background image

5

• 

Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer 
Ausrüstung, falls Probleme auftreten.

• 

Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.

• 

Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.

• 

Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. 
Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor 
der ersten Verwendung vollständig auf.

• 

Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.

• 

Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen 
längeren Zeitraum laden.

• 

Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder geschreddert 
werden.

• 

Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, 
offenen Flammen oder Hitze aus.

Einschalten des Produkts

Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 

A

4

, um das Produkt ein- oder 

auszuschalten.

 

4

Bei Inaktivität schaltet das Produkt automatisch nach 10 Minuten 
aus.

Laden des Produkts

 

-

Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.

1.  Entfernen Sie die Gummiabdeckung 

A

9

.

2.  Stecken Sie das USB-C Kabel 

A

y

 in den USB-C Anschluss 

A

e

.

3.  Stecken Sie das andere Ende von 

A

y

 in einen 5,0V/2,0A USB-

Adapter (nicht mitgeliefert).

4.  Stecken Sie den USB-Adapter in eine Steckdose.
Die Akkuanzeigeleuchten 

A

8

 leuchten, um anzuzeigen, dass das 

Produkt geladen wird.

 

4

A

8

 zeigt auch an, wie weit der Akku geladen ist.

Wenn alle vier Leuchten an sind, ist das Produkt vollständig 
aufgeladen.

 

-

Schließen Sie 

A

9

, um die Anschlüsse vor Staub und Wasser zu 

schützen.

Mit Bluetooth koppeln

1.  Drücken Sie die Modus-Taste 

A

6

, um Bluetooth auszuwählen.

A

4

 blinkt blau, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.

2.  Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie das Produkt 

koppeln möchten.

3.  Wählen Sie „SPBB350BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-

Geräte auf Ihrem Gerät.

Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code 
‚0000‘ ein.

 

4

Wenn das Produkt bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt 
wurde, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist oder 
Bluetooth deaktiviert ist.

 

4

Wenn das Produkt die Verbindung zur Bluetooth-Quelle verliert, 
wird diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in 
Reichweite und eingeschaltet ist.

Musikwiedergabe steuern

1.  Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste 

A

3

, um Musik 

wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren.

2.  Drücken Sie die Taste für vorheriger Titel / Lautstärke verringern 

A

1

 oder nächster Titel / Lautstärke erhöhen 

A

2

, um zwischen 

den Titeln zwischen den Titeln hin und her zu springen.

3.  Halten Sie 

A

2

 gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.

4.  Halten Sie 

A

1

 gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.

Verbinden per Audiokabel

1.  Verbinden Sie das AUX-Kabel 

A

t

 mit dem AUX-Anschluss 

A

w

.

2.  Stecken Sie das andere Ende von 

A

t

 in Ihre Audioquelle.

 

4

Durch die Wiedergabe von Musik ohne Bluetooth wird die 
Bluetooth-Verbindung getrennt. Drücken Sie 

A

6

 bis sich 

das Produkt im Bluetooth-Modus befindet, um Ihre Bluetooth-
Audioquelle wieder zu verbinden.

 

4

Die Musik kann über das angeschlossene Gerät gesteuert 
werden.

Wiedergabe von Musik von einem USB-Stick

• 

Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss 

A

q

Das Produkt gibt einen Signalton ab, die Musik von Ihrem USB-Stick 
wird automatisch wiedergegeben.

 

4

Die Bluetooth-Verbindung wird unterbrochen, wenn ein 
USB-Stick eingesteckt wird. Drücken Sie 

A

6

, um wieder zum 

Bluetooth-Modus zurück zu wechseln.

Koppeln von zwei Lautsprechern mit TWS

Mit TWS ist es möglich, zwei Lautsprecher kabellos und 
synchronisiert miteinander zu verbinden.

 

4

TWS funktioniert nur mit zwei Lautsprechern desselben Typs.

1.  Schalten Sie beide Lautsprecher ein und stellen Sie sie mit 

A

6

 

auf den Bluetooth-Modus.

2.  Drücken Sie die TWS-Taste 

A

5

 an einem der Lautsprecher.

Das Produkt gibt einen Signalton ab, der den Wechsel in den 
Kopplungsmodus anzeigt.
3.  Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und verbinden 

Sie diese mit dem Produkt.

Das Produkt gibt drei Signaltöne ab, um anzuzeigen, dass die 
Kopplung erfolgreich war.

 

4

Drücken und halten Sie 

A

5

, um die Verbindung zu dem 

gekoppelten Gerät zu trennen.

Verbinden eines Mikrofons

• 

Schließen Sie ein Mikrofon (nicht im Lieferumfang enthalten) am 
Mikrofon-Anschluss (6,35 mm) 

A

r

 an.

Aktivieren des Sprachassistenten

1.  Stellen des Produkts in den Bluetooth-Modus.
2.  Drücken und halten Sie 

A

3

, um den Sprachassistenten 

aufzurufen.

Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBB350BK 
unserer Marke Nedis

®

, produziert in China, nach allen geltenden 

CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests 
erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die 
Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das 
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur 
Verfügung unter: nedis.de/SPBB350BK#support

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über 
den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande

b

 Guide de démarrage rapide

Enceinte de fête Bluetooth®

SPBB350BK

Pour plus d'informations, consultez le manuel 
détaillé en ligne : 

ned.is/spbb350bk

Utilisation prévue

La SPBB350BK Nedis est conçue pour diffuser du son depuis votre 
appareil multimédia via Bluetooth, câble audio ou clé USB.
Le produit est prévu pour un usage intérieur et extérieur.

SPBB35BK_MAN_COMP_0620_print_(20330 1422)_v00_04.indd   5

16-6-2020   12:33:51

Summary of Contents for 5412810327867

Page 1: ...ned is spbb350bk Bluetooth Party Speaker With a rich 150 W peak sound output SPBB350BK SPBB35BK_MAN_COMP_0620_print_ 20330 1422 _v00_04 indd 1 16 6 2020 12 33 50 ...

Page 2: ... rápido 10 iGuia de iniciação rápida 11 eSnabbstartsguide 13 gPika aloitusopas 14 fHurtigguide 16 2Vejledning til hurtig start 17 kGyors beüzemelési útmutató 18 nPrzewodnik Szybki start 20 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 21 1Rýchly návod 23 lRychlý návod 24 yGhid rapid de inițiere 26 A SPBB35BK_MAN_COMP_0620_print_ 20330 1422 _v00_04 indd 2 16 6 2020 12 33 50 ...

Page 3: ...oblems occur Do not immerse the product in water for cleaning Only use the provided USB charging cable The product is delivered with a partially charged battery For optimal battery life fully charge the battery before first use Do not charge when the product is wet Do not leave a battery on prolonged charge when not in use Do not dismantle open or shred batteries Do not expose the product to direc...

Page 4: ...Stick Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben Spezifikationen Produkt Bluetooth Party Lautsprecher Artikelnummer SPBB350BK Abmessungen 215 x 215 x 390 mm Gewicht 4700 g Leistungsmerkmale True Wireless ...

Page 5: ... 1 Verbinden Sie das AUX Kabel At mit dem AUX Anschluss Aw 2 Stecken Sie das andere Ende von At in Ihre Audioquelle 4 4Durch die Wiedergabe von Musik ohne Bluetooth wird die Bluetooth Verbindung getrennt Drücken Sie A6 bis sich das Produkt im Bluetooth Modus befindet um Ihre Bluetooth Audioquelle wieder zu verbinden 4 4Die Musik kann über das angeschlossene Gerät gesteuert werden Wiedergabe von Mu...

Page 6: ...ante augmentation du volume A2 pour passer d un morceau à l autre 3 Appuyez et maintenez A2 pour augmenter le volume 4 Appuyez et maintenez A1 pour diminuer le volume Connexion avec un câble audio 1 Branchez le câble AUX At dans le port AUX Aw 2 Branchez l autre extrémité de At sur votre source audio 4 4Une diffusion de musique sans Bluetooth déconnecte le Bluetooth Appuyez sur A6 jusqu à ce que l...

Page 7: ...duit émet une tonalité la musique de votre clé USB est automatiquement diffusée 4 4La connexion Bluetooth est interrompue lorsqu une clé USB est insérée Appuyez sur A6 pour revenir au mode Bluetooth Appairer deux enceintes avec le TWS Le TWS permet de connecter deux enceintes sans fil et en synchronisation l une avec l autre 4 4Le TWS ne fonctionne qu avec deux enceintes du même type 1 Mettez en m...

Page 8: ...laden toestand wanneer deze niet wordt gebruikt Demonteer open of versnipper batterijen niet Stel het product niet bloot aan direct zonlicht open vuur of hitte Het product aanzetten Druk op de aan uit knop A4 om het apparaat aan of uit te zetten 4 4Bij geen activiteit schakelt het product na 10 minuten automatisch uit Het product opladen Gebruik alleen de meegeleverde USB oplaadkabel 1 Verwijder h...

Page 9: ...egare nuovamente la sorgente audio Bluetooth 4 4La musica può essere controllata dal dispositivo collegato Riproduzione di musica da un unità USB Inserire un unità USB nella porta USB Aq Il prodotto emette un tono e la musica dell unità USB viene riprodotta automaticamente 4 4La connessione Bluetooth viene interrotta quando viene inserita un unità USB Premere A6 per ritornare alla modalità Bluetoo...

Page 10: ...parlanti con TWS TWS rende possibile collegare due altoparlanti in modo wireless e sincronizzati fra loro 4 4TWS funziona solo con due altoparlanti dello stesso tipo 1 Accendere entrambi gli altoparlanti e impostarli in modalità Bluetooth con A6 2 Premere il pulsante TWS A5 su uno degli altoparlanti Il prodotto emette un tono per indicare che è in modalità di accoppiamento 3 Attivare il Bluetooth ...

Page 11: ...spedace baterías No exponga el producto a la luz solar directa a llamas abiertas ni al calor Cómo encender el producto Pulse el botón de encendido A4 para encender o apagar el producto 4 4Si está inactivo el producto se apaga automáticamente después de 10 minutos Cómo cargar el producto Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado 1 Quite la tapa de goma A9 2 Enchufe el cable USB C Ay en ...

Page 12: ...e uma pen USB Insira uma pen USB na entrada USB Aq O produto emite um sinal e a música da sua pen USB é reproduzida automaticamente 4 4A ligação Bluetooth é interrompida quando se insere uma pen USB Prima A6 para voltar ao modo Bluetooth Emparelhar dois altifalantes com o TWS A opção TWS permite ligar dois altifalantes sem fios e sincronizá los entre eles Funcionalidades True Wireless Stereo TWS e...

Page 13: ... 4Om produkten är inaktiv stängs den av automatiskt efter 10 minuter 4 4O TWS funciona apenas com dois altifalantes do mesmo tipo 1 Ligue ambos os altifalantes e coloque os em modo Bluetooth com A6 2 Prima o botão TWS A5 num dos dois altifalantes O produto emite um aviso para indicar que entrou em modo de emparelhamento 3 Ative o Bluetooth na sua fonte de áudio e ligue ao produto O produto emite t...

Page 14: ... till vilken grad batteriet har laddats upp När samtliga fyra lampor lyser är batteriet fulladdat Stäng A9 för att skydda kontakterna mot damm och vatten Koppla ihop med Bluetooth 1 Tryck på knappen Läge A6 för att välja Bluetooth A4 blinkar i blått för att indikera att synkroniseringsläget är aktivt 2 Aktivera Bluetooth på enheten du önskar länka med 3 Välj SPBB350BK från listan med tillgängliga ...

Page 15: ...mistettu Kiinassa on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit Tämä sisältää RED 2014 53 EU direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta Taajuusvaste 80Hz 15 KHz Vedenpitävyys IPX5 Tärkeimmät osat kuva A 1 Edellinen kappale vähennä äänenvoimakkuutta painike 2 Seuraava kappale lisää äänenvoimakkuutta painike 3 Toisto tauko painike 4...

Page 16: ...e Bluetooth A4 blinker blått for å angi at sammenkoblingsmodusen er aktiv 2 Slå på Bluetooth på enheten du vil pare med 3 Velg SPBB350BK fra listen over tilgjengelige Bluetooth enheter på enheten din Hvis du blir bedt om det skriver du inn koden 0000 4 4Hvis produktet allerede er koblet til en annen enhet må du forsikre deg om at enheten er slått av eller at Bluetooth er deaktivert 4 4Når produkte...

Page 17: ...el 1 Sett AUX kabelen At inn i AUX porten Aw 2 Koble den andre enden av At inn i lydkilden 4 4Avspilling av musikk uten at Bluetooth kobler fra Bluetooth Trykk på A6 til produktet er i Bluetooth modus for å koble til Bluetooth lydkilden igjen 4 4Musikken kan styres fra enheten som er tilkoblet Spille av musikk fra en USB flashstasjon Sett en USB flashstasjon inn i USB porten Aq Produktet avgir en ...

Page 18: ...dette dokument så det sidenhen kan læses Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning Brug ikke produktet hvis det er skadet eller defekt Udskift straks et skadet eller defekt produkt Tab ikke produktet og undgå at støde det Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga risikoen for elektrisk stød Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Afbryd produktet fra det elekt...

Page 19: ...vagy a következő zeneszám hangerő növelés gombot A2 egyes zeneszámokról való továbblépéshez 3 A hangerő növeléséhez tartsa nyomva az A2 részt 4 A hangerő csökkentéséhez tartsa nyomva az A1 részt Csatlakoztatás audiokábellel 1 Dugja be az AUX kábelt At az AUX portba Aw 2 Dugja be a At másik végét az audioforrásba 4 4Bluetooth nélküli zenelejátszáskor a Bluetooth kapcsolat megszakad A Bluetooth audi...

Page 20: ...sh drive ról 4 4A Bluetooth kapcsolat megszakad amikor az USB flash drive ot behelyezik Nyomja meg A6 a Bluetooth módra való visszakapcsoláshoz Két hangszóró párosítása a TWS szel A TWS lehetővé teszi két hangszóró vezeték nélküli csatlakoztatását és szinkronizálását egymással 4 4A TWS csak két ugyanolyan típusú hangszóróval működik 1 Kapcsolja be mindkét hangszórót majd állítsa őket Bluetooth mód...

Page 21: ...yszczenia Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB który znajduje się w zestawie Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna Nie ładuj gdy produkt jest mokry Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas gdy nie jest używana Nie demontuj nie otwieraj ani nie niszcz baterii Nie wystawi...

Page 22: ...Πατήστε παρατεταμένα το A2 για αύξηση της έντασης ήχου 4 Πατήστε παρατεταμένα το A1 για μείωση της έντασης ήχου Σύνδεση με ένα καλώδιο ήχου 1 Συνδέστε το καλώδιο AUX At στην θύρα AUX Aw 2 Συνδέστε την άλλη άκρη του At στην συσκευή ήχου 4 4Η αναπαραγωγή μουσικής χωρίς Bluetooth αποσυνδέει το Bluetooth Πατήστε A6 μέχρι το προϊόν να μεταβεί στη λειτουργία Bluetooth για να συνδέσετε ξανά τη συσκευή ήχ...

Page 23: ...ν ήχο η μουσική από το δίσκο USB flash παίζει αυτόματα 4 4Η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται όταν τοποθετείται ένας δίσκος USB flash Πατήστε το A6 για επιστροφή στη λειτουργία Bluetooth Σύζευξη δύο ηχείων με TWS Η λειτουργία TWS καθιστά δυνατή τη σύνδεση δύο ασύρματων ηχείων με συγχρονισμό ανάμεσά τους 4 4Το TWS λειτουργεί μόνο με δύο ηχεία του ίδιου τύπου 1 Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία και ρυθμίστ...

Page 24: ...ásuvky a iného zariadenia Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu Používajte len dodaný nabíjací kábel USB Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite batériu Nabíjanie nevykonávajte keď je výrobok vlhký Nenechávajte batériu aby sa dlhodobo nabíjala keď sa nepoužíva Batérie nedemontujte neotvárajte ani nešrotujte Výrob...

Page 25: ... znovu připojit své audiozařízení s funkcí Bluetooth opakovaně stiskněte A6 dokud výrobek není v režimu Bluetooth 4 4Hudbu lze ovládat z připojeného zařízení Přehrávání hudby z paměťového zařízení USB Vložte paměťové zařízení USB do portu USB Aq Zazní výstražný tón a hudba z paměťového zařízení USB se začne automaticky přehrávat 4 4Připojení Bluetooth se přeruší ve chvíli kdy zasunete paměťové zař...

Page 26: ...ă se încarce mai mult timp decât este necesar Nu dezasamblați deschideți sau distrugeți bateriile Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui foc deschis sau surse de căldură Párování dvou reproduktorů s TWS Funkce TWS umožňuje připojení dvou reproduktorů bezdrátově a synchronizovaně 4 4Funkce TWS funguje pouze se dvěma reproduktory stejného typu 1 Zapněte oba reproduktory a nastavte je do r...

Page 27: ...pei Asociere cu Bluetooth 1 Apăsați butonul Mod A6 pentru a selecta Bluetooth A4 clipește în albastru pentru a arăta că este activ modul asociere 2 Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să faceți asocierea 3 Selectați SPBB350BK din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv Dacă vi se solicită introduceți codul de asociere 0000 4 4În cazul în care produsul a fost deja aso...

Page 28: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 06 20 SPBB35BK_MAN_COMP_0620_print_ 20330 1422 _v00_04 indd 28 16 6 2020 12 34 01 ...

Reviews: