NOM 4
ES
1 Prólogo
¡Gracias por usar un producto de Nederman!
El Grupo Nederman es un proveedor y desarrollador lí-
der mundial de productos y soluciones para el sector
de la tecnología ambiental. Nuestros productos inno-
vadores filtrarán, limpiarán y reciclarán en los entor-
nos más exigentes. Los productos y soluciones de Ne-
derman le ayudarán a mejorar su productividad, redu-
cir costes y también el impacto en el medio ambiente
de los procesos industriales.
Lea con atención toda la documentación del produc-
to y la placa de identificación del producto antes de la
instalación, uso y mantenimiento o reparación de este
producto. Si pierde la documentación, sustitúyala in-
mediatamente. Nederman se reserva el derecho a mo-
dificar y mejorar sus productos sin previo aviso, inclui-
da la documentación.
Este producto está diseñado para cumplir los requisi-
tos de las directivas CE aplicables. Para mantener es-
ta condición, cualquier instalación, mantenimiento o
reparación deberán ser efectuados por personal cuali-
ficado utilizando únicamente piezas de repuesto y ac-
cesorios originales Nederman. Póngase en contacto
con el distribuidor autorizado más próximo o con Ne-
derman para asesoramiento sobre servicio técnico y
obtención de piezas de repuesto. Si hay algún compo-
nente dañado o extraviado en la entrega del producto,
notifíquelo inmediatamente al transportista y al re-
presentante local de Nederman.
2 Seguridad
2.1 Clasificación de información impor-
tante
Este documento incluye información importante que
se presenta como una advertencia, precaución o nota:
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal
Las advertencias indican un peligro potencial
para la salud y la seguridad del personal, y la
forma en que el peligro puede ser evitado.
PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo
Las precauciones indican un peligro potencial
para el producto, pero no para el personal y el
modo en que se puede evitar dicho peligro.
¡NOTA!
Las notas contienen otra información de impor-
tancia para el personal.
2.2 Instrucciones generales de seguri-
dad
¡NOTA!
Por cuestiones de seguridad, este manual de-
be ser examinado antes de usar el producto por
primera vez.
Nunca inicie la unidad antes de finalizar la instalación.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal
• Detenga siempre la unidad antes de mirar por
la salida. La bomba gira a alta velocidad e in-
cluso las partículas de polvo pequeñas pue-
den dañar gravemente los ojos.
• Asegúrese de que el colector de polvo esté
conectado a la entrada de la unidad y que el
silenciador esté conectado a la salida. La as-
piración en la entrada es muy potente y cual-
quier contacto con el lóbulo de la bomba po-
dría causar una lesión grave.
• El protector de la correa debe estar siempre
en su lugar excepto durante el mantenimien-
to de la transmisión. El mantenimiento debe
ser efectuado por personal cualificado. Ins-
tale de nuevo el protector una vez finalizado
el trabajo. Las ilustraciones del presente ma-
nual sin colocación del protector tan solo tie-
nen fines ilustrativos y no indican que la uni-
dad deba ponerse en funcionamiento sin el
protector.
• Deben activarse siempre los interruptores
térmicos en la unidad. Apague y bloquee el
interruptor de mantenimiento de red y ex-
traiga los fusibles de red antes de iniciar el
mantenimiento.
• El aire de escape, las tuberías, el motor, la
bomba y el silenciador a veces pueden calen-
tarse mucho.
PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo
El colector de polvo debe situarse antes de la
unidad de vacío y debe estar diseñado y con-
servado de modo que evite que las partículas
gruesas y el polvo se aspiren hacia el interior
de la bomba. Un filtrado de polvo fino debe ser
suficiente para evitar un desgaste excesivo en
la bomba. La unida debe detenerse inmedia-
tamente para que el personal cualificado ade-
cuado realice una inspección si la bomba gira de
modo irregular o si se sospecha de la existencia
de daños en la bomba o los cojinetes.
28