background image

Adjust the picture size and position.
Einstellung der Bildgröße und Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de l’image.
Regolate  delle  dimensioni  e  della  posizione 
dell’immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Justera bildstorlek och position.

Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Ré-
gler le pied de réglage de l’inclinaison/Regolate 
il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de 
inclinación/Justera lutningen med foten.

(

 Page 23 of the User’s Manual)

ZOOM

2

1

PUSH

3

4

ME

NU

SEL

ECT

LAM

P

STA

TUS

POW

ER

ON/

STA

ND 

BY

SOU

RCE

AUT

O A

DJ.

E

N

T

E

R

EX

IT

FO

CU

S

ZO

OM

FOC

US

ME

NU

SELE

CT

LAMP

STATU

S

POW

ER

ON/S

TAND

 BY

SOU

RCE

AUTO

 ADJ

.

E

N

T

E

R

EXIT

ZOO

M

VT695/VT595/VT590/VT490/VT59

VT49

ZOOM

Focus
Fokus
Mise au point optique
Fuoco
Enfoque
Fokus

(

 page 24 of the User’s Manual)

Correcting Keystone Distortion [Keystone]
Korrigieren der Trapezverzerrung [Trapez]
Correction de la déformation trapézoïdale [Keystone]
Correzione della deformazione trapezoidale [Trapezio]
Corrección de la distorsión trapezoidal [Keystone]
Korrigera den keystonedistorsionen [Keystone]

(

 page 25 of the User’s Manual)

The Auto Keystone function is also available 
on VT695/VT595.
Die  automatische  Trapezfunktion  ist  auch 
beim VT695/VT595.
La fonction de correction de la déformation 
trapézoïdale  automatique  existe  également 
sur le modèle VT695/VT595.
La  funzione  di  correzione  automatica  della 
deformazione trapezoidale è disponibile anche sul modello VT695/VT595.
La función de corrección automática de la distorsión trapezoidal también está disponible 
en el VT695/VT595.
VT695/VT595 har också automatisk keystonekorrigering.

(

 page 26 of the User’s Manual)

FOC

US

MEN

U

SELE

CT

LAMP

STATU

S

POW

ER

ON/S

TAND

 BY

SOU

RCE

AUTO

 ADJ

.

E

N

T

E

R

EXIT

ZOO

M

1

 Turn off the projector.

 

Schalten Sie den Projektor aus.

 

Eteignez le projecteur.

 

Spegnete il proiettore.

 

Desactive el proyector.

 

Stäng av projektorn.

2

 Turn off the Main Power switch.

 

Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus.

 

Éteignez le commutateur d’alimentation principale.

 

Spegnete l’interruttore dell’alimentazione principale.

 

desactive el interruptor de alimentación principal.

 

Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren.

Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Déconnectez le câble d’alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Dra ut nätkabeln.

(

 page 28 of the user's manual)

ME

NU

SEL

ECT

LAM

P

STA

TUS

POW

ER

ON/

STA

ND 

BY

SOU

RCE

AUT

O A

DJ.

E

N

T

E

R

EX

IT

FO

CU

S

ME

NU

SELE

CT

LAMP

STAT

US

POW

ER

ON/S

TAND

BY

SOU

RCE

AUTO

ADJ.

E

N

T

E

R

EXIT

FOC

US

ZOO

M

SELECT

MENU

ENTER

EXI

T

LAMP

STATUS

POWER

ON/STAND BY

AUTO ADJ.

SOURCE

ENTER

EXIT

MENU

UP

MAGNIFY

PAGE

OFF

POWER

ON

PIC-MUTE

DOWN

2

1

Reviews: