FlexPAK 800/1000
ES
104
11.
Terminales: X1: 1-80.
12.
Fusible para el suministro accesorio de 24 V CC: Fusible F5.
13.
Cable del fusible para señal piloto (PS): Fusible F4.
14.
Terminales de puesta a tierra de protección (PE).
3.8
Convertidor de frecuencia
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
El convertidor de frecuencia no se abrirá hasta 5 minutos después de que se haya
desconectado la tensión de alimentación. Los condensadores en el interior del convertidor
mantienen un voltaje muy peligroso hasta que se hayan descargado.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de daños materiales.
•
No ajuste ningún parámetro del convertidor de frecuencia sin contar con la autorización
por escrito de la persona responsable de este producto. Consulte la Declaración de
conformidad. Cualquier ajuste no autorizado puede anular la garantía.
•
La unidad no arrancará si se ha retirado la manguera de refrigeración.
¡NOTA!
La ilustración 4 muestra la manguera del aire de refrigeración que mejora la
refrigeración del convertidor de frecuencia.
¡NOTA!
Para obtener los ajustes de los parámetros del convertidor de frecuencia, consulte
‘Tabla de parámetros del convertidor de frecuencia de FlexPAK’ que es un documento
independiente incluido con la unidad.
El convertidor de frecuencia controla el motor de la unidad, de manera que funciona de
modo eficiente y además mantiene el nivel de vacío de la unidad para ayudar a evitar la
creación de baja presión peligrosa. Se adjunta el manual del convertidor de presión.
4
Accesorios
La unidad de arranque y control de FlexPAK 800/1000 está preparada para la conexión de
accesorios Nederman y conexiones de clientes.
La instalación de los accesorios, equipo adicional y las funciones se describe en el manual
de cada producto y de acuerdo con los diagramas eléctricos incluidos con la unidad.
Consulte su representante local de Nederman para obtener los accesorios disponibles.
El accesorio más común es un cable PS, que permite la señalización remota de arranque/
parada desde las válvulas en el sistema de conductos. Consulte también el capítulo
‘6 Mensajes de PLC’ y el capítulo ‘7 Ajustes de PLC’
para obtener más información sobre los
mensajes y los ajustes para los accesorios y las conexiones de clientes.
5
Uso
¡ADVERTENCIA!
riesgo de explosión.
•
No recoja material que pueda causar la ignición o el bloqueo. Queda terminantemente
prohibido recoger materiales que puedan producir reacciones químicas o térmicas
peligrosas y/o autoignición.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
•
El personal que maneje FlexPAK 800/1000 debe prestar especial atención a evitar la
descarga de electricidad estática. Los requisitos para el uso seguro y la manipulación del
polvo de combustible se describen en el documento de protección frente a explosión.
Todo el personal debe estar informado.
Summary of Contents for FlexPAK 1000
Page 8: ...FlexPAK 800 1000 8 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 7 6 ...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 10 9 10 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 Ø13mm 2 1 4 5 6 8 7 9 3 1 ...
Page 11: ...FlexPAK 800 1000 11 11 12 14 13 ...
Page 12: ...FlexPAK 800 1000 12 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C ...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 14 ...
Page 55: ...FlexPAK 800 1000 55 CS ...
Page 76: ...FlexPAK 800 1000 DA 76 ...
Page 97: ...FlexPAK 800 1000 97 DE ...
Page 98: ...FlexPAK 800 1000 DE 98 ...
Page 119: ...FlexPAK 800 1000 119 ES ...
Page 120: ...FlexPAK 800 1000 ES 120 ...
Page 141: ...FlexPAK 800 1000 141 FI ...
Page 142: ...FlexPAK 800 1000 FI 142 ...
Page 163: ...FlexPAK 800 1000 163 FR ...
Page 164: ...FlexPAK 800 1000 FR 164 ...
Page 205: ...FlexPAK 800 1000 205 IT ...
Page 206: ...FlexPAK 800 1000 IT 206 ...
Page 227: ...FlexPAK 800 1000 227 NL ...
Page 228: ...FlexPAK 800 1000 NL 228 ...
Page 270: ...FlexPAK 800 1000 PL 270 ...
Page 292: ...FlexPAK 800 1000 PT 292 ...
Page 314: ...FlexPAK 800 1000 RU 314 ...
Page 335: ...FlexPAK 800 1000 335 SV ...
Page 336: ...FlexPAK 800 1000 SV 336 ...
Page 356: ...FlexPAK 800 1000 ZH 356 ...
Page 357: ......
Page 358: ...www nederman com ...