background image

6

La Cocción por Inducción

Ventajas de la Cocción por Inducción

La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la 

forma tradicional de calentamiento, el calor se genera 

directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una 

serie de  ventajas: 

Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calentar directamente 

el recipiente.

Se ahorra energía.

Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan 

rebosado no se queman con tanta rapidez.

Control de calor y seguridad; la placa suministra o corta 

energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. 

La zona de cocción por inducción deja de suministrar 

potencia si se retira el recipiente sin haberlo desconectado 

previamente. 

Recipientes

Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los 

recipientes ferromagnéticos, pueden ser de:

acero esmaltado

hierro fundido

vajilla especial para inducción de acero inoxidable. 

Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la 

base del recipiente es atraída por un imán.
Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es 

ferromagnética en su totalidad.

Recipientes no apropiados

No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de:

acero fino normal

vidrio

barro

cobre

aluminio

Características de la base del recipiente

Las características de la base de los recipientes pueden influir 

en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes 

fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como 

recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor 

uniformemente, ahorrando tiempo y energía.

Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado

Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción  

seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el 

nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de 

cocción, parpadeará.  Colocar el recipiente adecuado para que 

deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona 

de cocción se apaga automáticamente.

Recipientes vacíos o con base fina

No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base 

fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de 

seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan 

rápidamente que la función “desactivación automática" no 

tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura 

muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y 

dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente 

y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no 

funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia 

técnica.

Detección de recipiente

Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de 

recipiente, que varía en función del material del recipiente que 

se está utilizando. Por este motivo, se debe utilizar la zona de 

cocción que más se adecue al diámetro de su recipiente.

Al utilizar recipientes grandes 

con un área ferromagnética de 

diámetro más pequeño, se 

calienta únicamente la zona 

ferromagnética, de manera que 

la distribución de calor puede no 

ser homogénea.
Los recipientes con zonas de 

aluminio insertadas en la base, 

reducen el área ferromagnética, 

por lo tanto, la potencia suminis-

trada puede ser menor, puede 

haber problemas de detección 

del recipiente o incluso no ser 

detectado.
Para obtener buenos resultados 

de cocción, es recomendable 

que el diámetro del área ferro-

magnética del recipiente se 

ajuste al tamaño de la zona de 

cocción. Si el recipiente no es 

detectado en una zona de coc-

ción, pruébelo en la zona de diá-

metro inmediatamente inferior.

Summary of Contents for T T48 Series

Page 1: ... es Instrucciones de uso 3 en Instruction manual 18 el Οδηγíες χρήσεως 33 T T48 Placa de cocción Hob Βάση εστιών ...

Page 2: ...2 Ø cm T T48 ...

Page 3: ...tados 16 Produktinfo Encontrará más información sobre productos accesorios piezas de repuesto y servicios en internet www neff international com y también en la tienda online www neff eshop com Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes instrucciones Conservar las instrucciones de uso y montaje así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles comprad...

Page 4: ... quemaduras La zona de cocción calienta pero el indicador no funciona Desconectar el fusible de la caja de fusibles Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Peligro de quemaduras Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en contacto con la placa de cocción No depositar nunca sobre la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos tenedores cucharas o tapas Peligro de incendio Desp...

Page 5: ...para cada olla Cuando se cocina sin tapa se necesita bastante más energía Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de levantarla Utilizar recipientes con bases planas Las bases que no son planas necesitan un consumo mayor de energía El diámetro de la base de los recipientes debe corresponderse con el tamaño de la zona de cocción Atención los fabricantes de recipiente...

Page 6: ...a de cocción seleccionada o éste no es del material o tamaño adecuado el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción parpadeará Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear Si se tarda más de 90 segundos la zona de cocción se apaga automáticamente Recipientes vacíos o con base fina No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con base fina La plac...

Page 7: ...cocción esté caliente Al retirar el recipiente antes de haber apagado la zona de cocción aparecerán alternativamente el indicador œ y el nivel de potencia seleccionado Superficies de mando Interruptor principal Función Powerboost y Seguro para niños ý Función Move þ Función CombiZone Función mantener caliente 3 Función programación del tiempo Indicadores Operatividad Š Niveles de potencia Función ...

Page 8: ...bien el mando Tipp Modo emergencia La placa de cocción también puede funcionar sin el mando Tipp 1 Encender la placa de cocción con el interruptor principal 2 En los 5 segundos siguientes pulsar al mismo tiempo los símbolos ý y 3 Suena una señal 3 Pulsar el símbolo 3 hasta que se ilumine el indicador de la zona de cocción deseada 4 A continuación pulsar los símbolos ý o þ para seleccionar el nivel...

Page 9: ...purés cremas y salsas espesas Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio de cocción Nivel de potencia Duración de cocción Derretir Chocolate cobertura de chocolate 1 1 Mantequilla miel gelatina 1 2 Calentar y mantener caliente Potaje p ej lentejas 1 2 Leche 1 2 Salchichas calentadas en agua 3 4 Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas 3 4 15 25 min Gulasch ultracongelado 3 4 30 40 min ...

Page 10: ... potencia Modificar el nivel de potencia con el mando Tipp Desactivar Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo þ dos veces antes de que transcurran 2 segundos Asar Freír con poco aceite Filetes al natural o empanados 6 7 6 10 min Filetes ultracongelados 6 7 8 12 min Chuletas al natural o empanadas 6 7 8 12 min Bistec 3 cm de grosor 7 8 8 12 min Pechuga 2 cm de grosor 5 6 10 20 min Pechug...

Page 11: ...r visual û se ilumina Los niveles de potencia se iluminan en los indicadores visuales de las dos zonas de cocción La función se ha activado Nota En la zona de cocción donde esté situado el recipiente el indicador visual se iluminará con mayor intensidad Modificar el nivel de potencia Seleccionar una de las dos zonas de cocción correspondientes a la función Move y modificar el nivel de potencia con...

Page 12: ...mismo tiempo de cocción para todas las zonas El tiempo programado transcurrirá de forma independiente para cada una de las zonas de cocción En el capítulo Ajustes básicos se encuentra la información relativa a la programación automática del tiempo de cocción En la zona de cocción combinada cuando estén activadas las funciones CombiZone o Move el tiempo programado será el mismo para las dos zonas d...

Page 13: ...ilumina El panel de mando queda bloqueado durante 35 segundos Ahora se puede limpiar la superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los ajustes Nota El bloqueo no afecta al interruptor principal Se puede apagar la placa de cocción cuando se desee Limitación automática de tiempo Cuando una zona de cocción está en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y no se lleva a cabo n...

Page 14: ...dos se quemen No limpiar la placa de cocción hasta que esté suficientemente fría Utilizar sólo productos de limpieza apropiados para placas de cocción Observar las indicaciones que figuran en el envoltorio del producto No utilizar nunca Lavavajillas sin diluir Detergente para lavavajillas Productos abrasivos Productos corrosivos como spray para hornos o quitamanchas Esponjas que rayen Limpiadores ...

Page 15: ...de diferentes superposiciones de materiales tan pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos si se ha pro...

Page 16: ...de reparación y asesoramiento en caso de averías Confíe en la profesionalidad de su distribuidor De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que además dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico Platos testados Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con el fin de facilitar...

Page 17: ... 250 g de arroz de grano redondo 30 g de azúcar 1 l leche 3 5 materia grasa y una pizca de sal Ø 18 cm Cocer arroz Recipiente Olla Temperatura del agua 20 C Ingredientes 125 g de arroz de grano redondo 300 g de agua y una pizca de sal Ø 14 5 cm 9 aprox 2 30 Sí 2 Sí Ingredientes 250 g de arroz de grano redondo 600 g de agua y una pizca de sal Ø 18 cm 9 aprox 2 30 Sí 2 Sí Freír solomillo de cerdo Re...

Page 18: ...n on products accessories replacement parts and services can be found at www neff international com and in the online shop www neff eshop com Safety precautions Please read this manual carefully Please keep the instruction and installation manual as well as the appliance certificate in a safe place for later use or for subsequent owners Check the appliance after removing it from the packaging If i...

Page 19: ... the main switch Do not wait until the hob turns off automatically after the pan is removed Risk of electric shock Incorrect repairs are dangerous Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after sales technicians If the appliance is defective unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box Contact the after sales s...

Page 20: ...which is usually larger than the diameter of the pan base Use a small pan for small amounts of food A large pan which is not full uses a lot of energy Use little water when cooking This saves energy and preserves all the vitamins and minerals in vegetables Select the lowest power level to maintain cooking If the power level is too high energy is wasted Damage Cause Measure Stains Food spillage Imm...

Page 21: ... placed on the selected hotplate or if it is made of unsuitable material or is not the correct size the power level displayed on the hotplate indicator will flash Place a suitable pan on the hotplate to stop the flashing If this takes more than 90 seconds the hotplate will switch off automatically Empty pans or those with a thin base Do not heat empty pans nor use pans with a thin base The hob is ...

Page 22: ...in on as long as the hotplate remains hot If the pan is removed before the hotplate is turned off the œ indicators and the selected power level will appear alternately Controls Main switch Powerboost function and child lock ý Move function þ Combi zone function Keep warm function 3 Timer Indicators Functionality Š Power levels Powerboost function œ Residual heat Time program function Cleaning lock...

Page 23: ... knob 1 Switch on the hob using the main switch 2 Within the next 5 seconds simultaneously touch the ý and 3 symbols A signal sounds 3 Touch the 3 symbol until the display for the required hotplate lights up 4 Then touch the ý or þ symbols to select the required hotplate The hotplate is switched on Notes The timer cannot be activated in emergency mode The twist knob can be placed back on the hob a...

Page 24: ...te chocolate coating 1 1 Butter honey gelatin 1 2 Heating and keeping warm Stew e g lentils 1 2 Milk 1 2 Sausages heated in water 3 4 Defrosting and heating Frozen spinach 3 4 15 25 min Frozen goulash 3 4 30 40 min Slow cooking simmering Potato dumplings 4 5 20 30 min Fish 4 5 10 15 min White sauces e g bechamel 1 2 3 6 min Whipped sauces e g Bearnaise Hollandaise 3 4 8 12 min Boiling steaming sau...

Page 25: ...d Changing the heat setting Change the heat setting using the twist knob Deactivation Select the hotplate and touch the þ symbol twice within 2 seconds Bake Fry with a little oil Steaks plain or breaded 6 7 6 10 min Frozen steaks 6 7 8 12 min Chops plain or breaded 6 7 8 12 min Beefsteak 3 cm thick 7 8 8 12 min Chicken breast 2 cm thick 5 6 10 20 min Frozen chicken breast 5 6 10 30 min Hamburgers ...

Page 26: ...move function Touch the ý symbol The û indicator lights up The heat settings appear in the displays for the two hotplates The function is activated Note The display for the hotplate on which the cookware is placed lights up more brightly Changing the heat setting Select one of the two hotplates which are included in the move function and change the heat setting using the twist knob Note If the fun...

Page 27: ...time for each of the hotplates counts down independently The Basic settings section contains information on automatically programming the cooking time If the combi zone or move function is selected when the hotplates are combined the set time is the same for both hotplates Changing or cancelling the time select the hotplate using the Tipp control Press the 3 symbol and change the cooking time usin...

Page 28: ...sk of changing the settings Note The lock does not affect the main switch The hob may be turned off when desired Automatic time limitation If the hotplate remains in use for a long time and no changes are made in the settings the automatic time limitation function is triggered The hotplate stops heating On the hotplate display and flash alternately The indicator goes out when any symbol is pressed...

Page 29: ...aging Do not use Undiluted washing up liquid Dishwasher detergent Abrasive products Corrosive products such as oven sprays or stain removers Sponges that may scratch High pressure or steam cleaners The best way to remove stubborn stains is to use a glass scraper Follow the manufacturer s instructions Suitable glass scrapers can be obtained through the Technical Assistance Service or from our onlin...

Page 30: ...etected The fan may also work by inertia after the hob has been switched off if the temperature detected is still too high The noises described are normal they are part of induction heating technology and not a sign of malfunction Indicator Malfunction Measure none The electric power supply has been cut off Check other electrical appliances to check whether there has been a power cut The appliance...

Page 31: ...Ø hotplates Pot 16 cm Ø 1 7 l for 14 5 cm Ø hotplates Pot 22 cm Ø 4 2 l for 18 cm Ø hotplates Pan 24 cm Ø for 18 cm Ø hotplates GB 0844 8928989 Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute A call set up fee of up to 6 pence may apply IE 01450 2655 0 03 per minute at peak Off peak 0 0088 per minute Preheating Cooking Tested dishes Hotplate Power level Time Min S Cover Power ...

Page 32: ...lt Ø 14 5 cm 9 approx 2 30 Yes 2 Yes Ingredients 250 g of short grain rice 600 g of water and a pinch of salt Ø 18 cm 9 approx 2 30 Yes 2 Yes Pan frying pork sirloin Cookware Frying pan Ø 18 cm 9 1 30 No 7 No Sirloin initial temperature 7 C 2 pieces of sirloin total weight approx 200 g 1 cm thick Frying crêpes Cookware Frying pan Ø 18 cm 9 1 30 No 7 No 55 ml of crêpe batter Frying frozen potato ch...

Page 33: ...κευής 45 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 46 Δοκιμασμένες συνταγές 46 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα τα εξαρτήματα τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο Internet www neff international com και στο online shop www neff eshop com Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης καθώς επίσης και την κάρτα...

Page 34: ... εστία μαγειρέματος θερμαίνει αλλά η ένδειξη δε λειτουργεί Κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Κίνδυνος εγκαύματος Τα αντικείμενα από μέταλλο ζεσταίνονται πάνω στη βάση εστιών πολύ γρήγορα Μην τοποθετείτε ποτέ μεταλλικά αντικείμενα όπως π χ μαχαίρια πιρούνια κουτάλια και καπάκια πάνω στη βάση εστιών Κίνδυνος πυρκαγιάς Μετά από κάθε χρ...

Page 35: ...άλληλο καπάκι για κάθε κατσαρόλα Όταν μαγειρεύετε χωρίς καπάκι απαιτείται αρκετά περισσότερη ενέργεια Χρησιμοποιείτε ένα γυάλινο καπάκι για να έχετε ορατότητα χωρίς να το ανοίγετε Χρησιμοποιείτε σκεύη με επίπεδες βάσεις Οι βάσεις που δεν είναι επίπεδες απαιτούν μεγαλύτερη κατανάλωση ενέργειας Η διάμετρος της βάσης των σκευών πρέπει να ταιριάζει με το μέγεθος της εστίας Προσοχή οι κατασκευαστές σκε...

Page 36: ...έργεια Απουσία σκεύους ή μη κατάλληλο μέγεθος Αν δεν τοποθετείται ένα σκεύος πάνω στην εστία ή αυτό δεν είναι από κατάλληλο υλικό ή μέγεθος το επίπεδο μαγειρέματος που εμφανίζεται στην ένδειξη της εστίας αναβοσβήνει Τοποθετήστε το κατάλληλο σκεύος για να σταματήσει να αναβοσβήνει Αν αργήσετε περισσότερα από 90 δευτερόλεπτα η εστία σβήνει αυτόματα Άδεια σκεύη ή με λεπτή βάση Μην θερμαίνετε άδεια σκ...

Page 37: ... το σκεύος πριν σβήσετε την εστία εμφανίζεται εναλλάξ η ένδειξη œ και το επιλεγόμενο επίπεδο ισχύος Επιφάνειες χειρισμού Κεντρικός διακόπτης Λειτουργία Powerboost και ασφάλεια παιδιών ý Λειτουργία Move μετατόπιση þ Λειτουργία CombiZone συνδυασμένη ζώνη Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας 3 Χρονοδιακόπτης Ενδείξεις Λειτουργικότητα Š Επίπεδα ισχύος Λειτουργία Powerboost œ Παραμένουσα θερμότητα Λε...

Page 38: ...α γρατσουνίσουν τη βάση εστιών Σκουπίζετε πάντοτε το κουμπί Twist Λειτουργία έκτακτης ανάγκης Η βάση εστιών μπορεί να λειτουργήσει επίσης χωρίς το κουμπί Twist 1 Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών με τον κεντρικό διακόπτη 2 Μέσα στα επόμενα 5 δευτερόλεπτα ακουμπήστε ταυτόχρονα τα σύμβολα ý και 3 Ένα σήμα ηχεί 3 Ακουμπήστε το σύμβολο 3 τόσο μέχρι να ανάψει η ένδειξη της επιθυμητής εστίας μαγειρέματος 4 Σ...

Page 39: ...ατά διαστήματα Χρησιμοποιείτε το επίπεδο ισχύος 9 για την έναρξη του μαγειρέματος Επίπεδο ισχύος Διάρκεια μαγειρέματος Λιώσιμο Σοκολάτα κουβερτούρα σοκολάτας 1 1 Βούτυρο μέλι ζελατίνη 1 2 Ζέσταμα και διατήρηση ζεστού φαγητού Σούπες π χ φακές 1 2 Γάλα 1 2 Βραστά λουκάνικα 3 4 Απόψυξη και ζέσταμα Σπανάκι βαθιάς κατάψυξης 3 4 15 25 λεπτά Γκούλας βαθιάς κατάψυξης 3 4 30 40 λεπτά Μαγείρεμα σε χαμηλή φω...

Page 40: ...ου μαγειρικού σκεύους Η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη Αλλαγή της βαθμίδας μαγειρέματος Αλλάξτε τη βαθμίδα μαγειρέματος με το κουμπί Twist Απενεργοποίηση Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος και ακουμπήστε το σύμβολο þ δύο φορές μέσα σε 2 δευτερόλεπτα Ψήσιμο Τηγάνισμα με λίγο λάδι Φιλέτα σκέτα ή πανέ 6 7 6 10 λεπτά Φιλέτα βαθιάς κατάψυξης 6 7 8 12 λεπτά Μπριζόλες σκέτες ή πανέ 6 7 8 12 λεπτά Φιλέτο πά...

Page 41: ...ποίηση Επιλέξτε μια από τις δύο εστίες μαγειρέματος που ανήκουν στη λειτουργία Move μετατόπιση Ακουμπήστε το σύμβολο ý Η ένδειξη û ανάβει Οι βαθμίδες μαγειρέματος εμφανίζονται στις ενδείξεις των δύο εστιών μαγειρέματος Η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη Υπόδειξη Η ένδειξη της εστίας μαγειρέματος με το μαγειρικό σκεύος ανάβει ζωηρότερα Αλλαγή της βαθμίδας μαγειρέματος Επιλέξτε μια από τις δύο εστίες...

Page 42: ...ρέχει ξεχωριστά για κάθε εστία μαγειρέματος Στο κεφάλαιο Βασικές ρυθμίσεις θα βρείτε πληροφορίες για τον αυτόματο προγραμματισμό του χρόνου μαγειρέματος Εάν στην συνδυασμένη εστία μαγειρέματος επιλεγεί η λειτουργία CombiZone ή Move τότε ο ρυθμισμένος χρόνος για τις δύο εστίες μαγειρέματος είναι ο ίδιος Τροποποίηση ή ακύρωση χρόνου επιλέξτε την εστία γέρνοντας το διακόπτη Tipp Πατήστε το σύμβολο 3 ...

Page 43: ...ωρίς κίνδυνο αλλαγής των ρυθμίσεων Υπόδειξη Το κλείδωμα δεν επηρεάζει τον κύριο διακόπτη Μπορείτε να αποσυνδέσετε τη βάση εστιών όταν θέλετε Αυτόματος περιορισμός χρόνου Όταν μια εστία λειτουργεί για μεγάλο διάστημα και δεν γίνεται καμία αλλαγή στη ρύθμιση ενεργοποιείται ο αυτόματος περιορισμός χρόνου Η εστία παύει να ζεσταίνεται Στην ορατή ένδειξη της εστίας αναβοσβήνει εναλλάξ και Μόλις πατήσετε...

Page 44: ...παντικό για πλυντήρια πιάτων Λειαντικά προϊόντα Διαβρωτικά προϊόντα όπως καθαριστικά ψεκασμού για φούρνους ή προϊόντα για την αφαίρεση λεκέδων Σφουγγαράκια που χαράζουν Καθαριστικά υψηλής πίεσης ή συσκευές ατμοκαθαρισμού Ο καλύτερος τρόπος για απάλειψη της εναπομείνουσας βρωμιάς είναι η χρήση μια ξύστρας εστίας Δείτε προσεχτικά τις υποδείξεις του κατασκευαστή Μπορείτε να προμηθευτείτε τις κατάλληλ...

Page 45: ...ι υψηλή θερμοκρασία Επίσης ο ανεμιστήρας μπορεί να λειτουργεί λόγω αδράνειας μετά το σβήσιμο της βάσης εστιών αν η ανιχνευόμενη θερμοκρασία είναι ακόμη αρκετά υψηλή Οι θόρυβοι που περιγράφονται είναι φυσιολογικοί αποτελούν μέρος της επαγωγικής τεχνολογίας και δεν είναι ένδειξη βλάβης Οθόνη ένδει ξης Βλάβη Λύση τίποτα Διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος Ελέγξτε με την βοήθεια άλλων ηλεκτρονικών συσ...

Page 46: ...αρολάκι Ø 16 εκ 1 2 l για εστίες Ø 14 5 εκ Κατσαρόλα Ø 16 εκ 1 7 l για εστίες Ø 14 5 εκ Κατσαρόλα Ø 22 εκ 4 2 l για εστίες Ø 18 εκ Τηγάνι Ø 24 εκ για εστίες Ø 18 εκ GR 18 182 αστική χρέωση Προθέρμανση Μαγείρεμα Δοκιμασμένες συνταγές Εστία Επίπεδο ισχύος Διάρκεια Λεπτά Δευτ Με καπάκ ι Επίπεδο ισχύος Με καπάκι Λιώσιμο σοκολάτας Σκεύος κατσαρολάκι Ø 14 5 cm 1 1 Όχι Κουβερτούρα σοκολάτας π χ μάρκα Dr ...

Page 47: ...5 cm 9 περίπου 2 30 Ναι 2 Ναι Συστατικά 250 g στρογγυλό ρύζι 600 g νερό και μία πρέζα αλάτι Ø 18 cm 9 περίπου 2 30 Ναι 2 Ναι Τηγανιτό φιλέτο χοιρινού Σκεύος Τηγάνι Ø 18 cm 9 1 30 Όχι 7 Όχι Αρχική θερμοκρασία φιλέτου 7 C 2 χοιρινά φιλέτα συνολικού βάρους περίπου 200 g πάχους 1 cm Τηγανιτές κρέπες Σκεύος Τηγάνι Ø 18 cm 9 1 30 Όχι 7 Όχι 55 ml ζύμη ανά κρέπα Τηγανιτές πατάτες βαθιάς κατάψυξης Σκεύος Κ...

Page 48: ...02 931129 9000912302 9000912302 Constructa Neff Vertriebs GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München ...

Reviews: