background image

19

• 

Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.

• 

Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos 
hálózatról és más berendezésekről.

• 

Ne merítse vízbe a terméket a tisztítás során.

• 

Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.

• 

A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az 
akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat 
előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.

• 

Ne töltse a terméket, ha az nedves.

• 

Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli 
akkumulátorokat.

• 

Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket.

• 

Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy 
hőnek.

A termék bekapcsolása

A termék be- és kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot 

A

4

.

 

4

Amikor inaktív, a termék automatikusan kikapcsol 10 perc 
elteltével.

A termék töltése

 

-

Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.

1.  Vegye le a gumi borítást 

A

9

.

2.  Csatlakoztassa az USB-C kábelt 

A

y

 az USB-C csatlakozóba 

A

e

.

3.  Dugja be az 

A

y

 másik végét egy 5,0 V/2,0 A USB adapterbe 

(nem tartozék).

4.  Csatlakoztassa az USB adaptert egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
Az akkumulátor visszajelző világít 

A

8

, ezzel jelezve, hogy a termék 

töltés alatt áll.

 

4

A

8

 jelzi, hogy az akkumulátor mennyire van feltöltve.

Amikor mind a négy lámpa világít, a termék teljesen fel van töltve.

 

-

Zárja le 

A

9

 a csatlakozóknak a por és víz elleni védelme 

érdekében.

Párosítás Bluetooth-on keresztül

1.  Nyomja meg az üzemmód gombot 

A

6

 a Bluetooth 

kiválasztásához.

A

4

 kék színnel villog, jelezve, hogy a párosítási mód aktív.

2.  Engedélyezze a Bluetooth funkciót a párosítani kívánt 

készüléken.

3.  Válassza ki a „SPBB350BK” lehetőséget a készülékén, az elérhető 

Bluetooth készülékek listáján.

Amikor megjelenik a kérés, adja meg a „0000” párosítási kódot.

 

4

Ha a terméket már korábban párosította egy másik készülékhez, 
ügyeljen arra, hogy a készülék kikapcsolt állapotban legyen, vagy 
a Bluetooth funkció le legyen rajta tiltva.

 

4

Ha a termék és a Bluetooth forrás között megszakad a kapcsolat, 
a termék bekapcsolt állapotban automatikusan visszacsatlakozik, 
amikor ismét hatótávolságon belülre kerül.

A zene vezérlése

1.  Nyomja meg a lejátszás/szünet gombot 

A

3

 a zene 

lejátszásához vagy annak szüneteltetéséhez.

2.  Nyomja meg az előző zeneszám / hangerő csökkentés gombot 

A

1

 vagy a következő zeneszám / hangerő növelés gombot 

A

2

 egyes zeneszámokról való továbblépéshez.

3.  A hangerő növeléséhez tartsa nyomva az 

A

2

 részt.

4.  A hangerő csökkentéséhez tartsa nyomva az 

A

1

 részt.

Csatlakoztatás audiokábellel

1.  Dugja be az AUX kábelt 

A

t

 az AUX portba 

A

w

.

2.  Dugja be a 

A

t

 másik végét az audioforrásba.

 

4

Bluetooth nélküli zenelejátszáskor a Bluetooth-kapcsolat 
megszakad. A Bluetooth audioforrás újbóli csatlakoztatásához 
tartsa nyomva az 

A

6

 gombot, amíg a termék Bluetooth módra 

vált.

 

4

A zenét a csatlakoztatott eszközről lehet vezérelni

A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a 
jótállást és a megfelelő működést.

Műszaki adatok

Termék

Bluetooth® Party hangszóró

Cikkszám

SPBB350BK

Méretek

215 x 215 x 390 mm

Súly

4700 g

Jellemzők

True Wireless Stereo (TWS) és 

party-világítás

RMS hangkimenet

4 x 4 W + 2 x 27 W

Csúcs hangkimenet

150 W

Bluetooth® 

frekvenciatartomány

2402 - 2480 MHz

Bluetooth® verzió

v4.2 + BR

Adótávolság

Akár 10 méterig

Maximális adóteljesítmény

4 dBm

Maximális antennaerősítés

0 dBi

Akkumulátor típusa

Lítium-ion

Akkumulátor kapacitás

4400 mAh

Töltési bemeneti teljesítmény

5.0 VDC / 2.0 A

Töltési idő

Akár 5 órán át

Az akkumulátor maximális 

lejátszási ideje (50%-os 

hangerőn)

Akár 3,5 óra

Impedancia

4 Ω

Frekvenciaválasz

80 Hz - 15 KHz

Vízállóság

IPX5

Fő alkatrészek 

(A kép)

Előző zeneszám/hangerő 
csökkentése gomb

Következő zeneszám/
hangerő növelése gomb

Lejátszás/szünet gomb

Be-/kikapcsoló gomb

TWS gomb

Üzemmód gomb

Light gomb

Akkumulátor visszajelző 
lámpa

Porvédő fedél

10 

USB port

11 

AUX port

12 

USB-C port

13 

Mikrofonport (6,35 mm)

14 

AUX kábel

15 

USB-C kábel

Biztonsági utasítások

 
Az esetleges halláskárosodás megelőzése 
érdekében ne használja a fülhallgatót hosszú ideig 
nagy hangerővel.

 

-

FIGYELMEZTETÉS

• 

Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt 
figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a 
dokumentumban található információkat. Tartsa meg a 
dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.

• 

A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon 
használja.

• 

Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A 
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.

• 

Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.

• 

Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az 
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.

SPBB35BK_MAN_COMP_0620_print_(20330 1422)_v00_04.indd   19

16-6-2020   12:33:59

Summary of Contents for 5412810327867

Page 1: ...ned is spbb350bk Bluetooth Party Speaker With a rich 150 W peak sound output SPBB350BK SPBB35BK_MAN_COMP_0620_print_ 20330 1422 _v00_04 indd 1 16 6 2020 12 33 50 ...

Page 2: ... rápido 10 iGuia de iniciação rápida 11 eSnabbstartsguide 13 gPika aloitusopas 14 fHurtigguide 16 2Vejledning til hurtig start 17 kGyors beüzemelési útmutató 18 nPrzewodnik Szybki start 20 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 21 1Rýchly návod 23 lRychlý návod 24 yGhid rapid de inițiere 26 A SPBB35BK_MAN_COMP_0620_print_ 20330 1422 _v00_04 indd 2 16 6 2020 12 33 50 ...

Page 3: ...oblems occur Do not immerse the product in water for cleaning Only use the provided USB charging cable The product is delivered with a partially charged battery For optimal battery life fully charge the battery before first use Do not charge when the product is wet Do not leave a battery on prolonged charge when not in use Do not dismantle open or shred batteries Do not expose the product to direc...

Page 4: ...Stick Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben Spezifikationen Produkt Bluetooth Party Lautsprecher Artikelnummer SPBB350BK Abmessungen 215 x 215 x 390 mm Gewicht 4700 g Leistungsmerkmale True Wireless ...

Page 5: ... 1 Verbinden Sie das AUX Kabel At mit dem AUX Anschluss Aw 2 Stecken Sie das andere Ende von At in Ihre Audioquelle 4 4Durch die Wiedergabe von Musik ohne Bluetooth wird die Bluetooth Verbindung getrennt Drücken Sie A6 bis sich das Produkt im Bluetooth Modus befindet um Ihre Bluetooth Audioquelle wieder zu verbinden 4 4Die Musik kann über das angeschlossene Gerät gesteuert werden Wiedergabe von Mu...

Page 6: ...ante augmentation du volume A2 pour passer d un morceau à l autre 3 Appuyez et maintenez A2 pour augmenter le volume 4 Appuyez et maintenez A1 pour diminuer le volume Connexion avec un câble audio 1 Branchez le câble AUX At dans le port AUX Aw 2 Branchez l autre extrémité de At sur votre source audio 4 4Une diffusion de musique sans Bluetooth déconnecte le Bluetooth Appuyez sur A6 jusqu à ce que l...

Page 7: ...duit émet une tonalité la musique de votre clé USB est automatiquement diffusée 4 4La connexion Bluetooth est interrompue lorsqu une clé USB est insérée Appuyez sur A6 pour revenir au mode Bluetooth Appairer deux enceintes avec le TWS Le TWS permet de connecter deux enceintes sans fil et en synchronisation l une avec l autre 4 4Le TWS ne fonctionne qu avec deux enceintes du même type 1 Mettez en m...

Page 8: ...laden toestand wanneer deze niet wordt gebruikt Demonteer open of versnipper batterijen niet Stel het product niet bloot aan direct zonlicht open vuur of hitte Het product aanzetten Druk op de aan uit knop A4 om het apparaat aan of uit te zetten 4 4Bij geen activiteit schakelt het product na 10 minuten automatisch uit Het product opladen Gebruik alleen de meegeleverde USB oplaadkabel 1 Verwijder h...

Page 9: ...egare nuovamente la sorgente audio Bluetooth 4 4La musica può essere controllata dal dispositivo collegato Riproduzione di musica da un unità USB Inserire un unità USB nella porta USB Aq Il prodotto emette un tono e la musica dell unità USB viene riprodotta automaticamente 4 4La connessione Bluetooth viene interrotta quando viene inserita un unità USB Premere A6 per ritornare alla modalità Bluetoo...

Page 10: ...parlanti con TWS TWS rende possibile collegare due altoparlanti in modo wireless e sincronizzati fra loro 4 4TWS funziona solo con due altoparlanti dello stesso tipo 1 Accendere entrambi gli altoparlanti e impostarli in modalità Bluetooth con A6 2 Premere il pulsante TWS A5 su uno degli altoparlanti Il prodotto emette un tono per indicare che è in modalità di accoppiamento 3 Attivare il Bluetooth ...

Page 11: ...spedace baterías No exponga el producto a la luz solar directa a llamas abiertas ni al calor Cómo encender el producto Pulse el botón de encendido A4 para encender o apagar el producto 4 4Si está inactivo el producto se apaga automáticamente después de 10 minutos Cómo cargar el producto Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado 1 Quite la tapa de goma A9 2 Enchufe el cable USB C Ay en ...

Page 12: ...e uma pen USB Insira uma pen USB na entrada USB Aq O produto emite um sinal e a música da sua pen USB é reproduzida automaticamente 4 4A ligação Bluetooth é interrompida quando se insere uma pen USB Prima A6 para voltar ao modo Bluetooth Emparelhar dois altifalantes com o TWS A opção TWS permite ligar dois altifalantes sem fios e sincronizá los entre eles Funcionalidades True Wireless Stereo TWS e...

Page 13: ... 4Om produkten är inaktiv stängs den av automatiskt efter 10 minuter 4 4O TWS funciona apenas com dois altifalantes do mesmo tipo 1 Ligue ambos os altifalantes e coloque os em modo Bluetooth com A6 2 Prima o botão TWS A5 num dos dois altifalantes O produto emite um aviso para indicar que entrou em modo de emparelhamento 3 Ative o Bluetooth na sua fonte de áudio e ligue ao produto O produto emite t...

Page 14: ... till vilken grad batteriet har laddats upp När samtliga fyra lampor lyser är batteriet fulladdat Stäng A9 för att skydda kontakterna mot damm och vatten Koppla ihop med Bluetooth 1 Tryck på knappen Läge A6 för att välja Bluetooth A4 blinkar i blått för att indikera att synkroniseringsläget är aktivt 2 Aktivera Bluetooth på enheten du önskar länka med 3 Välj SPBB350BK från listan med tillgängliga ...

Page 15: ...mistettu Kiinassa on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit Tämä sisältää RED 2014 53 EU direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta Taajuusvaste 80Hz 15 KHz Vedenpitävyys IPX5 Tärkeimmät osat kuva A 1 Edellinen kappale vähennä äänenvoimakkuutta painike 2 Seuraava kappale lisää äänenvoimakkuutta painike 3 Toisto tauko painike 4...

Page 16: ...e Bluetooth A4 blinker blått for å angi at sammenkoblingsmodusen er aktiv 2 Slå på Bluetooth på enheten du vil pare med 3 Velg SPBB350BK fra listen over tilgjengelige Bluetooth enheter på enheten din Hvis du blir bedt om det skriver du inn koden 0000 4 4Hvis produktet allerede er koblet til en annen enhet må du forsikre deg om at enheten er slått av eller at Bluetooth er deaktivert 4 4Når produkte...

Page 17: ...el 1 Sett AUX kabelen At inn i AUX porten Aw 2 Koble den andre enden av At inn i lydkilden 4 4Avspilling av musikk uten at Bluetooth kobler fra Bluetooth Trykk på A6 til produktet er i Bluetooth modus for å koble til Bluetooth lydkilden igjen 4 4Musikken kan styres fra enheten som er tilkoblet Spille av musikk fra en USB flashstasjon Sett en USB flashstasjon inn i USB porten Aq Produktet avgir en ...

Page 18: ...dette dokument så det sidenhen kan læses Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning Brug ikke produktet hvis det er skadet eller defekt Udskift straks et skadet eller defekt produkt Tab ikke produktet og undgå at støde det Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga risikoen for elektrisk stød Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Afbryd produktet fra det elekt...

Page 19: ...vagy a következő zeneszám hangerő növelés gombot A2 egyes zeneszámokról való továbblépéshez 3 A hangerő növeléséhez tartsa nyomva az A2 részt 4 A hangerő csökkentéséhez tartsa nyomva az A1 részt Csatlakoztatás audiokábellel 1 Dugja be az AUX kábelt At az AUX portba Aw 2 Dugja be a At másik végét az audioforrásba 4 4Bluetooth nélküli zenelejátszáskor a Bluetooth kapcsolat megszakad A Bluetooth audi...

Page 20: ...sh drive ról 4 4A Bluetooth kapcsolat megszakad amikor az USB flash drive ot behelyezik Nyomja meg A6 a Bluetooth módra való visszakapcsoláshoz Két hangszóró párosítása a TWS szel A TWS lehetővé teszi két hangszóró vezeték nélküli csatlakoztatását és szinkronizálását egymással 4 4A TWS csak két ugyanolyan típusú hangszóróval működik 1 Kapcsolja be mindkét hangszórót majd állítsa őket Bluetooth mód...

Page 21: ...yszczenia Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB który znajduje się w zestawie Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna Nie ładuj gdy produkt jest mokry Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas gdy nie jest używana Nie demontuj nie otwieraj ani nie niszcz baterii Nie wystawi...

Page 22: ...Πατήστε παρατεταμένα το A2 για αύξηση της έντασης ήχου 4 Πατήστε παρατεταμένα το A1 για μείωση της έντασης ήχου Σύνδεση με ένα καλώδιο ήχου 1 Συνδέστε το καλώδιο AUX At στην θύρα AUX Aw 2 Συνδέστε την άλλη άκρη του At στην συσκευή ήχου 4 4Η αναπαραγωγή μουσικής χωρίς Bluetooth αποσυνδέει το Bluetooth Πατήστε A6 μέχρι το προϊόν να μεταβεί στη λειτουργία Bluetooth για να συνδέσετε ξανά τη συσκευή ήχ...

Page 23: ...ν ήχο η μουσική από το δίσκο USB flash παίζει αυτόματα 4 4Η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται όταν τοποθετείται ένας δίσκος USB flash Πατήστε το A6 για επιστροφή στη λειτουργία Bluetooth Σύζευξη δύο ηχείων με TWS Η λειτουργία TWS καθιστά δυνατή τη σύνδεση δύο ασύρματων ηχείων με συγχρονισμό ανάμεσά τους 4 4Το TWS λειτουργεί μόνο με δύο ηχεία του ίδιου τύπου 1 Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία και ρυθμίστ...

Page 24: ...ásuvky a iného zariadenia Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu Používajte len dodaný nabíjací kábel USB Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite batériu Nabíjanie nevykonávajte keď je výrobok vlhký Nenechávajte batériu aby sa dlhodobo nabíjala keď sa nepoužíva Batérie nedemontujte neotvárajte ani nešrotujte Výrob...

Page 25: ... znovu připojit své audiozařízení s funkcí Bluetooth opakovaně stiskněte A6 dokud výrobek není v režimu Bluetooth 4 4Hudbu lze ovládat z připojeného zařízení Přehrávání hudby z paměťového zařízení USB Vložte paměťové zařízení USB do portu USB Aq Zazní výstražný tón a hudba z paměťového zařízení USB se začne automaticky přehrávat 4 4Připojení Bluetooth se přeruší ve chvíli kdy zasunete paměťové zař...

Page 26: ...ă se încarce mai mult timp decât este necesar Nu dezasamblați deschideți sau distrugeți bateriile Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui foc deschis sau surse de căldură Párování dvou reproduktorů s TWS Funkce TWS umožňuje připojení dvou reproduktorů bezdrátově a synchronizovaně 4 4Funkce TWS funguje pouze se dvěma reproduktory stejného typu 1 Zapněte oba reproduktory a nastavte je do r...

Page 27: ...pei Asociere cu Bluetooth 1 Apăsați butonul Mod A6 pentru a selecta Bluetooth A4 clipește în albastru pentru a arăta că este activ modul asociere 2 Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să faceți asocierea 3 Selectați SPBB350BK din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv Dacă vi se solicită introduceți codul de asociere 0000 4 4În cazul în care produsul a fost deja aso...

Page 28: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 06 20 SPBB35BK_MAN_COMP_0620_print_ 20330 1422 _v00_04 indd 28 16 6 2020 12 34 01 ...

Reviews: