background image

22

C

7

Temperaturindikator

C

8

Slå produktet på eller av.

Bruk av fjernkontrollen

 (bilde D)

Knapp

Funksjon

D

1

Øk verdiene.

D

2

Bytt viftehastighet.

D

3

Reduser verdiene.

D

4

Aktiver dvalemodus. Fungerer kun i kjølemodus. Etter 

en time øker den innstilte temperaturen  

1 °C og igjen etter 2 timer.

D

5

Bytt driftsmodus.

D

6

Aktiver tidtakermodus.

D

7

Slå produktet på eller av.

Manuell drenering

1.  Slå av produktet med 

C

8

2.  Koble fra 

A

w

.

3.  Sett en vannbeholder under 

A

q

.

4.  Skru av dreneringslokket manuelt.
5.  Ta ut vannpluggen.
6.  Vipp produktet litt bakover for å sørge for at alt vann renner ut 

av beholderen.

7.  Sett på plass pluggen og skru dreneringslokket på igjen.

2

 Vejledning til hurtig start

Mobilt klimaanlæg

ACMB1WT7

Yderligere oplysninger findes i den udvidede 
manual online: 

ned.is/acmb1wt7

Tilsigtet brug

Nedis ACMB1WT7 er et mobilt klimaanlæg, der bruges til at afkøle 
og affugte rum.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer 
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel 
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion 
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer 
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og 
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske 
funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til 
typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre 
lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af 
kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i 
indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for 
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.

Specifikationer

Produkt

Mobilt klimaanlæg

Varenummer

ACMB1WT7

Dimensioner

320 x 370 x 730 mm

Vægt

21 kg

Indgangsspænding

AC 220 - 240 V ~ 50-60 Hz

• 

Nøye oppsyn er nødvendig hvis produktet brukes av eller i 
nærheten av barn, dyr eller syke personer. Ikke la barn leke med 
eller ta på det.

• 

Ikke stikk noen gjenstander inn i produktet.

• 

Ikke hindre eller dekk til produktets luftinntak eller luftuttak.

• 

R290 er en kjølegass som er i samsvar med de europeiske 
miljødirektiver.

• 

Vær oppmerksom på at kjølemidler kan være luktfrie.

• 

Produktet skal oppbevares slik at det ikke får mekanisk skade.

• 

Oppbevar produktet kun på et sted med god ventilasjon.

• 

Når produktet installeres, brukes eller oppbevares i et område 
uten ventilasjon, må du sørge for at rommet er designet for å 
forhindre oppsamling av kjølemidler fra lekkasjer. Hvis 
kjølemiddelet tennes på fordi det er i nærheten av elektriske 
varmeenheter, ovner eller andre kilder for antennelse, kan dette 
føre til fare for brann eller eksplosjon.

• 

Enhver person som er involvert i å jobbe med eller bryte inn en 
kjølekrets må ha et gyldig sertifikat fra en bransjeakkreditert 
vurderingsmyndighet som autoriserer dennes kompetanse til å 
håndtere kjølemidler trygt i samsvar med en bransjeanerkjent 
vurderingsspesifikasjon.

• 

Vedlikehold skal kun utføres etter produsentens anbefalinger. 
Vedlikehold og reparasjon som krever hjelp fra andre fagpersoner 
skal utføres under tilsyn av personen som har kompetanse innen 
bruk av brennbare kjølemidler.

• 

Ikke bruk andre midler til avriming eller rengjøring av produktet 
enn de som anbefales av produsenten.

• 

Ikke stikk hull eller brenn enhver del av kjølekretsen.

Installasjon av produktet

• 

Plasser produktet på et flatt og jevnt underlag på gulvet.

 

-

Flytt kun på produktet når det er i stående posisjon.

 

-

La det være minst 0,5 m med plass rundt luftinntaket og -uttaket 
for å muliggjøre god sirkulasjon og luftflyt.

 

-

Hvis produktet har blitt vippet, må du la det stå i 2 timer før du 
kobler det til strømuttaket.

 

-

Installer, bruk og oppbevar produktet kun i et rom som har et 
gulvareal på over 7 m

2

.

 

-

Hold produktet lang unna brennbare gjenstander som møbler, 
gardiner og lignende.

 

-

Ikke blokkér ventilasjonsåpningene og sørg for at det er nok 
plass rundt produktet.

Montering av eksosen 

(bilde B)

• 

See bilde B.

 

-

Ikke blokker eksosslangen. Dette kan føre til overoppheting.

 

-

Bruk kun eksosslangen som fulgte med.

Montering av det åpne dreneringsuttaket 

(valgfritt)

1.  Åpne dreneringsuttaket 

A

8

.

2.  Koble 

A

8

 til en vannbeholder eller dreneringssystem (ikke 

inkludert).

Bruke kontrollpanelet 

(bilde C)

Knapp

Funksjon

C

1

Skjerm

C

2

Trykk på tidsuret 

C

2

 og bruk 

C

3

 og 

C

4

 for å stille 

inn hvor lenge det skal avkjøles.

C

3

Øk verdiene.

C

4

Reduser verdiene.

C

5

Slå på viftemodus.

C

6

Trykk gjentatte ganger på knappen for å velge modus: 

Kjølemodus / avfuktingsmodus / viftemodus.

ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_(20339 1422)_v01.indd   22

15-6-2020   10:41:07

Summary of Contents for ACMB1WT7

Page 1: ...ned is acmb1wt7 Mobile Air Conditioner with a capacity of 7000 BTU ACMB1WT7 ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 1 15 6 2020 10 40 55 ...

Page 2: ...iGuia de iniciação rápida 16 eSnabbstartsguide 17 gPika aloitusopas 19 fHurtigguide 21 2Vejledning til hurtig start 22 kGyors beüzemelési útmutató 24 nPrzewodnik Szybki start 26 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 27 1Rýchly návod 29 lRychlý návod 31 yGhid rapid de inițiere 32 ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 2 15 6 2020 10 40 55 ...

Page 3: ...1 2 5 6 7 3 8 9 q e r t 4 w A ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 3 15 6 2020 10 40 56 ...

Page 4: ...B 1 2 3 4 5 6 7 8 C ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 4 15 6 2020 10 40 57 ...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 D E ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 5 15 6 2020 10 41 01 ...

Page 6: ...ouch the product or the water After the product has been immersed or covered in water or other liquids do not use the product again Make sure that the electrical supply in your area matches a voltage of 220 240 VAC and a frequency of 50 Hz Connect to a grounded socket only If necessary use an earthed extension cable of a suitable diameter Fully extend the power cord and make sure the power cord do...

Page 7: ...vate timer mode D7 Switch the product on or off Manual drainage 1 Switch off the product using C8 2 Unplug Aw 3 Place a water container underneath Aq 4 Unscrew the manual drainage cap 5 Remove the water plug 6 Slightly tilt the product backwards to ensure all water leaves the reservoir 7 Put back the plug and screw the drainage cap back on cKurzanleitung Mobile Klimaanlage ACMB1WT7 Weitere Informa...

Page 8: ... entzündlichen Gegenständen wie Möbeln Vorhängen oder ähnlichem fern Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und sorgen Sie dafür dass das Produkt ausreichend Freiraum hat Montage des Abluftschlauchs Abbildung B Siehe Abbildung B Blockieren Sie nicht den Abluftschlauch dies kann zu einem Überhitzen führen Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluftschlauch Hauptbestandteile Abbildung A 1 Bedienfel...

Page 9: ...e pièce est endommagée ou défectueuse Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner Montieren des Dauerabflusses optional 1 Öffnen Sie den Dauerabfluss A8 2 Verbinden Sie A8 mit einem Wasserbehälter oder einem Ablaufsystem nicht im Lieferumfang enthalten Verwenden des Bedienfelds Abbildung C Taste Funktion C1 Anzeige C2 Drücken S...

Page 10: ...on corresponde à une tension de 220 240 VCA et à une fréquence de 50 Hz Ne le brancher que sur une prise mise à la terre Si nécessaire utilisez une rallonge mise à la terre d un diamètre approprié Déployez complètement le cordon d alimentation et assurez vous qu il ne touche pas le produit Si vous utilisez une rallonge utilisez en une aussi courte que possible et totalement étendue Ne pas utiliser...

Page 11: ...k en bewaar het product alleen in een ruimte met een vloeroppervlak van meer dan 7 m2 Schakel de hoofdschakelaar uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen D6 Activez le mode minuterie D7 Mettez le produit en marche ou à l arrêt Vidange manuelle 1 Mettez le produit hors tension avec C8 2 ...

Page 12: ...wordt gebruikt Laat kinderen er niet mee spelen of het aanraken Steek geen voorwerpen in het product Blokkeer of dek het luchtinlaat of uitlaatrooster van het product niet af R290 is een koelgas dat voldoet aan de Europese richtlijnen op milieugebied Houd er rekening mee dat koudemiddelen reukloos kunnen zijn Bewaar het product op een zodanige wijze dat mechanische storingen worden voorkomen Bewaa...

Page 13: ...di un certificato valido e corrente da parte di un autorità di valutazione accreditata dal settore che li autorizza a maneggiare i refrigeranti in sicurezza nel rispetto di specifiche di valutazione riconosciute dal settore La manutenzione può essere effettuata solo come raccomandato dal produttore dell apparecchiatura La manutenzione e le riparazioni che richiedono l assistenza di altro personale...

Page 14: ...a distancia 14 Tornillo de la boquilla de escape Installazione del prodotto Posizionare il prodotto su una superficie piana e orizzontale sul pavimento Spostare il prodotto solo in posizione retta Lasciare una spazio minimo di 0 5 m intorno all ingresso e all uscita dell aria per consentire una buona circolazione d aria Se il prodotto è stato inclinato lasciarlo verticale per 2 ore prima di colleg...

Page 15: ...s Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto Guarde este documento para futuras consultas Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso No deje caer e...

Page 16: ...lho Não deixe o produto sem vigilância quando ligado Cómo utilizar el mando a distancia imagen D Botón Función D1 Aumentar los valores D2 Cambiar la velocidad del ventilador D3 Disminuir los valores D4 Activar el modo dormir Solo funciona en modo de refrigeración Al cabo de una hora la temperatura ajustada se incrementa 1 C y otra vez después de 2 horas D5 Cambiar el modo de funcionamiento D6 Acti...

Page 17: ...a ao limpar ou deslocá lo Não puxe o cabo de alimentação para deslocar o produto Desligue o quadro elétrico e retire cuidadosamente a ficha da tomada elétrica É necessária supervisão atenta quando o produto é utilizado por ou junto a crianças animais ou pessoas doentes Não deixe que as crianças brinquem ou toquem no produto Não insira quaisquer objetos no produto Não obstrua nem tape a entrada de ...

Page 18: ...ylmedel på ett säkert sätt i enlighet med en av industrin erkänd bedömningsspecifikation får arbeta på eller öppna en kylkrets Service får endast utföras enligt rekommendationerna från utrustningens tillverkare Underhåll och reparationer som kräver medverkan av annan utbildad personal får endast utföras under övervakning av den i hantering av lättantändliga kylmedel kompetenta personen Vid avfrost...

Page 19: ...o 12 Poistoletkun liitin 13 Kaukosäädin 14 Poistosuuttimen ruuvi Installera produkten Placera produkten på en plan jämn yta på golvet Flytta produkten i endast upprätt läge Lämna minst 0 5 m fritt utrymme runt luftintaget och luftutloppet för att säkerställa fullgott luftflöde Om produkten har lutats låt den stå upprätt i 2 timmar innan stickkontakten sätts i eluttaget Installera använd och förvar...

Page 20: ...ti Älä käytä tuotetta jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle Jos tuote joutuu upotetuksi veteen älä koske tuotteeseen äläkä veteen Jos tuote on joutunut upotetuksi vet...

Page 21: ...s det oppstår problemer skal du koble produktet fra strømuttaket og eventuelt annet utstyr Koble alltid produktet fra stikkontakten når du rengjør eller flytter på produktet Ikke trekk i strømledningen for å flytte produktet Slå av hovedstrømmen og ta støpselet forsiktig ut av stikkontakten D4 Aktivoi lepotila Toimii vain jäähdytystilassa Asetettu lämpötila nousee tunnin kuluttua 1 C ja jälleen 2 ...

Page 22: ...med de europeiske miljødirektiver Vær oppmerksom på at kjølemidler kan være luktfrie Produktet skal oppbevares slik at det ikke får mekanisk skade Oppbevar produktet kun på et sted med god ventilasjon Når produktet installeres brukes eller oppbevares i et område uten ventilasjon må du sørge for at rommet er designet for å forhindre oppsamling av kjølemidler fra lekkasjer Hvis kjølemiddelet tennes ...

Page 23: ...for 2 timer inden det tilsluttes Du må kun installere betjene og opbevare produktet i et rum med et gulvareal over 7 m2 Hold produktet på afstand af brændbare materialer såsom møbler gardiner og lignende Bloker ikke ventilationsåbninger og sørg for at der er nok plads omkring produktet Montering af udsugningen billede B Se billedet B Undlad at blokere udsugningsslangen da dette kan forårsage overh...

Page 24: ...éket és kerülje az ütődést Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől Montering af den kontinuerlige dræning valgfri 1 Åbn den kontinuerlige dræningsudgang A8 2 Slut A8 til en vandbeholder eller et dræningssystem medfølger ikke Brug af kontrolpanelet billede C knap Funktion C1 Skærm C2 Tryk på time...

Page 25: ...e érjen a termékhez Hosszabbító kábel használata esetén a lehető legrövidebbet használja és teljesen tekerje szét Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a termék be vagy kikapcsolásához Ügyeljen arra hogy senki ne botoljon meg a kábelben Ügyeljen arra hogy a tápkábel ne akadjon el és ne lógjon a munkalap peremén Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket Tartsa távol a t...

Page 26: ...azdka elektrycznego przed przystąpieniem do czyszczenia lub przenoszenia produktu Nie ciągnij za przewód zasilający aby przemieścić produkt Wyłącz główne zasilanie i ostrożnie wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Konieczny jest ścisły nadzór gdy produkt jest używany przez dzieci zwierzęta lub osoby niepełnosprawne lub gdy używany 4 Csavarja le a kézi ürítő sapkát 5 Vegye ki a vízdugót 6 Billent...

Page 27: ...europejskimi dyrektywami dotyczącymi środowiska Pamiętaj że czynnik chłodniczy może być bezwonny Produkt należy przechowywać w taki sposób aby zapobiegać wystąpieniu awarii mechanicznej Produkt należy przechowywać wyłącznie w dobrze wentylowanym miejscu Jeśli produkt jest instalowany eksploatowany lub przechowywany w miejscu pozbawionym wentylacji upewnij się że pomieszczenie zostało zaprojektowan...

Page 28: ...εργάζονται στο κύκλωμα ψυκτικού πρέπει να έχουν την κατάλληλη πιστοποίηση που έχει εκδοθεί από διαπιστευμένο οργανισμό ο οποίος εξασφαλίζει την ικανότητα χειρισμού του ψυκτικού κυκλώματος Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται με βάση τη σύσταση της κατασκευάστριας εταιρείας Η συντήρηση και οι επισκευές που απαιτούν τη βοήθεια εξειδικευμένου προσωπικού θα πρέπει να διεξάγονται υπό την εποπτεία ατόμου ...

Page 29: ... Skrutka vývodovej dýzy Να μετακινείτε το προϊόν μόνο σε όρθια θέση Αφήστε ελάχιστο κενό χώρο 0 5 m γύρω από την είσοδο και την έξοδο αέρα για μία καλή κυκλοφορία της ροής αέρα Αν το προϊόν έχει γύρει τοποθετήστε το σε όρθια θέση για 2 ώρες προτού το συνδέσετε στο ρεύμα Η εγκατάσταση λειτουργία και αποθήκευση του προϊόντος πρέπει να γίνεται σε ένα χώρο με επιφάνεια δαπέδου πάνω από 7 m2 Κρατήστε τ...

Page 30: ...čítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente Výrobok nepoužívajte ak je jeho časť poškodená alebo chybná Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezp...

Page 31: ...o ohně Umístěte výrobek do oblasti bez zdrojů vznícení např otevřený oheň pracující plynová či elektrická zařízení Instalujte provozujte a skladujte výrobek v místnosti s podlahovou plochou více než 7 m2 Používanie diaľkového ovládača obrázok D Tlačidlo Funkcia D1 Zvyšovanie hodnôt D2 Prepnutie otáčok ventilátora D3 Znižovanie hodnôt D4 Aktivuje sa pokojový režim Funguje len v režime chladenia Po ...

Page 32: ...jecí kabel Vypněte hlavní přívod energie a opatrně odstraňte napájecí kabel ze zásuvky Pokud výrobek používáte v blízkosti dětí zvířat či nemohoucích osob je vždy nutné zajistit řádný dohled Dětem nedovolte aby si s výrobkem hrály či se jej dotýkaly Do výrobku nevkládejte žádné předměty Nezacpávejte ani nepřikrývejte mřížky vstupu a výstupu vzduchu R290 je chladicí plyn který vyhovuje evropským sm...

Page 33: ...care le autorizează competența de a manipula în siguranță refrigerenți în conformitate cu o specificație de evaluare recunoscută în industrie Service ul se poate realiza doar conform recomandărilor din partea producătorului echipamentului Întreținerea și reparațiile care necesită asistență din partea personalului calificat se pot realiza numai sub supravegherea persoanei competente în utilizarea r...

Page 34: ...ntainer de apă sau sistem de golire neincluse Utilizarea panoului de comandã imagine C Buton Funcție C1 Afișaj C2 Apăsați temporizatorul C2 și folosiți C3 și C4 pentru setarea duratei răcirii C3 Creșteți valorile C4 Reduceți valorile C5 Schimbați pe modul ventilator C6 Apăsaţi repetat butonul pentru a selecta modul Mod răcire Mod dezumidificare Mod ventilaţie C7 Indicator de temperatură C8 Porniți...

Page 35: ...ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 35 15 6 2020 10 41 08 ...

Page 36: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 06 20 ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 36 15 6 2020 10 41 08 ...

Reviews: