FlexPAK
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pora-
żenia prądem elektrycznym
• Personel obsługujący jednostkę FlexPAK mu-
si zachowywać szczególną ostrożność i zapo-
biegać występowaniu wyładowań elektro-
statycznych. Wymogi odnośnie bezpiecznego
użytkowania i obsługi palnego pyłu wyszcze-
gólniono w dokumentacji przeciwwybucho-
wej. Należy poinformować o nich wszystkich
pracowników.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała
• Należy stosować odpowiedni sprzęt ochro-
ny osobistej: okulary ochronne, ochraniacze
uszu i maskę ochronną.
• System wysokiego podciśnienia wytwarza
silne ssanie, które może spowodować poważ-
ne urazy oczu lub doprowadzić do uszkodze-
nia słuchu. Należy poinformować o tym za-
grożeniu osoby obsługujące jednostkę Fle-
xPAK lub mogące mieć kontakt z jednostką
FlexPAK.
• Nie wolno zaglądać bezpośrednio do prze-
wodu wywiewanego powietrza. Zanieczysz-
czenia wydostające się z otworu wylotowego
mogą powodować urazy oczu.
• Jeśli istnieje ryzyko wystawienia na działa-
nie pyłu, należy stosować odpowiednie środ-
ki ochrony osobistej.
• Jeżeli pył ma niebezpieczne właściwości, nie
wolno używać jednostki bez antystatycznego
worka z tworzyw sztucznych w zbiorniku na-
pył.
• Podczas normalnej pracy tłumik wylotowy i
wentylator mogą osiągać wysokie tempera-
tury.
• Jednostka standardowa nie nadaje się do eks-
trakcji materiałów niebezpiecznych. Zamiast
tego należy zastosować model DX.
PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia sprzę-
tu
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
należy zapoznać się i przestrzegać wszystkich
instrukcji zamieszczonych w Instrukcji instalacji
i serwisu.
UWAGA!
• Niektóre materiały mogą wchodzić w reakcje
chemiczne w kontakcie z wilgocią lub wodą.
Wilgoć może powstać na przykład wskutek
kondensacji wywiewanego powietrza w fil-
trze.
• Materiały pobrane przez urządzenie należy
traktować jako odpady i wyrzucić.
5.1 Przed pierwszym rozruchem
UWAGA!
Pod żadnym pozorem NIE WOLNO obsługiwać
jednostki bez odprowadzania wywiewanego
powietrza z dala od jednostki.
Ważne jest, aby uniemożliwić opadanie pyłu, gruzu lub
innych przedmiotów do otworów wlotowego i wyloto-
wego wentylatora bocznokanałowego.
Przed dostawą przetestowano działanie i wszystkie
funkcje jednostki i wszelkich dołączonych akcesoriów.
Przed pierwszym rozruchem należy dopilnować, żeby:
• Zainstalowany został przełącznik konserwacyjny,
patrz: pozycja 8 na
.
• Pomieszczenie, w którym znajduje się jednostka by-
ło odpowiednio wentylowane, jeżeli jest niewielkich
rozmiarów. Patrz: „ Instrukcja instalacji i serwisowa-
nia”.
• System przewodów rurowych był podłączony do-
otworu wlotowego odpylacza.
• Przewód wywiewanego powietrza został podłączo-
ny do otworu wylotowego w celu odprowadzania
gorącego wywiewanego powietrza z dala od jed-
nostki.
• Zasilanie sprężonym powietrzem zostało podłączo-
ne w sposób trwały. Czyszczenie filtra i praca w try-
bie jałowym nie przebiegają prawidłowo, jeżeli nie
jest doprowadzane sprężone powietrze.
• Kabel sterowniczy (PS) został podłączony, ale nie
został otwarty żaden z zaworów w obszarach robo-
czych.
• Należy dopilnować, żeby dokonany został pomiar
kontrolny uziemienia. Patrz: „Instrukcja instalacji
i serwisowania”.
5.2 Pierwszy rozruch
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pora-
żenia prądem elektrycznym
• Gdy zespół sterowania jest otwarty, w pobli-
żu jednostki NIE MOGĄ przebywać żadne nie-
upoważnione osoby. Upoważniony personel
przeprowadzający kontrole i dokonujący re-
gulacji urządzeń sterujących musi zachowy-
wać ostrożność, aby nie dopuścić do poraże-
nia prądem elektrycznym.
• Przed przystąpieniem do kontroli lub regulacji
należy w każdym przypadku odłączyć napię-
cie zasilające za pomocą przełącznika konser-
wacyjnego. W razie konieczności otwarcia fa-
lownika należy zrobić to po upływie co najm-
niej 5 minut od odłączenia zasilania, tak aby
zapobiec porażeniu wyładowaniem elektro-
statycznym.
PL
267
Summary of Contents for FlexPAK Standard
Page 9: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 9...
Page 10: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 10...
Page 12: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 10 12...
Page 13: ...FlexPAK 11 12 13 14 13...
Page 14: ...FlexPAK 15 A B 16 14...
Page 15: ...FlexPAK A B C 4x 17 8x 18 15...
Page 16: ...FlexPAK A 4x B 19 Min 2 1m 83 20 1 0m 39 4 21 16...
Page 17: ...FlexPAK A B C 22 23 17...
Page 39: ...FlexPAK SUV Solenoid upper valve TVFD Twin valve feed out device EN 39...
Page 60: ...FlexPAK CS SUV Horn elektromagnetick ventil TVFD Za zen pro vypou t n dvojit ho ventilu 60...
Page 81: ...FlexPAK SUV verste magnetventil TVFD Udgangsenhed for tvillingeventil DA 81...
Page 127: ...FlexPAK SUV V lvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble v lvula ES 127...
Page 148: ...FlexPAK FI SUV Solenoidin yl venttiili TVFD Kaksoisventtiilipoistolaite 148...
Page 171: ...FlexPAK SUV lectrovanne sup rieure TVFD Dispositif de vidage double vanne FR 171...
Page 194: ...FlexPAK HU SUV Fels m gneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagol berendez s 194...
Page 216: ...FlexPAK IT SUV Elettrovalvola superiore TVFD Dispositivo di svuotamento a doppia valvola 216...
Page 239: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 239...
Page 260: ...FlexPAK NO SUV vre magnetventil TVFD Utmatingsenhet med to ventiler 260...
Page 283: ...FlexPAK SUV G rny zaw r elektromagnetyczny TVFD Dwuzaworowe urz dzenie odprowadzaj ce PL 283...
Page 312: ...FlexPAK RU FlexPAK FlexPAK DX 5 1 9 8 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 8 8 6 312...
Page 323: ...FlexPAK 9 1 9 2 N e d e r m a n 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 RU 323...
Page 326: ...FlexPAK RU N e d e r m a n 11 1 FlexPAK 93 6 326...
Page 328: ...FlexPAK RU SUV TVFD 328...
Page 364: ...FlexPAK ZH 9 3 Nederman CE 9 1 9 2 Nederman 2 3 11 9 3 1 2 3 4 12 5 13 6 7 14 8 364...
Page 368: ...FlexPAK ZH SUV TVFD 368...
Page 369: ...www nederman com...