background image

Hose Reel H20/H30

6

Wartung (DE)

WARNUNG! 

Verletzungsgefahr.

Vor Wartungsarbeiten am Aufroller.

• 

Luft- und Wasserzufuhr abstellen.

• 

Druck ablassen.

• 

Die Trommel verriegeln, dazu muss die 

Sicherheitsverriegelung einrasten.

VORSICHT! 

Gefahr der Anlagenbeschädigung. 

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und 

Zubehörteile von Nederman.

Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal 

und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen von Nederman 

durchgeführt werden. Für Service und Technischen 

Support wenden Sie sich bitte an AB Ph. Nederman & Co.
Schlauch, Ratschenmechanismus und Wand- bzw. 

Deckenanbringung sind mindestens einmal jährlich zu 

kontrollieren.

HINWEIS! 

Die Trommel im Schlauchaufroller 

darf nicht geöffnet werden.

Konserwacja (PL)

OSTRZEŻENIE! 

Niebezpieczeństwo odniesienia 

obrażeń.

Przed przystąpieniem do wykonywania 

jakichkolwiek prac konserwacyjnych na zwijaczu.

• 

Odłącz dopływ powietrza/wody.

• 

Zmniejsz ciśnienie.

• 

Zablokuj bęben poprzez wciśnięcie zapadki 

zabezpieczającej.

PRZESTROGA! 

Niebezpieczeństwo uszkodzenia 

sprzętu. 

Należy stosować wyłącznie oryginalne części 

zamienne i akcesoria firmy Nederman.

Wszystkie prace konserwacyjne muszą być wykonywane 

przez wykwalifikowany personel z wykorzystaniem 

wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W celu 

uzyskania obsługi serwisowej i wsparcia technicznego 

skontaktuj się z firmą AB Ph. Nederman & Co.
Należy przeprowadzać inspekcję węża, mechanizmu 

zapadkowego oraz montażu ściennego lub sufitowego co 

najmniej raz do roku.

UWAGA! 

Nie wolno otwierać bębna wewnątrz 

zwijacza węża.

Underhåll (SE)

VARNING! 

Risk för personskada.

Utför följande innan underhåll utförs på 

slangvindan.

• 

Stäng av luft-/vattentillförseln.

• 

Frigör trycket.

• 

Lås trumman genom att aktivera 

säkerhetsspärren.

FÖRSIKTIGT! 

Risk för skada på utrustningen. 

Använd endast originalreservdelar och -tillbehör 

från Nederman.

Underhåll måste utföras av en fackman och endast 

originalreservdelar får användas. Kontakta AB Ph för 

service och teknisk support. Nederman & Co.
Kontrollera slangen, spärranordningen och vägg- eller 

takfästet minst en gång per år.

OBS! 

Trumman i slangvindan får inte öppnas.

Mantenimiento (ES)

¡ADVERTENCIA! 

Riesgo de lesión personal.

Antes de realizar cualquier trabajo de 

mantenimiento en el carrete.

• 

Apague el suministro de aire/agua.

• 

Descargue la presión.

• 

Utilice el gancho de seguridad para cerrar el 

tambor.

¡PRECAUCIÓN! 

Riesgo de daño del equipo. 

Utilice solo piezas de repuesto y accesorios 

originales de Nederman.

Las tareas de mantenimiento debe llevarlas a cabo 

personal cualificado, utilizando únicamente piezas de 

recambio originales de Nederman. Para el servicio 

de soporte y asistencia técnica, contacte con AB Ph. 

Nederman & Co.
Inspeccione la manguera, el mecanismo de trinquete y el 

montaje en la pared o el techo al menos una vez al año.

NOTA: 

No debe abrirse el tambor que se 

encuentra dentro del carrete de manguera.

Summary of Contents for Hose Reel H20

Page 1: ...H30 144008 05 2018 04 24 Original user manual EN USER MANUAL Translation of original user manual DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SV ANVÄNDARMANUAL User Manual ...

Page 2: ...Hose Reel H20 H30 2 Declaration of conformity 3 Figures 4 Maintenance EN 5 Vedligeholdelse DA 5 Wartung DE 6 Mantenimiento ES 6 Konserwacja PL 6 Underhåll SE 6 ...

Page 3: ...Dansk DA Declaración de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman El producto Hose Reel H20 H30 Ref nº y las versiones basadas al que hace referencia esta declaración cumple con todas las disposiciones aplicables de las Directivas y normas que se indican a continuación Directivas 2006 42 EC Normas EN ISO 12100 El nombre y firma qu...

Page 4: ...0 C 50 C 1 2 6 100 max 4 0 m 5 4 3 900 N bolt click 5b 5a Distribution hose Hose connection Inlet hose Hose connection Distribution hose 1 4 5 16 3 8 H20 max 1 2 MPa H30 max 1 5 MPa R3 8 R3 8 R3 8 R1 4 R1 4 R3 8 Figures 1 ...

Page 5: ...chet mechanism and wall or ceiling mounting at least once a year NOTE The drum inside the hose reel must not be opened Vedligeholdelse DA ADVARSEL Risiko for personskade Inden der foretages nogen form for vedligeholdelse af rullen Sluk for luft vandtilførslen Udløs trykket Lås tromlen ved at aktivere sikkerhedspalen FORSIGTIG Risiko for beskadigelse af udstyr Brug kun originale reservedele og orig...

Page 6: ...się z firmą AB Ph Nederman Co Należy przeprowadzać inspekcję węża mechanizmu zapadkowego oraz montażu ściennego lub sufitowego co najmniej raz do roku UWAGA Nie wolno otwierać bębna wewnątrz zwijacza węża Underhåll SE VARNING Risk för personskada Utför följande innan underhåll utförs på slangvindan Stäng av luft vattentillförseln Frigör trycket Lås trumman genom att aktivera säkerhetsspärren FÖRSI...

Page 7: ......

Page 8: ...www nederman com ...

Reviews: