FlexFilter
4 Instalación
con patas estándar se suministra firme-
mente atornillado a un palé de transporte. Para conse-
guir pesos de transporte y centro de gravedad bajos,
se transporta con la parte superior hacia abajo. La tol-
va colectora se suministra en un palé independiente.
Consulte FlexFilter -
y lea
.
1
Afloje 4 tornillos (en cada lado), consulte
2
Gire el FlexFilter según
horizontal se bloqueará un cierre,
que debe liberarse presionando antes de levantar-
la en posición vertical.
3
Levante lentamente y asegúrese de que el cierre
se bloquee en posición vertical. Asegúrelo con los
8 tornillos según
4
muestra el FlexFilter listo para reti-
rarlo del palé de transporte. Atornille el FlexFilter
sobre sus cimientos.
¡NOTA!
La distancia entre el FlexFilter y la pared detrás
de él no debe ser inferior a 800 mm (31,5”) pa-
ra permitir que el colector se pueda inclinar al
cambiar el paquete del filtro, consulte
. Si el FlexFilter no se puede inclinar, de-
be haber un mínimo libre de 1 m sobre él para
permitir un cambio correcto de los filtros.
4.1 Emplazamiento
El FlexFilter se puede instalar en interiores o exterio-
res. Los cimientos deben ser nivelados y rígidos. Si se
instala en exteriores, se recomienda hacerlo debajo de
un techo impermeable. En caso de alta humedad (del
aire purificado) el FlexFilter no debe quedar expuesto
a temperaturas de congelamiento.
La distancia a la unidad de vacío debe ser inferior a
25 m.
4.2 Conexiones
Para los cálculos de la caída de presión, consulte
La
muestra las conexiones normales. El
aire comprimido debe ser seco y puro. Se puede tomar
del filtro de aire comprimido que alimenta la unidad de
vacío. La figura indica la presión apropiada. El consumo
del aire comprimido es muy poco. Los cilindros de aire
comprimido de la unidad de vacío y de los colectores
son operados solamente unas pocas veces por hora. Si
no se tiene acceso a la red de aire comprimido central,
se puede utilizar un compresor pequeño monofásico.
Los modelos dobles RF requieren las entradas y sali-
das en paralelo como indica la
necesarios se incluyen en el envío. (Los modelos do-
bles sin función RF también se pueden conectar de es-
ta manera, aunque los tubos requeridos no se inclu-
yen en el suministro).
El armario está preparado para la limpieza del filtro
utilizando una unidad de control Nederman. Por lo tan-
to, no es necesario utilizar equipos de control exter-
nos. Para conectarse, consulte el manual de la unidad
de control.
Si el FlexFilter incorpora una alarma contra incendios,
la sonda de temperatura (consulte
puede acoplar al dispositivo de arranque de tal manera
que la instalación se detiene si la sonda avisa que hay
un exceso de temperatura. Como alternativa, se pue-
de acoplar la sonda a un ordenador de control princi-
pal en una sala de control. En este caso, que es el re-
comendado, el ordenador de control detiene la unidad
por mando a distancia, e indica el tipo de alarma contra
incendios deseado. La sonda de temperatura se de-
be alimentar desde el ordenador de control con máx.
24V CA/CC y máx. 1 A de corriente. Consulte el manual
de la unidad de control.
Si FlexFilter está equipado con un BLI (indicador de ni-
vel de la tolva) o una alarma de filtro DPS (interruptor
de presión diferente), se pueden conectar a un moni-
tor. Las unidades de control Nederman están prepara-
das para esto. Consulte el manual de la unidad de con-
trol.
4.3 Ajustes
Los manuales de las unidades de control Nederman in-
dican cómo establecer intervalos para las opciones del
FlexFilter.
5 Uso de FlexFilter
5.1 Arranque inicial
Esto se refiere al inicio de una instalación completa
de vacío que incluye unidades de vacío, arrancadores,
unidades de control, tolvas colectoras y válvulas de
vacío en las instalaciones de trabajo.
No es preciso adoptar medidas especiales con los co-
lectores de polvo FlexFilter, aparte de comprobar que
no haya fugas y que las unidades de control y los acce-
sorios, si están instalados, funcionen correctamente.
• Pulse el botón de limpieza manual del filtro en la uni-
dad de control para comprobar que la limpieza del fil-
tro funciona. Un cambio claro del sonido indica que
funciona. La unidad de vacío debe estar en funciona-
miento produciendo vacío, en otras palabras, no de-
be estar al ralentí.
Si se ha instalado una alarma contra incendios, se de-
be controlar su funcionamiento. Desconecte uno de
los conductores del fusible térmico (colocado en un
soporte en el módulo superior). El circuito se corta y la
unidad de vacío se para. Dependiendo de la conexión,
se puede disparar una alarma. Consulte también
ES
51
Summary of Contents for FlexFilter
Page 8: ...FlexFilter Figures A B C D 1 A B C D 2 4 3 A B D 5 A B C 6 A B C 7 A B C D F G H A B C F G 1 8...
Page 9: ...FlexFilter A B C D E F 2 9...
Page 10: ...FlexFilter 3 4 5 10...
Page 11: ...FlexFilter 6 7 8 11...
Page 12: ...FlexFilter 9 10 11 12 12...
Page 14: ...FlexFilter Min 2100mm 83 19 B A C 20 21 b a c A B 22 14...
Page 16: ...FlexFilter 25 16...
Page 152: ...www nederman com...