background image

Zwijacz przewodu, seria 793

PL

56

Summary of Contents for 793 Series

Page 1: ...08 Original user manual EN USER MANUAL Translation of original user manual DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION NL HANDLEIDING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SV ANVÄNDARMANUAL User Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...Cable Reel Series 793 3 Declaration of conformity 4 Figures 6 English 9 Deutch 15 Español 21 Suomi 27 Français 33 Nederlands 39 Norsk 45 Polski 51 Svenska 57 ...

Page 4: ...ran al final de este documento corresponden a la persona responsable tanto de la declaración como de la ficha técnica Español ES Déclaration de conformité Nous AB Ph Nederman Co déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Nederman Cable Reel Series 793 Réf et les modèles basés sur les réf auquel fait référence la présente déclaration est en conformité avec toutes les dispositions appl...

Page 5: ...O AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lars Nagy Manager Product Centre 2016 07 08 30701393 30710493 30711493 30700293 30700493 30701293 30701493 Försäkran om överensstämmelse Vi AB Ph Nederman Co försäkrar under eget ansvar att Nederman produkten Cable Reel Series 793 artikelnr och fastställda versioner av som denna försäkran avser överensstämmer med alla tillämpliga bestämm...

Page 6: ...Cable Reel Series 793 6 B A max 4 m Ø 425 mm 450 mm 220 mm 60 280 mm 460 mm 90 mm 130 mm Ø 9 mm x4 Figures 1 ...

Page 7: ...Cable Reel Series 793 7 C D 2 8 10 3 7 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pièces de rechange Części zamienne Piezas de repuesto Reserveonderdelen Reservedeler Varaosat 5 6 9 1 4 2 ...

Page 8: ...Cable Reel Series 793 8 X A B C 3 ...

Page 9: ...arefully before installation use and service of this product Replace the manual immediately if lost Nederman reserves the right without previous notice to modify and improve its products including documentation This product is designed to meet the requirements of relevant EC directives To maintain this status all installation maintenance and repair is to be done by qualified personnel using only N...

Page 10: ... the Cable Reel is used Check that the supply voltage and frequency correspond with the data on the machine plate of the Cable Reel before connecting to the mains supply The Cable Reel should be connected to earth by the electrician carrying out the installation Work on the electrical equipment may only be carried out by a qualified electrician All power conductors and earth conductors should be c...

Page 11: ...rent positions according to these figures See figure 3 A Choose a position where the cable is bent as little as possible See also figure 1 B 4 3 Electrical installation WARNING Risk of personal injury Main circuit connection must be done by a qualified installation contractor The cable reel is delevered with a connecting cable If another connecting cable is required choose a cable with at least th...

Page 12: ... and fully recoiled on the reel 2 Use a tommy bar and turn in the direction of the arrow as shown in figure 2 C 3 Tension the spring one revolution at a time and test the coiling operation gradually NOTE Do not tension the spring more than is needed to exactly roll the cable to its position of rest Check that the cable can be fully uncoiled without stretching the spring to its maximum If not decre...

Page 13: ...advice on technical service or if you require help with spare parts See also www nederman com Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following Part number and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see www nederman com Quantity of the parts required 5 2 Recycling The product has been designed for component materials to ...

Page 14: ...Cable Reel Series 793 EN 14 ...

Page 15: ...ische Daten 17 4 Installation 17 4 1 Montageanleitung 17 4 2 Kabelausgang 17 4 3 Elektroinstallation 17 4 4 Sperrmechanismus 18 4 5 Thermischer Überlastungsschutz 18 4 6 Einstellung der Federkraft 18 4 6 1 Federkraft erhöhen 18 4 6 2 Federkraft verringern 18 5 Wartung 19 5 1 Ersatzteile 19 6 Recycling 19 Abbildungen 6 Inhalt ...

Page 16: ...duktes hin nicht von Menschen und erklärt wie sich diese Gefährdungen vermeiden lassen HINWEIS Hinweise enthalten Informationen die der Benutzer besonders beachten muss 2 1 General Gemäß dem europäischen Standard muss die dreiphasige elektrische Stromzufuhr mit einem zugelassenen handbedienten Schalter geschaltet werden der in der Nähe des Kabelaufrollers angebracht sein muss Außerhalb von Europa ...

Page 17: ...m Die Montagemöglichkeit wählen welche ein extremes Verbiegen des Kabels gegen die Kabelauslaufrollen vermeidet Eine ebene Unterlage für die Montage des Aufrollers wählen und den Lochabstand mittels der mitgelieferten Lehre markieren Zur Montage nur geeignetes und geprüftes Montagematerial verwenden Bolzen Schrauben Dübel Muttern Zugkraft wenigst 2300 N Schraube 4 2 Kabelausgang Der Kabelausgang k...

Page 18: ...utz ausgelöst wurde 1 Alle angeschlossenen Geräte müssen vor dem Rücksetzen abgeschaltet sein 2 Den Kabelaufroller abkühlen lassen 3 Den Reset Knopf X drücken siehe Abbildung 3 C 4 Damit ist der Kabelaufroller wieder einsatzbereit 4 6 Einstellung der Federkraft Die im Werk eingestellte Federkraft des Aufrollers darf nicht erhöht werden Bei Wartung oder Kabeltausch ist jedoch eventuell eine Federkr...

Page 19: ... und die El kupplung demontiert werden damit sich das Kabel komplett aufrollen läßt 5 1 Ersatzteile ACHTUNG Gefahr der Anlagenbeschädigung Verwenden Sie nur Nederman Original Ersatzteile und Zubehör Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen Siehe auch www nederman com Bestellung von Ersatzte...

Page 20: ...Cable Reel Series 793 DE 20 ...

Page 21: ...ión 23 4 1 Instrucción de montaje 23 4 2 Salida de cable 23 4 3 Installation eléctrica 23 4 4 Trinquete 24 4 5 Protector térmico de sobrecarga 24 4 6 Ajuste de la tensión del muelle 24 4 6 1 Aumento de la tensión del muelle 24 4 6 2 Reducción de la tensión del muelle 24 5 Mantenimiento 25 5 1 Piezas de repuesto 25 6 Reciclaje 25 Ilustraciones 6 Índice ...

Page 22: ...ro no para el personal y cómo se puede evitar ese peligro NOTA Las notas incluyen información diferente a la cual el usuario debe prestar una especial atención 2 1 General Con arreglo a la normativa europea la alimentación trifásica de entrada se debe equipar con un interruptor homologado de accionamiento manual que se debe montar cerca del enrollador de cable Si se encuentra fuera de Europa consu...

Page 23: ...xima desde el suelo son 4 m Elegir el modo de montaje de forma que la salida de la manguera no forme mucho angula con respecto a los rodillos de salida Elija una superficie plana para montar el enrollador y utilice la plantilla para marcar los orificios Vea que los tornillos de fijación sean adecuados y queden seguros Los tornillos deben soportar cada uno una fuerza de torsión de 2300 N como mín 4...

Page 24: ...nectado al enrollador de cable 2 Deje que el enrollador de cable se enfríe 3 Pulse el botón de reposición X Ver también la figura 3 C 4 El enrollador de cable está nuevamente listo para usar 4 6 Ajuste de la tensión del muelle El enrollador tiene la tensión de muelle máxima ajustada de fábrica y ésta no debe incrementarse Aumento de la tensión del muelle1 2 C3 4 6 1 Aumento de la tensión del muell...

Page 25: ...do que el tambor se enrolle 5 1 Piezas de repuesto PRECAUCIÓN Riesgo de daño del equipo Use solamente Nederman repuestos y accesorios originales Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de recambio Visite también www nederman com Solicitud de piezas de repuesto Al solicitar piezas de repues...

Page 26: ...Cable Reel Series 793 ES 26 ...

Page 27: ...s 29 3 1 Tekniset tiedot 29 4 Pääosat 29 4 1 Asennusohje 29 4 2 Kaapeliohjain 29 4 3 Sähköasennus 29 4 4 Lukkolaite 30 4 5 Ylikuormitussuoja 30 4 6 Jousivoiman säätö 30 4 6 1 Jousivoiman lisääminen 30 4 6 2 Jousivoiman pienentäminen 30 5 Huolto 31 5 1 Varaosat 31 6 Kierrätys 31 Kuvat 6 Sisällysluettelo ...

Page 28: ...oiden vaara Huomiot ilmoittavat mahdollisesta vaarasta tuotteelle ei käyttäjälle ja niissä ilmoitetaan miten vaaran voi välttää HUOMAUTUS Ilmoituksissa on muita tietoja jotka henkilöstön on tärkeä tietää 2 1 Yleinen Eurooppalaisen standardin mukaan 3 vaihe syöttö on varustettava hyväksytyllä käsikäyttöi sellä kytkimellä joka on asennettava lähelle kaapelikelaa Noudata paikallisia ja kansallisia st...

Page 29: ...a tämä ei välttämättä koske aiemmin toimitettuja tuotteita Varaamme myös oikeuden muuttaa tietoja ja laitteita sekä käyttö ja huolto ohjeita ilman ennakkoilmoitusta 4 1 Asennusohje Ks kuva 1 B Kaapelikela on suunniteltu asennettavaksi seinälle tai kattoon Suorita asennus siten että letku taipuu mahdollisimman loivasti ohjaimen rullia vasten Maksimi asennuskorkeus lattiasta on 4 m Valitse letkukela...

Page 30: ...ormitussuojalla joka ylikuormitustapauksessa katkaisee sähkönsyötön automaattisesti kun lämpötila on kohonnut liian korkeaksi Jos ylikuormitussuoja laukeaa 1 Irrota kaikki kaapelikelaan liitetyt tuotteet 2 Anna kaapelikelan jäähtyä 3 Paina palautuspainiketta X Ks kuva 3 C 4 Kaapelikela on taas käyttövalmis 4 6 Jousivoiman säätö Kelan jousi on tehtaalla viritetty täyteen kireyteensä eikä kireyttä s...

Page 31: ...tyksessä oleva jousi irroittamalla sähköjohdossa oleva pysäytin ja antamalla sen kelautua vapaasti sisään 5 1 Varaosat HUOMIO Laitevaurioiden vaara Käytä vain Nederman alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita Jos haluat neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosista ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman jälleenmyyjään Katso myös www nederman com Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa...

Page 32: ...Cable Reel Series 793 FI 32 ...

Page 33: ... 1 Instructions de montage 35 4 2 Sortie de câble 36 4 3 Installation électrique 36 4 4 Mécanisme d encliquetage 36 4 5 Protection de surcharge thermique 36 4 6 Réglage de la tension du ressort 36 4 6 1 Augmentation de la tension du ressort 37 4 6 2 Diminution de la tension du ressort 37 5 Entretien 37 5 1 Pièces de rechange 37 6 Recyclage 38 Schémas 6 Table des matières ...

Page 34: ... pièces endommagées ou manquantes en informer immédiatement le transporteur et votre représentant Nederman local 2 Sécurité Ce document contient des informations importantes qui sont présentées sous forme d avertissements de mises en garde ou de remarques Voir les exemples suivants AVERTISSEMENT Risque de blessures Les avertissements indiquent qu il existe un danger potentiel pour la santé et la s...

Page 35: ...rs mettre l équipement hors tension au moyen d un interrupteur homologué Si nécessaire verrouiller l interrupteur Remplacer immédiatement par des pièces neu ves d origine tout composant électrique ou autre qui serait endommagé usé ou défectueux 3 Description 3 1 Caractéristiques techniques Dimensions voir figure 1 A Pour les caractéristiques techniques voir aussi l étiquette du produit Table 3 1 C...

Page 36: ...et sur la prise Sécuriser le câble contre l étirage et le pliage 4 4 Mécanisme d encliquetage L enrouleur de câble est livré avec un mécanisme d encliquetage qui bloque le câble dans la position de déroulement désirée L encliquetage se libère lorsque l on tire sur le câble qui s enroule alors sur le tambour Tenez le câble avec la main jusqu à ce quil soit complètement enroulé voir figure 1 A Pour ...

Page 37: ...ent Utiliser des pièces de rechange d origine Nederman et accessoires Les contrôles suivants doivent être effectués régulièrement ou au moins une fois par an Contrôlez le fonctionnement du ressort et vérifiez qu il n est pas cassé Vérifiez que le câble s enroule correctement Ajuster si nécessaire Contrôlez que le câble est entier Nettoyez le câble s il est encrassé ou huileux Contrôlez le fonction...

Page 38: ...ui suit Référence de pièce et numéro de contrôle voir la plaque signalétique du produit Numéro et nom détaillés de la pièce de rechange consulter www nederman com Quantité de pièces nécessaires 6 Recyclage Le produit a été conçu pour que les matériaux des composants soient recyclés Les différents types de matériaux le composant doivent être traités conformément aux réglementations locales en vigue...

Page 39: ...ie 41 4 1 Montagehandleiding 41 4 2 Kabeluitloop 41 4 3 Elektrische aansluiting 42 4 4 Vergrendelingsmechanisme 42 4 5 Thermische overbelastingsbeveiliging 42 4 6 Instelling van de veerkracht 42 4 6 1 Verhoging van de veerspanning 42 4 6 2 Verlaging van de veerspanning 43 5 Onderhoud 43 5 1 Reserveonderdelen 43 6 Recycling 44 Afbeeldingen 6 Inhoudsopgave ...

Page 40: ...jk letsel Waarschuwingen wijzen op een mogelijk gevaar voor de gezondheid en veiligheid van de gebruiker en hoe dat gevaar kan worden vermeden Opgelet Gevaar voor schade aan het materieel Aanmaningen wijzen op een mogelijk gevaar voor het product niet voor de gebruiker en hoe dat gevaar kan worden vermeden LET OP De opmerkingen bevatten ook andere informatie die belangrijk is voor het personeel 2 ...

Page 41: ...6900 W Maximum vermogen met volledig uitgerolde kabel Aanbevolen montagehoogte maximum 4 m Gewicht inclusief kabel 14 5 16 kg Werktemperatuur 10 C to 50 C Materiaal hergebruik 98 Getest en goedgekeurd volgens IEC 1316 4 Installatie 4 1 Montagehandleiding Zie afbeelding 1 B De kabelhaspel kan aan de muur of aan het plafond gemonteerd worden Maximale montagehoogte vanaf de vloer 4 m Monteer de haspe...

Page 42: ...ets verder wordt uitgetrokken De kabel wordt ver volgens op de trommel gerold maar moet met de hand zo lang mogelijk worden vastgehouden tijdens het oprollen zie afbeelding 1 A Het vergrendelingsmechanisme kan worden uit geschakeld door de vergrendelingspal te verwijderen Zie afbeelding 3 B In dit geval dient de slang eerst geheel te worden opgerold 4 5 Thermische overbelastingsbeveiliging De hasp...

Page 43: ...erking van de springveer met het oog op eventuele breuken Controleer of de kabel zich oprolt Pas indien nodig de veerspanning aan Controleer of de kabel heel is Droog de kabel af indien deze geolied of vuil is Controleer het vergrendelingsmechanisme van de haspel Controleer de bevestiging van de haspel aan de muur of aan het plafond WAARSCHUWING Gevaar voor lichamelijk letsel Voordat aan de haspel...

Page 44: ...aterialen van de onderdelen gerecycled kunnen worden De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur ...

Page 45: ...data 47 4 Installasjon 47 4 1 Monteringsanvisning 47 4 2 Kabelutgang 47 4 3 Elektrisk installasjon 47 4 4 Sperremekanisme 48 4 5 Termisk overlastvern 48 4 6 Justering av fjærspenningen 48 4 6 1 Øke fjærspenningen 48 4 6 2 Redusere fjærspenningen 48 5 Vedlikehold 48 5 1 Reservedeler 49 6 Resirkulering 49 Figurer 6 Innhold ...

Page 46: ...sen og sikkerheten til personellet og hvordan denne faren kan unngås FORSIKTIG Fare for utstyrsskade Forsiktighetsvarsler angir en potensiell fare for produktet men ikke for personellet og hvordan denne faren kan unngås MERK Merknader inneholder annen informasjon som brukeren bør være spesielt klar over 2 1 Generell I henhold til europeisk standard skal inngående elektrisk 3 fasetilførsel utstyres...

Page 47: ... mot utgangsrullene Velg en plan overflate å montere trommelen på og bruk malen for å merke av hullene Påse at det brukes egnede festebolter og at de er sikret Hver bolt må tåle et tiltrekkingsmoment på minst 2300 N 4 2 Kabelutgang Kabelutgangen kan monteres i to ulike posisjoner som vist på disse bildene Se bilde 3 A Velg en posisjon der kabelen bøyes minst mulig Se også bilde 1 B 4 3 Elektrisk i...

Page 48: ...bilde 3 C 4 Kabeltrommelen er klar til bruk igjen 4 6 Justering av fjærspenningen Trommelen har en fabrikkinnstilt fullstendig fjærspenning som ikke må strammes ytterligere I tilfelle service eller kabelbytte kan det imidlertid være nødvendig å justere fjærspenningen 4 6 1 Øke fjærspenningen 1 Påse at kabelen er på plass og trukket helt opp på trommelen 2 Bruk T håndtak og skru i pilens retning so...

Page 49: ...elt opp 5 1 Reservedeler FORSIKTIG Fare for utstyrsskade Bruk bare Nederman originale reservedeler og tilbehør Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for råd og tips om teknisk service eller hvis du trenger hjelp med reservedeler Se også www nederman com Bestille reservedeler Når du skal bestille reservedeler må du alltid oppgi følgende Dele og kontrollnummer se produkti...

Page 50: ...Cable Reel Series 793 NO 50 ...

Page 51: ...zej instrukcji W razie utraty instrukcji należy natychmiast zaopatrzyć się w nowy egzemplarz Firma Nederman zastrzega sobie prawo do modyfikowania i udoskonalania swoich produktów w tym dokumentacji bez uprzedniego powiadomienia Produkt został zaprojektowany w sposób zapewniający zgodność z wymaganiami stosownych dyrektyw WE Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie technicznym wymaga wykonywania wszy...

Page 52: ...ch Przed użyciem zwijacza przewodu należy sprawdzić ciągłość obwodu zabezpieczającego Przed podłączeniem zasilania należy upewnić się że napięcie zasilające i częstotliwość są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej zwijacza przewodu Zwijacz przewodu należy podłączyć do uziemienia Powinien tego dokonać elektryk przeprowadzający instalację Prace związane z urządzeniami elektrycznymi muszą być wyko...

Page 53: ...wnij się że stosujesz odpowiednie śruby oraz że zostają one właściwie zamocowane Każda śruba musi wytrzymać moment obrotowy równy co najmniej 2300 N 1 3 Wyjście przewodu Wyjście przewodu można zamontować w dwóch różnych położeniach zgodnie z poniższymi rysunkami Patrz rysunek 3 A Wybierz takie położenie by przewód był jak najmniej zagięty Patrz również rysunek 1 B 1 4 Instalacja elektryczna OSTRZE...

Page 54: ...cz przewodu ostygnie 3 Nacisnąć przycisk resetujący X rysunek 3 C 4 Zwijacz przewodu jest teraz gotowy do użytku 4 1 Regulacja naciągu sprężyny Sprężyna zwijacza jest fabrycznie naciągnięta do maksymalnej wartości Nie należy zwiększać naciągu sprężyny Niemniej jednak w przypadku prac serwisowych lub wymiany przewodu może być konieczne wyregulowanie naciągu sprężyny 4 1 1 Zwiększanie naciągu spręży...

Page 55: ...ając całkowite zwinięcie przewodu 4 2 Części zamienne PRZESTROGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia sprzętu Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria firmy Nederman Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w doborze części zamiennych skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem Patrz również www nederman com Zamawianie części ...

Page 56: ...Zwijacz przewodu seria 793 PL 56 ...

Page 57: ...av kvalificerad kvalifisert kvalificeret personal som endast använder originaldelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare forhandler eller Nederman för råd om teknisk service och reservdelar Om produkten är skadad eller delar saknas vid leverans meddela transportföretaget och lokal Nederman representant omedelbart Svenska Användarmanual 1 Förord 57 2 Säkerhet 58 2 1 Allmän 58 3 Beskrivnin...

Page 58: ...ntrolleras innan upprullaren tas i bruk Kontrollera att matningsspänning och frekvens överensstämmer med uppgifterna på upprullarens märkskylt före anslutning till nätet Upprullaren ska jordas av installerande elektriker Arbete med el utrustning får endast utföras av behörig elektriker Alla kraftledare och jordledare ska kontrolleras och vid behov efterdras någon månad efter idrifttagandet för att...

Page 59: ...skall utföras av behörig installatör Kabelupprullaren levereras med inkopplingskabel Om annan inkopplingskabel erfordras välj en kabel av minst samma utförande och kvalitet som distributionskabeln Vid eventuell montering av ett uttagsdon gäller följande krav Minst skyddsklass IP 55 skall användas Skyddsjord gul grön ledare skall anslutas på avsett ställe i uttagsdonet Dragavlastning och böjskydd f...

Page 60: ...dern mer än att kabeln precis orkar gå upp i viloläge Kontrollera att slangen går att dra ut i hela sin längd utan att fjädern går i botten Om det inte är möjligt skall fjäderkraften minskas 4 6 2 Minskning av fjäderkraften 1 Se till att kabeln är monterad och upplindad på trumman 2 Använd ett T handtag och vrid i pilens riktning så som visas i bild 2 D 5 Underhåll OBS Tidsintervallen i detta kapi...

Page 61: ...rmation vid beställning av reservdelar Komponent och kontrollnummer se produktens ID bricka Detaljnummer och namn på reservdelen se www nederman com Kvantitet av reservdelarna 6 Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå o...

Page 62: ...www nederman com ...

Reviews: