background image

17

• 

Tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön sairaaloissa.

• 

Älä käytä yhdessä muun lämmityslaitteen kanssa.

• 

Huolehdi siitä, että tuote ja virtajohto eivät takerru mihinkään 
tuotetta käytettäessä.

• 

Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.

• 

Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.

• 

Tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, jotka eivät tunne lämpöä, 
eivätkä muut heikossa kunnossa olevat, jotka eivät pysty 
reagoimaan ylikuumenemiseen.

• 

Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tuotetta, sillä he eivät 
pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.

• 

Tuotetta ei ole tarkoitettu pienten, yli 3-vuotiaiden lasten 
käyttöön, ellei vanhempi tai muu huoltaja ole tehnyt esiasetuksia 
tai ellei lasta ole asianmukaisesti ohjeistettu säätimien 
turvallisessa käytössä.

• 

Tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja 
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset 
kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai 
jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he 
ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.

• 

Älä anna tuotteen rypistyä laittamalla mitään sen päälle 
säilytyksen aikana.

Säätimien liittäminen 

(kuva 

B

)

1.  Nosta lukituskielekettä 

A

2

.

2.  Kytke virtapistoke 

A

1

 

pistorasiaan 

A

3

.

Säätimien irrottaminen 

(kuva 

C

)

 

-

Varmista, että ohjauskytkin 

A

5

 on käännetty asentoon '0'.

 

-

Älä vedä säätimen 

A

4

 johdosta.

 

-

Älä yritä vetää virtapistoketta 

A

1

 pois nostamatta 

lukituskielekettä 

A

2

.

1.  Nosta kansi 

A

2

.

2.  Vedä 

A

1

 

pois pistorasiasta 

A

3

.

Esilämmitys

 

-

Älä käytä tuotetta, jos se on kostea tai märkä.

 

-

Älä laita peittoa tyynyn alle.

 

-

Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi säädettävässä 
sängyssä.

 

-

Varmista, ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon.

1.  Aseta peitto patjan päälle.
2.  Kiinnitä peitto patjaan kiinnityslenkeillä.

 

-

Varmista, että peitto ei pääse liikkumaan eikä rypistymään.

3.  Laita peiton päälle muotoiltu lakana.
4.  Liitä säätimet.
5.  Kytke virtajohto pistorasiaan.
6.  Kytke ohjauskytkin 

A

5

 

tilaan ‘3’ peiton esilämmittämiseksi.

 

4

Esilämmitä 30–60 minuuttia ennen käyttöä.

Tuotteen käyttäminen

 

-

Jos saatat nukahtaa tai käytät peittoa pitkän aikaa, aseta 

A

5

 

tilaan '1' ylikuumenemisen välttämiseksi.

1.  Aseta säädin 

A

5

 haluamaasi lämpötilaan välillä '1' (matala) '2' 

(keskimääräinen) ja '3' (korkea).

Käytön jälkeen

1.  Käännä 

A

5

 

tilaan ‘0’.

2.  Irrota 

A

1

 liitännästä 

A

3

.

3.  Irrota tuote pistorasiasta.

Jos haluat asettaa peiton säilytykseen pitkäksi aikaa, toista vaiheet 
1–3.

 

-

Anna tuotteen jäähtyä 60 minuuttia ennen sen taittamista ja/tai 
säilytykseen asettamista.

4.  Varmista, että tuote on kuiva.

 

-

Anna sen kuivua luonnostaan. Älä silitä tai kuivaa auringossa.

Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön sairaaloissa.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu eläinten lämmittämiseen.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi säädettävässä sängyssä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja 
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt 
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille 
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät 
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. 
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu henkilöille, jotka eivät tunne lämpöä, 
tai muille haavoittuvassa asemassa oleville, kuten alle 3-vuotiaille 
lapsille, jotka eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa 
kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa 
vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja 
muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai 
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei 
tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja 
asianmukaiseen toimintaan.

Tekniset tiedot

Tuote

Kahden hengen sähköpeitto

Tuotenro

PEBL110CWT2

Mitat (p x l)

160 x 140 cm

Tulojännite

AC 220–240 V ~ 50 Hz

Sähköteho

60 W

Lämpötilan asetusalue

3 lämpöasetusta

Materiaali

Polyesteri

Tärkeimmät osat 

(kuva 

A

)

Virtajohdon liitin

Lukituskieleke

Virtaliitäntä

Säätimet (2 kpl) (TWK-1/T4K)

Virtakytkin

LED-merkkivalo

Peitto

Turvallisuusohjeet

 

-

VAROITUS

• 

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan 
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai 
käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.

• 

Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.

• 

Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. 
Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.

• 

Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun 
vaaran vähentämiseksi.

• 

Irrota tuote virtalähteestä, jos ongelmia ilmenee.

• 

Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.

• 

Käytä vain tyyppikilpeen merkityn tyyppistä säädintä.

• 

Kytke säädin aina pois päältä ennen kuin asetat tai irrotat 
virtaliittimen.

• 

Aseta säätimellä teho, jota suositellaan jatkuvaan käyttöön, jos 
tuotetta aiotaan todennäköisesti käyttää pitkään, esimerkiksi 
nukkuessa.

• 

Käytä aina jännitettä (vain AC), joka on merkitty tyyppikilpeen.

• 

Pidä tuote etäällä syttyvistä esineistä.

• 

Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai 
kuumuudelle.

• 

Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.

• 

Älä käytä tuotetta, jos se on kostea tai märkä.

• 

Tuotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä.

• 

Tarkoitettu käytettäväksi vain aluspeittona.

• 

Käytä tuotetta vain mukana toimitetuilla säätimillä.

PEBL110CWT2_MAN_COMP_0620_print_(20373 1422)_v1.0.indd   17

2-7-2020   18:21:10

Summary of Contents for 5412810290161

Page 1: ...ned is pebl110cwt2 3 2 1 0 2 3 2 1 0 2 Double Electric Blanket 160 x 140 cm PEBL110CWT2 PEBL110CWT2_MAN_COMP_0620_print_ 20373 1422 _v1 0 indd 1 2 7 2020 18 20 50 ...

Page 2: ...cio rápido 12 iGuia de iniciação rápida 13 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 16 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 19 kGyors beüzemelési útmutató 21 nPrzewodnik Szybki start 23 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 24 1Rýchly návod 26 lRychlý návod 27 yGhid rapid de inițiere 29 A PEBL110CWT2_MAN_COMP_0620_print_ 20373 1422 _v1 0 indd 2 2 7 2020 18 20 50 ...

Page 3: ...C B PEBL110CWT2_MAN_COMP_0620_print_ 20373 1422 _v1 0 indd 3 2 7 2020 18 20 50 ...

Page 4: ...e product If you go to sleep or use the product for a long time set A5 to 1 to avoid overheating 1 Switch A5 to set the desired temperature between 1 low 2 medium and 3 high aQuick start guide Double Electric Blanket PEBL110CWT2 For more information see the extended manual online ned is pebl110cwt2 Intended use The Nedis PEBL110CWT2 is a double electric underblanket with a detachable controller th...

Page 5: ...BL110CWT2 ist eine elektrische Doppel Unterdecke mit einem abnehmbaren Regler der über 3 Wärmestufen verfügt Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht Das Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz in Krankenhäusern gedacht Dieses Produkt ist nicht für das Aufwärmen von Tieren gedacht Dieses Produkt ist nicht zur...

Page 6: ... Sie den Netzstecker A1 in den Stromanschluss A3 Entfernen der Regler Abbildung C Stellen Sie sicher dass der Regler A5 auf 0 gestellt ist Ziehen Sie nicht am Kabel des Reglers A4 Versuchen Sie nicht den Netzstecker A1 herauszuziehen ohne die Arretierung A2 anzuheben 1 Heben Sie A2 an 2 Ziehen Sie A1 aus A3 heraus Vorwärmen Verwenden Sie das Produkt nicht wenn es nass oder feucht ist Legen Sie die...

Page 7: ...t von Kleinkindern 0 3 Jahre verwendet werden Maximale Waschtemperatur 40 C Nicht bleichen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können Zur Reinigung der Decke wischen Sie sie mit einem weichen feuchten Tuch mit mildem Reinigungsmittel ab Waschen Sie sie leicht bei einer maximale...

Page 8: ...roduit ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de plus de 3 ans à moins que les commandes aient été préréglées par un parent ou un tuteur ou que l enfant ait reçu des instructions adéquates sur la manière de les utiliser en toute sécurité Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites...

Page 9: ...uiken moet u A5 instellen op 1 om oververwarming te voorkomen 1 Schakel A5 over op de gewenste temperatuur tussen 1 laag 2 medium en 3 hoog Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk zintuiglijk of geestelijk vermogen of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen h...

Page 10: ...me descritto nel presente manuale Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso Na gebruik 1 Schakel A5 over op 0 2 Verwijder A1 uit A3 3 Verwijder de stekker uit het stopcontact Als u de deken gedurende een langere tijd wilt opbergen Herhaal stap 1 3 Laat het product ongeveer 60 minuten afkoelen voordat u het opv...

Page 11: ...lecomando prima di inserire o rimuovere una spina Regolare i controlli su un impostazione consigliata per l uso continuo quando è probabile che il prodotto venga utilizzato per un periodo prolungato ad esempio quando l utente si addormenta Utilizzare sempre la tensione solo CA indicata sull etichetta dei valori nominali Tenere a distanza da oggetti infiammabili Non esporre il prodotto alla luce di...

Page 12: ... segura y los riesgos que implica o se les supervise No arrugue el producto colocando objetos encima de él durante el almacenamiento Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto morbido e pulito Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie Per pulire la coperta strofinarla con un panno morbido inumidito con un detergente molto delicato lavorandola delicatamente a una te...

Page 13: ...izado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado Cómo conectar los controladores imagen B 1 Levante la pestaña de bloqueo A2 2 Inserte el enchufe de alimentación A1 en la toma de corriente A3 Cómo quitar los controladores imagen C Asegúrese de que el interruptor de control A5 esté conmutado a 0 No tire del cable del controlador A4 No intente tirar del ench...

Page 14: ... no saco de embalagem 6 Conserve em local fresco e seco 4 4Não coloque nada sobre o mesmo por utilizadores não experientes para os mesmos fins por exemplo em lojas escritórios outros ambientes de trabalho semelhantes casas rurais clientes em hotéis motéis e outros ambientes de tipo residencial e ou alojamento local Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança garanti...

Page 15: ...miljöer Använd den endast som underfilt Använd produkten med endast de tillhandahållna kontrollenheterna Produkten är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus Limpeza Desligue os comandos do produto e da tomada elétrica quando não estão a ser utilizados e antes da limpeza Não utilize agentes de limpeza químicos tais como amoníaco ácidos ou acetona para limpar o produto Não mergulhe o contro...

Page 16: ... barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för värme och andra mycket ömtåliga personer som är oförmögna att reagera vid överhettning Barn under 3 års ålder får inte använda produkten till följd av deras oförmåga att...

Page 17: ...oitettu lääketieteelliseen käyttöön sairaaloissa Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu eläinten lämmittämiseen Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi säädettävässä sängyssä Tätä tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohje...

Page 18: ... Ikke utsett produktet for direkte sollys åpen flamme eller varme Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Ikke bruk produktet hvis det er fuktig eller vått Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser Skal bare brukes som teppe Bruk produktet kun med kontrollerne som følger med Produktet er ikke tiltenkt medisinsk bruk i sykehus Ikke bruk sammen med andre varmeapparater 5 Taittele pe...

Page 19: ...ruk Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn Produktet må ikke brukes av personer som er ufølsomme for varme og andre sårbare personer som ikke er i stand til å reagere på overoppheting Barn under 3 år skal ikke bruke produktet på grunn av deres manglende evne til å reagere på overoppheting Dette pro...

Page 20: ...r ikke beregnet til at varme dyr Dette produkt er ikke beregnet til brug på en justerbar seng Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår at farer er involverede Børn må ikke lege med produkt...

Page 21: ... bedugása vagy kihúzása előtt mindig kapcsolja ki a vezérlőt Ha a terméket várhatóan hosszabb ideig fogja használni például ha a termék használója elaludhat akkor állítsa a vezérlőket valamelyik folyamatos használatra ajánlott fokozatra Mindig azt a váltóáramú feszültséget használja amely a címkén fel van tüntetve Tartsa gyúlékony tárgyaktól távol Lad det tørre naturligt Undgå at stryge det eller ...

Page 22: ...s Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben Kizárólag ágymelegítőként használható A terméket kizárólag a kapott vezérlőkkel használja A termék rendeltetésszerűen nem használható gyógyászati célra kórházakban Ne használja más fűtőkészülékkel együtt A használat során ügyeljen arra hogy a termék és a tápkábel ne gabalyodjon össze A termék nem játékszer ne hagyja felügyelet nélkül gyerm...

Page 23: ...sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia Nie gnieć produktu poprzez umieszczanie na nim przedmiotów podczas przechowywania Podłączanie kontrolerów rysunek B 1 Unieś zatrzask blokujący A2 2 Włóż wtyczkę zasilacza A1 do gniazdka w ścianie A3 A takaró gépben mosható azonban kézi letörléssel meghosszabbítható az élettartama Gépi mosáshoz távolítsa el a vezérlőt helyezze a takarót hálós mosózsák...

Page 24: ...στήματα γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον φάρμες από πελάτες ξενοδοχείων μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και ή σε ξενώνες με πρωινό Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία Odłączanie kontrolerów rysunek C Upewnij się że pokrętło regulacji A5 jest ustawione na 0 Nie ciągnij za przewód kontrolera A4 Nie próbuj ciąg...

Page 25: ...ιείται και πριν από τον καθαρισμό Χαρακτηριστικά Προϊόν Διπλή Ηλεκτρική Κουβέρτα Αριθμός είδους PEBL110CWT2 Διαστάσεις μ x π 160 x 140 cm Τάση εισόδου AC 220 240 V 50 Hz Ισχύς 60 Watt Εύρος ρύθμισης θερμοκρασίας 3 βαθμίδες θέρμανσης Υλικό Πολυεστέρας Κύρια μέρη εικόνα A 1 Φις 2 Καπάκι ασφαλείας 3 Καλώδιο ρεύματος 4 Χειριστήρια 2x TWK 1 T4K 5 Διακόπτης ισχύος 6 Ένδειξη LED 7 Κουβέρτα Οδηγίες ασφάλε...

Page 26: ...iamemu slnečnému svetlu otvorenému ohňu a vysokej teplote Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti Výrobok nepoužívajte keď je vlhký alebo mokrý Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí Výrobok používajte iba ako plachtu Výrobok používajte len s dodanými ovládačmi Výrobok nie je určený na lekárske použitie v nemocniciach Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία οξύ ή ...

Page 27: ... dozorom aby sa zabezpečilo že sa s výrobkom nehrajú Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru Výrobok nesmú používať osoby necitlivé na teplo a iné veľmi zraniteľné osoby ktoré nie sú schopné reagovať na prehriatie Tento výrobok nemôžu používať deti do 3 rokov pretože nedokážu reagovať na prehriatie Výrobok nesmú používať malé deti nad 3 pokiaľ výrobok vopred nenastaví rodič...

Page 28: ...nitřních prostorách Výrobek není určen k profesionálnímu použití Výrobek není určen ke zdravotnickému použití v nemocnicích Výrobek není určen k použití pro zvířata Výrobek není určen k použití na nastavitelné posteli Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo ...

Page 29: ...tdeauna dispozitivul de reglare înainte de a introduce sau de a scoate din priză Reglați comenzile la o setare recomandată pentru utilizare continuă când este posibil ca produsul să fie folosit pentru o perioadă extinsă de exemplu dacă utilizatorul adoarme Utilizați întotdeauna tensiunea numai C A menționată pe eticheta cu specificații Păstrați distanța față de obiectele inflamabile Nu expuneți pr...

Page 30: ...în medii umede sau ude Folosit doar ca pătură pentru saltea Folosiți produsul exclusiv cu controlerele care v au fost furnizate Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire Asigurați vă că produsul și cablul electric nu se blochează în timpul utilizării Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul Curățarea...

Page 31: ...PEBL110CWT2_MAN_COMP_0620_print_ 20373 1422 _v1 0 indd 31 2 7 2020 18 21 13 ...

Page 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 06 20 PEBL110CWT2_MAN_COMP_0620_print_ 20373 1422 _v1 0 indd 32 2 7 2020 18 21 13 ...

Reviews: