός διέπεται από τη λειτουργία του επιλεγόμενου επιπέδου ισχύος από 1 έως 10 ώρες Βασικές ρυθμίσεις Η συσκευή διαθέτει διάφορες βασικές ρυθμίσεις Οι ρυθμίσεις αυτές προσαρμόζονται στις ανάγκες του χρήστη Οθόνη ένδειξης Λειτουργία Αυτόματη ασφάλεια για παιδιά Απενεργοποιημένη Ε...

Page 44: ...ϊόντα καθαριότητας κατάλληλα μόνο για βάσεις εστιών Παρατηρείστε τις ενδείξεις που υπάρχουν στη συσκευασία του προϊόντος Ποτέ μην χρησιμοποιείτε Υγρό πιάτων χωρίς αραίωση Απορρυπαντικό για πλυντήρια πιάτων Λειαντικά προϊόντα Διαβρωτικά προϊόντα όπως καθαριστικά ψεκασμού για φούρνους ή προϊόντα για την αφαίρεση λεκέδων Σφουγγαράκια που χαράζουν Καθαριστικά υψηλής πίεσης ή συσκευές ατμοκαθαρισμού Ο ...

Page 45: ...ι υψηλή θερμοκρασία Επίσης ο ανεμιστήρας μπορεί να λειτουργεί λόγω αδράνειας μετά το σβήσιμο της βάσης εστιών αν η ανιχνευόμενη θερμοκρασία είναι ακόμη αρκετά υψηλή Οι θόρυβοι που περιγράφονται είναι φυσιολογικοί αποτελούν μέρος της επαγωγικής τεχνολογίας και δεν είναι ένδειξη βλάβης Οθόνη ένδει ξης Βλάβη Λύση τίποτα Διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος Ελέγξτε με την βοήθεια άλλων ηλεκτρονικών συσ...

Page 46: ...αρολάκι Ø 16 εκ 1 2 l για εστίες Ø 14 5 εκ Κατσαρόλα Ø 16 εκ 1 7 l για εστίες Ø 14 5 εκ Κατσαρόλα Ø 22 εκ 4 2 l για εστίες Ø 18 εκ Τηγάνι Ø 24 εκ για εστίες Ø 18 εκ GR 18 182 αστική χρέωση Προθέρμανση Μαγείρεμα Δοκιμασμένες συνταγές Εστία Επίπεδο ισχύος Διάρκεια Λεπτά Δευτ Με καπάκ ι Επίπεδο ισχύος Με καπάκι Λιώσιμο σοκολάτας Σκεύος κατσαρολάκι Ø 14 5 cm 1 1 Όχι Κουβερτούρα σοκολάτας π χ μάρκα Dr ...

Page 47: ...5 cm 9 περίπου 2 30 Ναι 2 Ναι Συστατικά 250 g στρογγυλό ρύζι 600 g νερό και μία πρέζα αλάτι Ø 18 cm 9 περίπου 2 30 Ναι 2 Ναι Τηγανιτό φιλέτο χοιρινού Σκεύος Τηγάνι Ø 18 cm 9 1 30 Όχι 7 Όχι Αρχική θερμοκρασία φιλέτου 7 C 2 χοιρινά φιλέτα συνολικού βάρους περίπου 200 g πάχους 1 cm Τηγανιτές κρέπες Σκεύος Τηγάνι Ø 18 cm 9 1 30 Όχι 7 Όχι 55 ml ζύμη ανά κρέπα Τηγανιτές πατάτες βαθιάς κατάψυξης Σκεύος Κ...

Page 48: ...01 940320 9000833675 9000833675 Constructa Neff Vertriebs GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München ...

Reviews: