background image

•  Výrobok neotvárajte. Vnútri sa nenachádzajú 

žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ.

•  Nesušte tieto časti pomocou dúchadla 

horúceho vzduchu, ako sú sušička alebo sušič 
vlasov.

•  Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a 

zabráňte nárazom.

•  Servis tohto výrobku môže vykonávať len 

kvalifikovaný technik, aby sa znížilo 
nebezpečenstvo poranenia elektrickým 
prúdom.

•  Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od 

sieťovej zásuvky a iného zariadenia.

•  Kvôli bezpečnému zaobchádzaniu s batériami 

si pozrite návod na ich používanie.

•  Akumulátory a batérie udržujte v čistote a 

suchu.

•  Akumulátory a batérie nevystavujte 

mechanickým nárazom.

•  V prípade, že batéria tečie, zabráňte kontaktu 

kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, že ku 
kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto 
veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku 
pomoc.

•  V prípade prehltnutia článku alebo batérie 

ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.

•  Batériu neinštalujte s obrátenou polaritou.
•  Neskratujte ju.
•  Nepoužívajte batérie, ktoré neboli určené na 

použitie s týmto zariadením.

•  Ak sa koncovky akumulátora alebo batérie 

znečistia, utrite ich čistou suchou handrou.

•  Batérie nedemontujte, neotvárajte ani 

nešrotujte.

•  Nepoužívajte tento výrobok na povrchy, ktoré 

môžu ľahko spôsobiť poškrabanie, ako sú drevo 
alebo oceľ. Mohli by sa tým poškodiť gumené 
hrany.

•  Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a 

staršie a osoby so zníženými fyzickými, 
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami 
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba 
pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o 
používaní výrobku bezpečným spôsobom a 
chápu súvisiace riziká.

Inštalácia

Príprava výrobku na používanie:
1.  Pred prvým použitím nechajte výrobok nabíjať 

na 3 hodiny.

2.  Pripojte stierač s mikrovláknami A

6

 k fľaši na 

čistiaci prostriedok A

8

 podľa znázornenia na 

obrázku B.

Používanie výrobku

1.  Výrobok odpojte.
2.  Naplňte A

8

.

 

4

Používajte len bežné čistiace prostriedky na 
okná.

Použitie liehu alebo penových koncentrátov 
povedie k úniku z vetracích otvorov.
3.  Nastriekajte čistiaci prostriedok rovnomerne 

na okno.

4.  Zotrite okno pomocou A

6

, aby sa uvoľnila 

nečistota.

5.  Stlačením tlačidla napájania A

3

 zapnite 

výrobok.

6.  Zotrite okno zhora nadol pomocou výrobku, 

aby sa nasal znečistený čistiaci prostriedok.

7.  Stlačením A

3

 vypnite výrobok.

Vyprázdnenie nádržky na vodu A

4

Keď voda v A

4

 dosiahne značku 70 ml / 200 ml, 

vyprázdnite A

4

.

 

4

Pre VCWI220WT: Časť A

4

 je odnímateľná kvôli 

ľahkému vyprázdneniu.

Technické údaje

Produkt

Čistič okien

Čistič okien

Číslo výrobku

VCWI210WT

VCWI220WT

Vstupné napätie

220-240V AC 

220-240V AC 

Napájacie napätie

3,7 V

3,7 V

Maximálny výkon

10 W

20 W

Maximálny sací výkon

1600 Pa / 10 

mmHg

1600 Pa / 15 

mmHg

Čas prevádzky 

(maximálny výkon)

30 minút

30 minút

Čas nabíjania

3 hod.

3 hod.

Batéria

1600 mAh, 

lítiová

2200 mAh, 

lítiová

Objem nádrže na vodu

70 ml

200 ml

Objem fľaše na čistiaci 

prostriedok

300 ml

300 ml

IP krytie

IPX4

IPX4

l

 Rychlý návod

Vysavač na okna

VCWI210WT

VCWI220WT

Více informací najdete v 
rozšířené příručce online: 

ned.is/vcwi210wt 

|

 ned.is/vcwi220wt

Zamýšlené použití

Tento výrobek je určen k čištění hladkých povrchů, 
jako jsou okna, zrcadla nebo dlažba.
Vysavač na okna nasává špinavý čisticí prostředek 
a sbírá jej do nádržky na vodu.
Nádržka na vodu VCWI220WT je odnímatelná, což 
usnadňuje její vyprazdňování.
Tento výrobek používejte pouze s běžným 
čističem na okna.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho 
bezpečnost, záruku a správné fungování.

Hlavní části (obrázek A)

Vysavač

Tlačítko zapnutí / 
vypnutí

Výtok vody

Nádržka na vodu

Napájecí konektor

Stěrka z mikrovlákna

Stříkací tryska

Láhev na čisticí pros-
tředek

Napájecí kabel

Bezpečnostní pokyny

 

-

VAROVÁNÍ

•  Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v 

této příručce.

•  Používejte vždy pouze přiložený napájecí zdroj.
•  Nesnažte se výrobek opravovat. V případě 

poškození je třeba výrobek řádně zlikvidovat.

•  Před nabíjením se ujistěte, že napětí v zásuvce 

odpovídá napětí, které vyžaduje výrobek.

•  Výrobek nabíjejte pouze v případě, že je 

zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou. 
Nepoužívejte adaptéry. Zástrčku nevyměňujte.

•  Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část 

poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné 
zařízení okamžitě vyměňte.

•  Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a 

osoby se sníženými tělesnými, smyslovými 
nebo duševními schopnostmi nebo s 
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou 
pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně 
bezpečného používání výrobku, pokud se 
seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem 
neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu 
nesmí vykonávat děti bez dozoru.

•  Nevystavujte výrobek působení vody ani 

vlhkosti.

•  Nikdy výrobek neponořujte do vody ani 

nedávejte do myčky nádobí.

•  Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. 

Zástrčku vždy uchopte a vytáhněte.

•  Nabíječku nezapojujte/neodpojujte mokrýma 

rukama.

•  Nepoužívejte výrobek během nabíjení.
•  Do otvorů nevkládejte žádné předměty. 

Nepoužívejte, je-li kterýkoli z otvorů ucpaný. 
Nevystavujte prachu, vláknům cupaniny, apod.

•  Udržujte vlasy, volné části oděvu, prsty a další 

části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a 
pohyblivých částí.

•  Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou 

šrouby, hřebíky, skleněné střepy, mince apod.

•  Nevysávejte horké uhlíky, cigarety, zápalky ani 

jiné horké či hořící předměty.

Summary of Contents for 5412810322886

Page 1: ...a cool dry area Keep the openings away from your face and body Do not use the cleaner to clean your pets or any animal Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Keep the head eyes ear mouth etc away from the openings when the cleaner is working or plugging Do not open the product There are no user serviceable parts inside Do not dry the parts using a hot air blower suc...

Page 2: ...on den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter Schrauben Münzen etc auf Saugen Sie keine heiße Asche Zigaretten Streichhölzer oder andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiv...

Page 3: ...le produit que si la fiche est compatible avec la prise secteur Ne pas utiliser d adaptateur Ne pas changer la fiche Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduite...

Page 4: ...voor meer informatie de uitgebreide handleiding online ned is vcwi210wt ned is vcwi220wt Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld om gladde oppervlakken zoals ramen spiegels of tegels te reinigen De raamstofzuiger zuigt het vuile reinigingsmiddel op en verzamelt het in een waterreservoir Het waterreservoir van de VCWI220WT is afneembaar zodat het makkelijk geleegd kan worden Gebruik dit product alle...

Page 5: ...ntraten leidt tot lekkage uit de ventilatieopeningen 3 Spuit het wasmiddel gelijkmatig op de ruit 4 Veeg de ruit af met A6 om het vuil los te maken 5 Druk op de aan uitknop A3 om het product aan te zetten 6 Veeg de ruit van boven naar beneden met het product af om het vuile reinigingsmiddel op te zuigen 7 Druk op A3 om het product uit te zetten Leeg het waterreservoir A4 Wanneer het water in A4 de...

Page 6: ...su superfici che si graffiano facilmente ad es legno o acciaio Potrebbe danneggiare i bordi in gomma Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i r...

Page 7: ...to de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas En cuanto a la seguridad de las pilas consulte el manual de las mismas Mantenga la pilas y baterías limpias y secas No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos En el supuesto de una fuga de la batería no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si se ha producido el contacto lave la zona afectada con agu...

Page 8: ...ção ou qualquer outro animal Não aspire materiais tóxicos lixívia à base de cloro amoníaco limpa vidros etc Mantenha a cabeça olhos ouvidos boca etc afastada das aberturas quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir Não abra o produto Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior Não seque as peças com um secador de ar quente como por exemplo máquina de secar ou secador...

Page 9: ...c Dammsug inte heta kolbitar cigaretter tändstickor eller annat som avger rök eller brinner Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material tändarvätska motorbensin etc och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebaserade färger färgförtunningsmedel lättantändligt damm eller andra explosiva eller tox...

Page 10: ...0WT vesisäiliö on irrotettava joten se on helppo tyhjentää Käytä tässä tuotteessa vain tavallista ikkunanpesuainetta Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tärkeimmät osat kuva A 1 Pölynimuri 2 Virtapainike 3 Vedenpoistoaukko 4 Vesisäiliö 5 Virtaliitäntä 6 Mikrokuitupyyhin 7 Suihkesuutin 8 Suihkepullo 9...

Page 11: ...kanssa Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla jos ne likaantuvat Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä käytä tätä tuotetta pinnoille jotka voivat helposti naarmuttaa kuten puulle tai teräkselle Se voi vaurioittaa kumireunuksia Tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja t...

Page 12: ...ske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget Ikke sett inn batteriet med omvendt polaritet Ikke kortslutt Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret Tørk av celle eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne Batterier skal ikke demonteres åpne...

Page 13: ... problemer Se batteriernes manual angående batterisikkerhed Hold celler og batterier rene og tørre Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske komme i kontakt med hud eller øjne Hvis der opstår kontakt skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp Søg øjeblikkeligt lægehjælp hvis en celle eller et batteri er ...

Page 14: ...y amikor bedugja a csatlakozódugót Ne nyissa ki a terméket A készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészei Ne szárítsa az alkatrészeket meleg levegőt fújó készülékkel például szárítógéppel vagy hajszárítóval Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Ha probléma merül fel ...

Page 15: ...o gwoździe śruby monety itp Nie wciągaj gorących węgli papierosów zapałek ani innych gorących lub płonących przedmiotów Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych płyn do zapalniczek benzyna itp ani nie używaj odkurzacza w obecności cieczy lub oparów wybuchowych Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciw...

Page 16: ...κές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το ...

Page 17: ...oducho vyprázdniť Tento výrobok používajte len s bežným čistiacim prostriedkom na okná Výrobok nie je určený na profesionálne použitie Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Vysávač 2 Tlačidlo napájania 3 Výstup vody 4 Nádrž na vodu 5 Napájací port 6 Stierač s mikrovláknami 7 Postrekovacia dýza 8 Fľaša na čistiaci pros triedok 9 Nap...

Page 18: ... AC Napájacie napätie 3 7 V 3 7 V Maximálny výkon 10 W 20 W Maximálny sací výkon 1600 Pa 10 mmHg 1600 Pa 15 mmHg Čas prevádzky maximálny výkon 30 minút 30 minút Čas nabíjania 3 hod 3 hod Batéria 1600 mAh lítiová 2200 mAh lítiová Objem nádrže na vodu 70 ml 200 ml Objem fľaše na čistiaci prostriedok 300 ml 300 ml IP krytie IPX4 IPX4 lRychlý návod Vysavač na okna VCWI210WT VCWI220WT Více informací na...

Page 19: ...tředek rovnoměrně na okno 4 Otřete okno pomocí A6 tím uvolníte nečistoty 5 Stiskem tlačítka zapnutí vypnutí A3 výrobek zapněte 6 Výrobkem stírejte okno shora dolů čímž uvolněné nečistoty a čisticí prostředek vysajete 7 Stiskem A3 výrobek vypněte Vyprázdnění nádržky na vodu A4 Pokud voda v A4 dosáhne rysky 70 ml 200 ml vyprázdněte A4 4 4U VCWI220WT A4 je odnímatelná pro snadné vyprazdňování Technic...

Page 20: ...ul unor scurgeri ale bateriei nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii unui element sau a unei baterii Nu instalați bateria cu polaritate inversă Nu scurtcircuitați Nu folosiți baterii care nu au fost proiectate pentru a ...

Reviews: