background image

51

• 

Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.

• 

Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.

• 

Kortslut ikke en celle eller et batteri.

• 

I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at væske kommer i kontakt med hud 
eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med 
rigelige mængder vand og søge lægehjælp.

• 

Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er leveret til brug sammen 
med udstyret.

• 

Dæk ikke ventilationshullerne.

• 

Vær forsigtig, når produktet bruges under kørsel. Fokusér altid din 
opmærksomhed på vejen.

• 

Anbring ikke produktet i nærheden af varmekilder, da dette kan beskadige 
produktet.

• 

Udsæt ikke produktet for meget varme eller meget kolde temperaturer eller 
for drastiske ændringer i temperatur eller fugtighed.

• 

Installer ikke produktet inden for airbagens funktionsområde.

• 

Sørg for, at produktet og strømkablet er installeret, og at de ikke virker 
forstyrrende på førerens udsyn eller er til gene for kørslen.

Installation af produktet 

(billedet B)

Inden produktet anvendes, skal brugeren kontrollere de gældende love og 

bestemmelser for brug af produktet.

I nogle jurisdiktioner kan brugen af dette produkt betragtes som en krænkelse 

af privatlivets fred.

Montering af produktet på forruden kan muligvis være reguleret af loven i 

nogle jurisdiktioner.

Det er brugerens eget ansvar at undersøge de lokale love og bestemmelser 

inden installation og brug af dette produkt.

 

4

Sluk for bilmotoren.

1.  Rengør og affedt det sted, hvor du vil sætte produktet fast.

 

4

Anbring produktet lige bag eller under bakspejlet.

2.  Sæt produktet på forruden ved hjælp af det dobbeltsidede tape 

A

1

.

3.  Sæt et mikro SD-kort (medfølger ikke) ind i microSD-sprækken 

A

5

.

4.  Juster kameraets 

A

q

 position, så det giver en optimal visning af vejen.

 

4

Sørg for, at produktet og strømkablet er installeret, og at de ikke virker 
forstyrrende på førerens udsyn eller er til gene for kørslen.

 

4

Fokusér altid din opmærksomhed på vejen.

DCAM44BK_MAN_COMP_0520_print_(20089 1422)_v02.indd   51

26-5-2020   15:41:05

Summary of Contents for DCAM44BK

Page 1: ...ned is dcam44bk Dashboard Camera For 4K car recordings DCAM44BK AM44BK_MAN_COMP_0520_print_ 20089 1422 _v02 indd 1 26 5 2020 15 41 02 ...

Page 2: ...o 27 iGuia de iniciação rápida 32 eSnabbstartsguide 36 gPika aloitusopas 40 fHurtigguide 44 2Vejledning til hurtig start 49 kGyors beüzemelési útmutató 53 nPrzewodnik Szybki start 57 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 62 1Rýchly návod 66 lRychlý návod 71 yGhid rapid de inițiere 75 AM44BK_MAN_COMP_0520_print_ 20089 1422 _v02 indd 2 26 5 2020 15 41 02 ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 8 9 q w e r t 7 y A AM44BK_MAN_COMP_0520_print_ 20089 1422 _v02 indd 3 26 5 2020 15 41 03 ...

Page 4: ...B AM44BK_MAN_COMP_0520_print_ 20089 1422 _v02 indd 4 26 5 2020 15 41 03 ...

Page 5: ...sional use Any modification of the product may have consequences for safety warranty and proper functioning Specifications Product Dashboard Camera Article number DCAM44BK Dimensions l x w x h 73 x 57 x 38 mm Input voltage 5 VAC Input current 1 A Battery 3 7V 180 mAh Polymer battery Battery capacity 180 mAh Rechargeable Yes Storage temperature 20 60 C Operating temperature 10 50 C Display 2 45 inc...

Page 6: ... 11 Up button 12 Menu button 13 Down button 14 Display 15 Micro USB cable Safety instructions WARNING Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product Keep this document for future reference Only use the product as described in this manual Do not use the product if a part is damaged or defective Replace a damaged or defective product...

Page 7: ...driving controls Installing the product image B Before using the product the user shall check the applicable laws and regulations on the use of the product In some jurisdictions the use of this product can be considered as an invasion of privacy The mounting of the product on the windshield might be regulated by law in some jurisdictions It is the user s own responsibility to consult the local law...

Page 8: ...ng when you switch on your car engine 4 4An indicator light blinks blue 4 4In the top left corner of the display At the film camera icon appears and a red dot blinks 4 4The camera switches off after the engine is off 4 4The recording is automatically saved on the microSD card not included Menu 1 Press Menu Ae to enter the menu 2 Press and hold Ae to switch between the video photo and playback mode...

Page 9: ...cht werden kann Dieses Produkt ist gedacht zum Aufnehmen von Fotos und Aufzeichnen von Videos und ist mit einem Parkmodus und einem Beschleunigungssensor ausgestattet Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben Spezifikationen Produkt Dashcam Artikelnummer DCAM44BK G...

Page 10: ... Ungarisch Tschechisch Rumänisch Erstellen von Aufnahmen Integriertes Mikrofon Speicherkarte microSD Karte Speicherkartenkapazität 4 128 GB USB Schnittstelle Micro USB Automatische Abschaltung 1 3 5 min Bildschirmschoner 1 3 5 min Hauptbestandteile Abbildung A 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Kamerahalterung 3 AV Anschluss 4 Mikrofon 5 Einschub für Micro SD Karte 6 Gestensensor 7 Auto Netzstecker 8 Ei...

Page 11: ...sfalls einen Akku oder eine Batterie kurz Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen Sollte es dennoch zu Kontakt kommen waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehene Ladegerät Verdecken Sie keinesfalls die Belüftung...

Page 12: ... mit dem doppelseitigen Klebeband A1 auf die Windschutzscheibe 3 Setzen Sie eine Micro SD Karte nicht im Lieferumfang enthalten in den Micro SD Karten Einschub A5 ein 4 Richten Sie die Position der Kamera Aq für eine optimale Sicht auf die Straße aus 4 4Stellen Sie sicher dass das Produkt und das Stromkabel so installiert sind dass sie nicht die Sicht des Fahrers behindern oder die Bedienung der B...

Page 13: ...gespeichert nicht im Lieferumfang enthalten Menü 1 Drücken Sie Menu Ae um das Menü aufzurufen 2 Drücken und halten Sie Ae um zwischen Video Foto und Wiedergabemodus zu wechseln 4 4Das Symbol oben links zeigt den aktuellen Betriebsmodus an Videomodus 4 4Das Videokamerasymbol erscheint in der oberen linken Ecke des Displays At 1 Drücken Sie A9 um die Aufnahme zu starten oder zu beenden 2 Drücken Sie...

Page 14: ... un usage professionnel Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité la garantie et le bon fonctionnement Spécifications Produit Caméra Embarquée Article numéro DCAM44BK Dimensions L x l x H 73 x 57 x 38 mm Tension d entrée 5 VAC Courant d entrée 1 A Batterie Batterie polymère 3 7V 180 mAh Capacité de la batterie 180 mAh Rechargeable Oui Température de stockage 20 60 C...

Page 15: ... 7 Prise électrique auxiliaire 8 Port micro USB 9 Bouton d alimentation 10 Caméra 11 Bouton haut 12 Bouton menu 13 Bouton Bas 14 Affichage 15 Câble micro USB Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez ce document pour référence ultérieure Utilisez le produit uniquement comme...

Page 16: ... de fonctionnement de l airbag Assurez vous que le produit et le câble d alimentation soient installés sans interférer avec la vue du conducteur et n entravent pas le fonctionnement des commandes de conduite Installer le produit image B Avant d utiliser le produit l utilisateur doit vérifier les lois et réglementations en vigueur concernant l utilisation du produit Sur certains territoires l utili...

Page 17: ...mettre le produit sous ou hors tension 2 Appuyez sur menu Ae pendant 3 secondes pour passer à l interface de configuration 3 Appuyez sur haut Aw ou bas Ar pour sélectionner les paramètres 4 Appuyez sur A9 pour confirmer le paramètre 5 Appuyez sur Ae pour quitter le menu 4 4Le produit se met automatiquement en marche et démarre l enregistrement lorsque vous allumez le moteur de votre voiture 4 4Un ...

Page 18: ... ne peut pas être écrasé ou supprimé lorsque l appareil n est pas connecté à un ordinateur dVerkorte handleiding Dashboardcamera DCAM44BK Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online ned is dcam44bk Bedoeld gebruik De DCAM44BK is een dashboardcamera die op de voorruit van uw voertuig kan worden gemonteerd Dit product is bedoeld voor het maken van foto s het opnemen van video s en het...

Page 19: ...P60 1920 x 1080 P30 Beeldresolutie 12M 10M 8M 5M 3M VGA Taal Engels Frans Duits Nederlands Spaans Italiaans Noors Zweeds Fins Hongaars Tsjechisch Roemeens Audio opnemen Ingebouwde microfoon Geheugenkaart MicroSD kaart Capaciteit van de geheugenkaart 4 128 GB USB interface Micro USB Automatische uitschakeling 1 3 5 min Screensaver 1 3 5 min Belangrijkste onderdelen afbeelding A 1 Dubbelzijdige tape...

Page 20: ... Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Een cel of batterij niet kortsluiten Als een cel lekt laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen Als dit toch gebeurt moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor gebruik met de apparatuur wordt geleverd De ventilatieopeningen ni...

Page 21: ...sitie van de camera Aq in voor een optimaal zicht op de weg 4 4Zorg ervoor dat het product en de voedingskabel geïnstalleerd zijn en dat ze het zicht van de bestuurder niet belemmeren of de werking van de bedieningselementen niet verhinderen 4 4Houd uw aandacht altijd op de weg Het product op een voedingsbron aansluiten Optie 1 1 Sluit de hulpvoedingsstekker A7 aan op een hulpstroomaansluiting 2 S...

Page 22: ... aan Videomodus 4 4Het videopictogram verschijnt linksboven in het scherm At 1 Druk op A9 om de opname te starten of te stoppen 2 Druk op Ar om de audio opname te activeren of te deactiveren 4 4Een controlelampje knippert blauw 4 4Als A7 wordt losgekoppeld stopt de camera met opnemen 4 4Het product slaat automatisch opnames op de microSD kaart op Noodvergrendeling Druk in de videomodus op de vergr...

Page 23: ...73 x 57 x 38 mm Tensione in ingresso 5 VAC Corrente in ingresso 1 A Batteria Batteria ai polimeri 3 7 V 180 mAh Capacità della batteria 180 mAh Ricaricabile Sì Temperatura di conservazione 20 60 C Temperatura di funzionamento 10 50 C Display Display LCD da 2 45 pollici Angolo visuale 130 gradi Tempo di registrazione video 1 3 5 min Formato video MOV Codifica video H 264 H 265 Risoluzione video 384...

Page 24: ... prodotto solo come descritto nel presente manuale Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso Non far cadere il prodotto ed evitare impatti Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Scollegare il prodotto dalla s...

Page 25: ...ve all utilizzo dello stesso In alcune giurisdizioni l utilizzo del prodotto può essere considerato un invasione della privacy Il montaggio del prodotto sul parabrezza potrebbe essere regolato per legge in alcune giurisdizioni È responsabilità dell utente consultare le normative e i regolamenti locali prima dell uso e dell installazione di questo prodotto 4 4Spegnere il motore dell auto 1 Pulire e...

Page 26: ...ametri 4 PremereA9 per confermare l impostazione 5 Premere Ae per uscire dal menu 4 4Il prodotto si accende automaticamente e inizia a registrare quando si accende il motore dell auto 4 4Una spia lampeggia in blu 4 4Nell angolo in alto a sinistra del display At compare l icona della telecamera e un punto rosso lampeggia 4 4La telecamera si spegne dopo lo spegnimento del motore 4 4La registrazione ...

Page 27: ...onsulte el manual ampliado en línea ned is dcam44bk Uso previsto por el fabricante Nedis DCAM44BK es una cámara de salpicadero que puede montarse en el parabrisas de su vehículo Este producto está diseñado para tomar fotografías grabar vídeos y reproducir grabaciones y está equipado con un modo de aparcamiento y un sensor G El producto no está diseñado para un uso profesional Cualquier modificació...

Page 28: ...oma inglés francés alemán Neerlandés español italiano noruego Sueco Finés Húngaro Checo Rumano Grabar audio Micrófono incorporado Tarjeta de memoria Tarjeta microSD Capacidad de la tarjeta de memoria 4 128 GB Interfaz USB Micro USB Desconexión automática 1 3 5 min Salvapantallas 1 3 5 min Partes principales imagen A 1 Cinta de dos caras 2 Soporte de la cámara 3 Puerto AV 4 Micrófono 5 Ranura para ...

Page 29: ...rgar No cortocircuite una pila o una batería En el supuesto de una fuga de la pila no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si se ha producido el contacto lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico No utilice ningún cargador distinto a los suministrados específicamente para el uso con el equipo No cubra las aberturas de ventilación Sea precavido cuand...

Page 30: ...arjeta microSD no incluida en la ranura para tarjetas microSD A5 4 Ajuste la posición de la cámara Aq para visualizar la carretera de forma óptima 4 4Asegúrese de que el producto y el cable de alimentación están instalados y no interfieren con la vista del conductor ni dificultan el funcionamiento de ningún control para la conducción 4 4Centre siempre su atención en la carretera Conexión del produ...

Page 31: ...el menú 2 Mantenga pulsado Ae para alternar entre el modo de vídeo de fotografía y de reproducción 4 4El icono en la parte superior izquierda indica el modo de funcionamiento actual Modo Vídeo 4 4El icono de la cámara de vídeo aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla At 1 Pulse A9 para iniciar o detener la grabación 2 Pulse Ar para activar o desactivar la grabación de audio 4 4Una l...

Page 32: ...ção profissional Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança garantia e funcionamento adequado Especificações Produto Câmara de tablier Número de artigo DCAM44BK Dimensões c x l x a 73 x 57 x 38 mm Tensão de entrada 5 VAC Corrente de entrada 1 A Bateria Bateria de polímeros 3 7V 180 mAh Capacidade da bateria 180 mAh Recarregável Sim Temperatura de armazenamento 20 6...

Page 33: ... 3 Porta AV 4 Microfone 5 Entrada de cartão micro SD 6 Sensor de movimentos 7 Ficha de alimentação auxiliar 8 Porta micro USB 9 Botão de alimentação 10 Câmara fotográfica 11 Botão para cima 12 Botão menu 13 Botão Biaxo 14 Ecrã 15 Cabo Micro USB Instruções de segurança AVISO Certifique se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto Guard...

Page 34: ...to a temperaturas muito elevadas ou muito baixas nem a mudanças repentinas de temperatura ou humidade Não instale o produto dentro da zona de funcionamento do airbag Certifique se de que o produto e o cabo de alimentação estão instalados e não interferem com a visão do condutor nem impedem o funcionamento de qualquer comando de condução Instalação do produto imagem B Antes de utilizar o produto o ...

Page 35: ...1 Prima o botão de alimentação A9 durante 3 segundos para ligar ou desligar o produto 2 Prima Menu Ae durante 3 segundos para passar para a interface de configuração 3 Prima Aw para cima ou Ar para baixo para selecionar os parâmetros 4 Prima A9 para confirmar a definição 5 Prima Ae para sair do menu 4 4O produto liga se automaticamente e começa a gravar quando liga o motor do seu carro 4 4Uma luz ...

Page 36: ...pode ser substituída ou apagada quando o aparelho não está ligado a um computador eSnabbstartsguide Färdkamera DCAM44BK För ytterligare information se den utökade manualen online ned is dcam44bk Avsedd användning DCAM44BK är en bilkamera som kan fästas på ditt fordons vindruta Denna produkt är avsedd för att ta foton spela in videor och spela upp inspelningar och är försedd med ett parkeringsläge ...

Page 37: ... 1080 P60 1920 x 1080 P30 Bildupplösning 12M 10M 8M 5M 3M VGA Språk Engelska Franska Tyska Nederländska Spanska Italienska Norska Svenska Finska Ungerska Tjeckiska Rumänska Att spela in en ljudsekvens Inbyggd mikrofon Minneskort Micro SD kort Minneskortets kapacitet 4 128 GB USB gränssnitt Micro USB Automatisk avstängning 1 3 5 min Skärmsläckare 1 3 5 min Huvuddelar bild A 1 Dubbelsidig tejp 2 Kam...

Page 38: ...kt Icke laddningsbara batterier får inte laddas Kortslut inte en cell eller ett batteri Om ett batteri läcker låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen Om kontakt har inträffat tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök läkare Använd inte en annan laddare än den som specifikt tillhandahålls för användning med utrustningen Täck inte över ventilationsöppningar Var f...

Page 39: ...läge för optimal vy över vägen 4 4Säkerställ att produkten och kraftkabeln är installerade och inte påverkar förarens sikt eller hindrar manövreringen av fordonets kontroller 4 4Koncentrera dig alltid på vägen Att ansluta produkten till en kraftkälla Alternativ 1 1 Anslut aux kraftkontakten A7 till ett aux kraftuttag 2 Anslut aux kraftkontaktens A7 andra ända till mikro USB porten A8 Alternativ 2 ...

Page 40: ...t övre vänstra hörn 1 Tryck på A9 för att starta eller stoppa inspelning 2 Tryck på Ar för att aktivera eller avaktivera ljudinspelning 4 4En indikeringslampa blinkar med blått sken 4 4Kameran slutar spela in om A7 kopplas bort 4 4Produkten sparar automatiskt inspelningarna på mikro SD kortet Nödlås I videoläge tryck på låsknappen Ae för att spara inspelningen som en skrivskyddad fil Denna inspeln...

Page 41: ...kun kapasiteetti 180 mAh Ladattava Kyllä Säilytyslämpötila 20 60 C Käyttölämpötila 10 50 C Näyttö 2 45 tuuman LCD näyttö Kuvakulma 130 astetta Videon tallennusaika 1 3 5 min Videoformaatti MOV Videokoodaus H 264 H 265 Videoresoluutio 3840 x 2160 P24 2560 x 1440 P30 1920 x 1080 P60 1920 x 1080 P30 Kuvaresoluutio 12M 10M 8M 5M 3M VGA Kieli Englanti Ranska Saksa Hollanti Espanja Italia norja Ruotsi S...

Page 42: ...in pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista jos ongelmia ilmenee Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle Ei ladattavia paristoja ei saa ladata Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun Mikäli paristo vuotaa älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa Jos kosketus on tapahtunut pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääk...

Page 43: ...Aq asentoa siten että näkymä tielle on ihanteellinen 4 4Varmista että tuote ja virtajohto on asennettu siten etteivät ne häiritse kuljettajan näkökenttää tai haittaa ohjauslaitteiden käyttöä 4 4Keskitä huomiosi aina liikenteeseen Tuotteen kytkeminen pistorasiaan Vaihtoehto 1 1 Kytke pistoke A7 tupakansytyttimeen 2 Kytke pistokkeen A7 toinen pää micro USB porttiin A8 Vaihtoehto 2 Lataa tuote käyttä...

Page 44: ...aina A9 aloittaaksesi tai lopettaaksesi tallennuksen 2 Paina alas painiketta Ar kytkeäksesi äänitallennuksen päälle tai pois 4 4Merkkivalo vilkkuu sinisenä 4 4Jos pistoke A7 irrotetaan kamera lakkaa tallentamasta 4 4Tuote tallentaa tallenteet automaattisesti microSD kortille Hätälukko Paina videotilassa lukkopainiketta Ae tallentaaksesi tallenteen vain lukutiedostona Tallenteen päälle ei voi kirjo...

Page 45: ...atteri 3 7V 180 mAh polymer batteri Batterikapasitet 180 mAh Oppladbart Ja Oppbevaringstemperatur 20 60 C Driftstemperatur 10 50 C Skjerm 2 45 tommers LCD skjerm Synsvinkel 130 grader Videoopptakstid 1 3 5 min Videoformat MOV Videokoding H 264 H 265 Videooppløsning 3840 x 2160 P24 2560 x 1440 P30 1920 x 1080 P60 1920 x 1080 P30 Bildeoppløsning 12M 10M 8M 5M 3M VGA Språk Engelsk Fransk Tysk Nederla...

Page 46: ...t med det samme Ikke mist produktet og forhindre at det slås borti andre gjenstander Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt Hvis det oppstår problemer skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Ikke oppladbare batterier skal ikke lades Ikke kortslu...

Page 47: ...ruk av dette produktet 4 4Slå av motoren 1 Rengjør stedet hvor du ønsker å montere produktet godt 4 4Plasser produktet rett bak eller under bakspeilet 2 Fest produktet på frontruten ved hjelp av den dobbeltsidige teipen A1 3 Sett microSD kortet ikke inkludert inn i microSD kortåpningen A5 4 Juster plasseringen av kameraet Aq for optimal utsikt på veien 4 4Sørg for at produktet og strømkabelen er i...

Page 48: ...nu Ae for å åpne menyen 2 Trykk på og hold inne Ae for å veksle mellom videomodus bildemodus og avspillingsmodus 4 4Ikonet øverst til venstre angir gjeldende driftsmodus Videomodus 4 4Videokameraikonet vises øverst i venstre hjørne på skjermen At 1 Trykk på A9 for å starte eller stoppe et opptak 2 Trykk på Ar for å aktivere eller deaktivere lydopptak 4 4En indikatorlampe blinker blått 4 4Hvis A7 e...

Page 49: ...er ikke beregnet til professionel brug Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion Specifikationer Produkt Dash kamera Varenummer DCAM44BK Mål l x b x h 73 x 57 x 38 mm Indgangsspænding 5 VAC Indgangsstrøm 1 A Batteri 3 7V 180 mAh polymer batteri Batterikapacitet 180 mAh Genopladeligt Ja Opbevaringstemperatur 20 60 C Driftstemperatur 10 50 C Skæ...

Page 50: ...Mikro USB port 9 Tænd sluk knap 10 Kamera 11 Op knap 12 Menu knap 13 Ned knap 14 Skærm 15 Mikro USB kabel Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Sørg for at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud før du installerer eller bruger produktet Gem dette dokument så det sidenhen kan læses Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual Brug ikke produktet hvis det er skadet eller d...

Page 51: ...ørerens udsyn eller er til gene for kørslen Installation af produktet billedet B Inden produktet anvendes skal brugeren kontrollere de gældende love og bestemmelser for brug af produktet I nogle jurisdiktioner kan brugen af dette produkt betragtes som en krænkelse af privatlivets fred Montering af produktet på forruden kan muligvis være reguleret af loven i nogle jurisdiktioner Det er brugerens eg...

Page 52: ...år du tænder for din bilmotor 4 4En indikatorlampe blinker blåt 4 4Øverst til venstre på displayet At vises filmkameraikonet og en rød prik blinker 4 4Kameraet slukkes efter motoren bliver slukket 4 4Optagelsen gemmes automatisk på microSD kortet medfølger ikke Menu 1 Tryk på Menu Ae for at åbne menuen 2 Tryk og hold Ae nede for at skifte mellem video foto og afspilningsfunktionen 4 4Ikonet øverst...

Page 53: ... termék rendeltetésszerűen fotók és videofelvételek készítésére és felvételek visszajátszására használható parkoló üzemmóddal és gyorsulásmérővel van felszerelve A termék nem professzionális használatra készült A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot a jótállást és a megfelelő működést Műszaki adatok Termék Fedélzeti kamera Cikkszám DCAM44BK Méretek h x sz x m 73 x 57 x 38 mm B...

Page 54: ...icro USB Automatikus kikapcsolás 1 3 5 perc Képernyőkímélő 1 3 5 perc Fő alkatrészek A kép 1 Kétoldalas szalag 2 Kameratartó 3 AV port 4 Mikrofon 5 Micro SD kártya foglalata 6 Kézmozdulat ér zékelő 7 Segédáramforrás csatlakozódugója 8 Micro USB csatlakozó 9 Tápellátás gomb 10 Kamera 11 Fel gomb 12 Menu gomb 13 Le gomb 14 Kijelző 15 micro USB kábel Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen arra...

Page 55: ...ellőzőnyílásokat Legyen körültekintő ha vezetés közben használja a terméket Figyelmét mindig tartsa az úton Ne tegye a terméket hőforrások közelébe mert kárt tehetnek a termékben Óvja a terméket a túl meleg vagy hideg hőmérséklettől vagy a szélsőségesen változó hőmérséklettől vagy páratartalomtól Ne a légzsák működési tartományában szerelje fel a terméket Ügyeljen arra hogy a felszerelt termék és ...

Page 56: ...zati csatlakozóaljzatba 2 Dugja be a segéd áramellátás dugóját A7 a micro USB bemenetbe A8 2 opció Töltse fel a terméket az USB port A8 használatával 4 4A gépjármű motorjának beindításakor a termék automatikusan bekapcsol és elindítja a felvételt A termék használata 1 A termék be vagy kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot A9 3 másodpercig 2 Nyomja meg a menü Ae gombot 3 másodpercig a beál...

Page 57: ...vétel be vagy kikapcsolásához 4 4Egy jelzőfény kéken villog 4 4Az A7 leválasztása esetén a kamera leállítja a felvételt 4 4A termék automatikusan menti a felvételeket a micro SD kártyára Vészhelyzeti zárolás Videó üzemmódban nyomja meg a zároló gombot Ae a felvétel csak olvasható fájlként történő mentéséhez Ez a felvétel számítógéphez történő csatlakoztatás nélkül nem írható felül és nem törölhető...

Page 58: ...imerowy 3 7V 180 mAh Wydajność akumulatora 180 mAh Akumulatorowa Tak Temperatura przechowywania 20 60 C Temperatura robocza 10 50 C Wyświetlacz 2 45 calowy wyświetlacz LCD Kąt widzenia 130 stopni Czas nagrywania wideo 1 3 5 min Ustawienia formatu wideo MOV Kodowanie wideo H 264 H 265 Rozdzielczość obrazu wideo 3840 x 2160 P24 2560 x 1440 P30 1920 x 1080 P60 1920 x 1080 P30 Rozdzielczość obrazu 12M...

Page 59: ...iniejszej instrukcji Nie używaj produktu jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym Jeśli wystąpią problemy odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządz...

Page 60: ...ci W niektórych krajach montaż produktu na przedniej szybie może być regulowany przez prawo Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zapoznanie się z lokalnymi przepisami i regulacjami przed zainstalowaniem i użyciem tego produktu 4 4Wyłącz silnik samochodu 1 Oczyść i odtłuść miejsce w którym chcesz zamocować produkt 4 4Umieść produkt tuż za lub pod lusterkiem wstecznym 2 Przyklej produkt do przednie...

Page 61: ...i zacznie migać czerwona kropka 4 4Kamera wyłączy się po wyłączeniu silnika 4 4Nagrania są automatycznie zapisywane na karcie microSD brak w zestawie Menu 1 Naciśnij Menu Ae aby otworzyć menu 2 Naciśnij i przytrzymaj Ae aby przełączać się między trybem nagrywania fotografowania i odtwarzania 4 4Ikona w lewym górnym rogu wskazuje aktualny tryb pracy Tryb wideo 4 4W lewym górnym rogu wyświetlacza po...

Page 62: ...και την αναπαραγωγή εγγραφών και περιλαμβάνει μία λειτουργία στάθμευσης και αισθητήρα g Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία Χαρακτηριστικά Προϊόν Κάμερα για το ταμπλό Αριθμός είδους DCAM44BK Διαστάσεις μ x π x υ 73 x 57 x 38 mm Τάση εισόδου 5 VAC Ρεύμα εισόδου ...

Page 63: ...B Micro USB Αυτόματη απενεργοποίηση 1 3 5 λεπτά Προφύλαξη οθόνης 1 3 5 λεπτά Κύρια μέρη εικόνα A 1 Ταινία διπλής όψης 2 Συναρμολόγηση κάμερας 3 Θύρα AV 4 Μικρόφωνο 5 Υποδοχή κάρτας Micro SD 6 Αισθητήρας κίνησης 7 Βύσμα για βοηθητική έξοδο ισχύος 8 Θύρα Micro USB 9 Κουμπί λειτουργίας 10 Κάμερα 11 Κουμπί πάνω 12 Κουμπί menoy 13 Κουμπί κάτω 14 Οθόνη 15 Καλώδιο Micro USB Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ...

Page 64: ...ις εγκοπές αερισμού Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος ενώ οδηγείτε Να εστιάζετε πάντα την προσοχή σας στον δρόμο Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν Μην εκτίθετε το προϊόν σε πολύ υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες ή απότομες αλλαγές θερμοκρασίας ή υγρασίας Μην εγκαθιστάτε το προϊόν εντός του εύρους λειτουργίας του αερόσακου Βεβα...

Page 65: ...B A8 Επιλογή 2 Φορτίστε το προϊόν από τη θύρα USB A8 4 4Το προϊόν ενεργοποιείται αυτόματα και αρχίζει την εγγραφή όταν ανάβετε την μηχανή του αυτοκινήτου σας Χρήση το προϊόντος 1 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A9 για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το προϊόν 2 Πατήστε μενού Ae για 3 δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση της ρύθμισης διεπαφής 3 Πατήστε επάνω το Aw ή κάτω το Ar για...

Page 66: ...ύει αυτόματα τις λήψεις στην κάρτα microSD Κλείδωμα έκτακτης ανάγκης Στη λειτουργία βίντεο πατήστε το κουμπί κλείδωμα Ae για να αποθηκεύσετε την εγγραφή σαν αρχείο μόνο για ανάγνωση Αυτή η εγγραφή δεν μπορεί να αντικατασταθεί ή να διαγραφεί όταν δεν υπάρχει σύνδεση σε έναν υπολογιστή 1Rýchly návod Kamera na prístrojovú dosku DCAM44BK Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online ned is dcam44...

Page 67: ...cový LCD displej Pozorovací uhol 130 stupňov Čas záznamu videa 1 3 5 min Video formát MOV Kódovanie videa H 264 H 265 Rozlíšenie videa 3840 x 2160 P24 2560 x 1440 P30 1920 x 1080 P60 1920 x 1080 P30 Rozlíšenie fotografie 12M 10M 8M 5M 3M VGA Jazyk Angličtina Francúzština Nemčina Holandčina Španielčina Taliančina Nórčina Švédčina Fínčina Maďarčina Čeština Rumunčina Záznam zvuku Vstavaný mikrofón Pa...

Page 68: ...ňte nárazom Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom Ak sa vyskytnú problémy výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať Dbajte na to aby nedošlo k skratovaniu článku alebo batérie V prípade že z článku uniká elektrolyt zabráňte ...

Page 69: ...pismi 4 4Vypnite motor auta 1 Vyčistite a odmastite miesto kde chcete upevniť výrobok 4 4Výrobok umiestnite bezprostredne za alebo pod spätné zrkadlo 2 Výrobok prilepte na čelné sklo pomocou obojstrannej pásky A1 3 Vložte kartu microSD nie je súčasťou dodávky do otvoru na kartu microSD A5 4 Nastavte polohu kamery Aq na dosiahnutie optimálneho výhľadu na cestu 4 4Zabezpečte aby boli výrobok a napáj...

Page 70: ... súčasťou dodávky Ponuka 1 Stlačením Ae prejdete do ponuky 2 Podržaním stlačeného tlačidla Ae môžete prepínať medzi režimom videa fotografií a prehrávania 4 4Ikona v ľavej hornej časti uvádza aktuálny prevádzkový režim Režim video 4 4V ľavom hornom rohu displeja At sa objaví ikona videokamery 1 Stlačením A9 spustíte alebo zastavíte zaznamenávanie 2 Stlačením Ar aktivujete alebo deaktivujete záznam...

Page 71: ...ionálnímu použití Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost záruku a správné fungování Technické údaje Produkt Palubní kamera do auta Číslo položky DCAM44BK Rozměry D Š V 73 57 38 mm Vstupní napětí 5 VAC Vstupní proud 1 A Baterie Polymerová baterie 3 7 V 180 mAh Kapacita baterie 180 mAh Dobíjecí Ano Skladovací teplota 20 60 C Provozní teplota 10 50 C Displej 2 45palcový LCD displej Po...

Page 72: ...Port micro USB 9 Tlačítko zapnutí vypnutí 10 Kamera 11 Tlačítko nahoru 12 Tlačítko menu 13 Tlačítko dolů 14 Displej 15 Kabel micro USB Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se že jim rozumíte Dokument uschovejte pro případné budoucí použití Výrobek používejte pouze tak jak je popsáno v této příru...

Page 73: ...ho prostoru airbagu Ujistěte se že je výrobek i napájecí kabel instalován tak aby nepřekážel řidiči ve výhledu nebo při obsluze jakýchkoli ovládacích prvků Instalace výrobku obrázek B Před použitím výrobku se seznamte s platnými zákony a předpisy ohledně používání tohoto typu výrobku V některých zemích může být použití tohoto výrobku považováno za narušení soukromí V některých zemích může být mont...

Page 74: ... Ae na dobu 3 sekund přepněte do rozhraní nastavení 3 Stiskem tlačítek nahoru Aw nebo dolů Ar vyberte parametry 4 Stiskem A9 potvrďte nastavení 5 Stiskem tlačítka Ae menu opusťte 4 4Výrobek se automaticky zapne a začne pořizovat záznam jakmile zapnete motor vozu 4 4Kontrolka zabliká modře 4 4V levém horním rohu displeje At se zobrazí ikona filmové kamery a začne blikat červená tečka 4 4Kamera se v...

Page 75: ...Cameră de bord DCAM44BK Pentru informații suplimentare consultați manualul extins disponibil online ned is dcam44bk Utilizare preconizată DCAM44BK este o cameră de bord care poate fi montată la parbrizul autovehiculului Produsul este destinat realizării de fotografii înregistrării videoclipurilor și redării înregistrărilor și este prevăzut cu un mod de parcare și un senzor G Produsul nu este desti...

Page 76: ...M 3M VGA Limba engleză franceză germană Olandeză spaniolă italiană norvegiană Suedeză Finlandeză Maghiară Cehă Română Înregistrarea semnalului audio Microfon încorporat Card de memorie Card micro SD Capacitate card de memorie 4 128 GB Interfață USB Micro USB Oprire automată 1 3 5 min Screensaver 1 3 5 min Piese principale imagine A 1 Bandă cu două fețe 2 Suport pentru cameră 3 Port AV 4 Microfon 5...

Page 77: ...ca Nu scurtcircuitați un element de baterie sau o baterie În cazul unor scurgeri din elemente nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Nu folosiți încărcătoare care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu echipamentul Nu acoperiți orificiile de ventilație Aveți griijă când...

Page 78: ...i Aq pentru vizibilitatea optimă a carosabilului 4 4Asigurați vă că produsul și cablul electric sunt montate și nu afectează vizibilitatea șoferului și nici nu împiedică funcționarea oricăror comenzi de condus 4 4Concentrați vă întotdeauna atenția asupra șoselei Conectarea produsului la priza electrică Opțiunea 1 1 Conectați fișa auxiliară a cablului A7 la o priză auxiliară 2 Conectați celălalt ca...

Page 79: ...in stânga sus indică modul de operare prezent Modul video 4 4Pictograma camerei video apare în colțul din stânga sus al afișajului At 1 Apăsați A9 pentru a începe sau opri înregistrarea 2 Apăsați Ar pentru activarea sau dezactivarea înregistrării audio 4 4O lampă indicatoare clipește în albastru 4 4Dacă A7 este deconectat camera se oprește din înregistrare 4 4Produsul salvează automat înregistrări...

Page 80: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 05 20 AM44BK_MAN_COMP_0520_print_ 20089 1422 _v02 indd 80 26 5 2020 15 41 06 ...

Reviews: