background image

GER-12

GER-13

d

c

Drehen  Sie  den  linken  oder  rechten  Knopf,  um  die 
Neigung des Projektors in Links- oder Rechtsrichtung 
einzustellen.

  -  Wenn  der  in  der  Abbildung  schwarz  dargestellte 

Knopf  festgezogen  wird,  wird  der  Projektor  gegen 
den Uhrzeigersinn gedreht.

Wenn  die  Einstellung  abgeschlossen  ist,  ziehen 
Sie  den  gegenüberliegenden  Knopf  fest,  der  noch 
gelockert ist.

3. Stellen Sie die waagerechte Neigung des Projektors ein.

 

Der Projektoradapter gestattet die Einstellung über einen Bereich von etwa ± 3 Grad.

 

  Lösen  Sie  die  Mutter  (Doppelmutter)  für  die  waagerechte  Befestigung  mit  einem 
Schraubenschlüssel.

 

  Lösen  Sie  die  horizontalen  Einstellschrauben  (links  und  rechts)  mit  dem  mitgelieferten 
Sechskantschlüssel.

 

  - Lösen Sie die beiden in der Abbildung schwarz dargestellten Schrauben.

 

 Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie die linke oder rechte Schraube festziehen, bis die 
Ober- und die Unterkante des Bildes parallel sind.

 

  Wenn  die  Einstellung  abgeschlossen  ist,  ziehen  Sie  die  gegenüberliegende  Schraube  fest, 
die noch gelockert ist.

 

e

  Ziehen  Sie  die  Mutter  (Doppelmutter)  für  die  waagerechte  Befestigung  mit  einem 

Schraubenschlüssel fest.

ae

d

b

c

Summary of Contents for U250X

Page 1: ... install the projector This work should never be performed by the customer To the Dealer and Installer To ensure customer safety we ask that the installation work be started after careful attention is paid to the strength of the mounting location to ensure it will withstand the weight of the projector and mounting hardware CONTENTS Please heed the following ENG 2 Preparation ENG 4 Packaged Parts E...

Page 2: ...e projector may fall and cause injury if installed and ad justed improperly To prevent the projector from falling install it in a location and fasten it so as to ensure sufficient strength to support the combined weight about 12 7kg of the projector about 6 5kg the wall mount unit about 6 2kg and so on for an extended period as well as to withstand earthquakes Insufficient strength or fastening ma...

Page 3: ...ution Do not obstruct the projector s ventilation holes Doing so will prevent the dissipation of heat and may result in fire In particular do not use the projector in the following ways installing the projector in a place such as wall and so on where ventilation is poor covering it etc Do not install the projector in front of the outlets of an air conditioner or heater or in a place exposed to sig...

Page 4: ...Wall adapter 1 Arm 1 Projector adapter 1 Wall plate 1 1 M5 screws 4 2 1 2 To be used when mounting the wall adapter in the North America region Cover A B 2 pairs Arm cover 1 Plate B 1 M4 screws 4 M3 5 screws 2 Hex wrench 1 Installation and Adjustment Manual 1 Plate A ...

Page 5: ...e for screw or bolt 4 parts Covers A B Plate A Arm fixation screw Grooves for wiring Arm Tilt adjust knobs 4 parts Central axis Wall adapter Cover B A Projector adapter Projector fixation plate Horizontal adjust screws Horizontal fixation nut Plate B Names of Parts ...

Page 6: ...he wall fixation screws bolts of the wall adapter are described 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Projector bottom surface including the feet 533 minimum 733 maximum The center of the wall adapter central axis Central axis Projector posterior surface ...

Page 7: ...llowing on page ENG 2 of this manual are met Because the U300X U250X U310W U260W have a large optical axis elevation angle a slight shift in projection distance will have a large effect on the screen size and position If the projector angle is off image distortion will increase 1 Attach the projector adapter to the projector a Remove the projector from its box and take off the plastic wrap b Reatt...

Page 8: ... or the projector may fall and cause injury Be sure to use only the supplied screws 2 Attach the wall adapter to the structural material of the wall To ensure a projected image without distortion the center of the wall adapter and the center of the screen should be aligned on a straight axis The wall adapter has a top bottom orientation Be sure to attach it with correct orientation Caution If the ...

Page 9: ... be attached after installation and adjustment are completed 4 Mount the projector assembled in step 1 on the arm Caution To do this first remove the packing spacers from the projector Then hold the projector body with the help of a second person and insert it carefully into the arm Do not hold the projector by the cable cover or the mirror section and do not touch the mirror or lens a Insert the ...

Page 10: ...M5 5x9 5 screws to securely attach the supplied plate B to the arm c Remove the cable cover of the projector b c Plate B Warning If plate B is not installed the projector may slide out of the arm and fall off which may cause injury ...

Page 11: ...les can be passed through the grooves for wiring on the left and right side of the arm This should be done before attaching the arm cover Take care not to squeeze the cables with the horizontal adjust screws This concludes the projector installation ...

Page 12: ...ob adjustment height 2 Adjust the size of the projected image and the left right tilt The illustrations in this manual show the adjustment for an image with a 4 3 aspect ratio Connecting cables for screen and projector are omitted Adjust the size of the projected image and if necessary the tilt in clockwise or anticlockwise direction a Loosen the vertical adjust arm fixation knobs Loosen the two k...

Page 13: ...projector adapter allows adjustment over a range of approximately 3 degrees a Loosen the horizontal fixation nut double nut with a wrench b Loosen the horizontal adjust screws left and right with the supplied hex wrench Loosen the two screws shown in black in the illustration c Make the adjustment by tightening the left or right screw until the top edge and bottom edge of the image are parallel d ...

Page 14: ...adjustment in same direction as for vertical adjustment If tilt adjustment achieved with these knobs is not sufficient repeat the adjustment process from step 2 on page ENG 12 During adjustment the position of the projected image may shift In such a case loosen the wall adapter and arm fixation screws and adjust the position This completes the adjustment Securely tighten all screws and adjustment ...

Page 15: ...pter At the same time the hook of cover A will enter the notch of cover B thereby locking the covers b On the bottom side of the wall adapter reverse the positions of covers A and B and attach them in the same way as described in a c Attach the arm cover The cover is fixed when the left and right tabs engage with the notches on the projector adapter d Attach the cable cover of the projector Turn t...

Page 16: ...sign are subject to change without notice Using the wall plate NP01WK1 only The NP01WK1 is distributed in North America only Screw position dimensional drawing unit mm a Mount the supplied wall plate to the vertical frame of the wall b Securely fasten the wall adapter to the wall plate using the four supplied screws Be sure to observe all precautions listed on page ENG 8 404 202 140 90 55 160 Wall...

Page 17: ...or zu installieren sind spezielle Fertigkeiten erforderlich Diese Arbeit sollte niemals durch den Kunden durchgeführt werden An den Händler und Installateur Zur Gewährleistung der Sicherheit des Kunden bitten wir Sie die Tragfähigkeit des Montageortes mit äußerster Sorgfalt zu überprüfen um sicherzustellen dass er dem Gewicht des Projektors und der Montageelemente standhält INHALTSVERZEICHNIS Bitt...

Page 18: ...Der Projektor könnte sonst wenn er falsch installiert und eingestellt wird herunterfallen und Verletzungen zur Folge haben Installieren Sie den Projektor an einem Ort bzw befestigen Sie ihn so dass eine aus reichende Tragfähigkeit für das gemeinsame Gewicht etwa 12 7 kg des Projektors etwa 6 5 kg die Wandhalterung etwa 6 2 kg usw über einen ausgedehnten Zei traum gewährleistet ist damit der Projek...

Page 19: ... Vorsicht Verstellen Sie die Belüftungsöffnungen des Projektors nicht Dadurch wird die Wärmeableitung behindert was zu einem Feuer führen könnte Verwenden Sie den Projektor vor allem nicht auf die folgende Weise Installieren des Projektors an einem Platz wie z B an einer Wand usw wo die Belüftung mangelhaft ist der Projektor bedeckt wird usw Installieren Sie den Projektor nicht vor den Auslässen e...

Page 20: ...berprüfen Sie die in der Verpackung enthaltenen Teile Wandadapter 1 Arm 1 Projektoradapter 1 Abdeckung A B 2 Paar Armabdeckung 1 Platte B 1 M4 Schrauben 4 M3 5 Schrauben 2 Sechskantschlüssel 1 Installations und Einstellungshandbuch 1 Platte A ...

Page 21: ...n 4 Teile Abdeckungen A B Platte A Armbefestigungsschraube Auskehlungen für die Verkabelung Arm Neigungseinstellknöpfe 4 Teile Mittelachse Wandadapter Abdeckung B A Projektoradapter Projektorbefestigungsplatte Horizontale Einstellschrauben Horizontale Befestigungsmutter Platte B Bezeichnungen der Teile ...

Page 22: ... der Wandbefestigungsschrauben Bolzen des Wandadapters beschrieben 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Fläche der Projektorunterseite einschließlich Füße 533 mindestens 733 höchstens Die Mitte des Wandadapters Mittelachse Mittelachse Fläche der Projektorhinterseite ...

Page 23: ...ungen erfüllt sind Da der U300X U250X U310W U260W einen großen Höhenwinkel der optischen Achse besitzt hat eine geringe Verschiebung im Projektionsabstand eine große Auswirkung auf die Bildgröße und position auf dem Bildschirm Wenn der Projektorwinkel ungünstig ist erhöht sich die Bildverzerrung 1 Den Projektoradapter am Projektor befestigen a Nehmen Sie den Projektor aus seinem Karton und entfern...

Page 24: ...llen und Verletzungen verursachen Stellen Sie sicher nur die mitgelieferten Schrauben zu verwenden 2 Den Wandadapter am Baumaterial der Wand befestigen Um ein projiziertes Bild ohne Verzerrung zu gewährleisten sollten die Mitte des Wandadapters und die Mitte des Bildschirms auf einer geraden Achse aneinander ausgerichtet werden Der Wandadapter hat eine Oben Unten Ausrichtung Vergewissern Sie sich ...

Page 25: ...m Abschluss der Installation und Einstellung anzubringen 4 Den in Schritt 1 montierten Projektor am Arm befestigen Vorsicht Entfernen Sie dafür zunächst die Abstandshalter vom Projektor Halten Sie den Projektorrumpf anschließend mit der Hilfe einer zweiten Person und schieben Sie ihn vorsichtig in den Arm Halten Sie den Projektor nicht am Kabel oder am Spiegelabschnitt und berühren Sie nicht den S...

Page 26: ... um die mitgelieferte Platte B sicher am Arm zu befestigen c Nehmen Sie die Kabelabdeckung des Projektors ab b c Platte B Warnung Wenn die Platte B nicht installiert wird könnte der Projektor aus dem Arm herausgleiten und herunterfallen was zu Verletzungen führen kann ...

Page 27: ...gen für die Verkabelung an der rechten und linken Seite des Arms gezogen werden Dies sollte durchgeführt werden bevor die Armabdeckung angebracht wird Achten Sie darauf die Kabel nicht mit den horizontalen Einstellschrauben zu quetschen Dies schließt die Installation des Projektors ab ...

Page 28: ...ellen Sie die Größe des projizierten Bildes sowie die linke rechte Neigung ein Die Abbildungen in diesem Handbuch illustrieren die Einstellung für ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4 3 Das Anschließen der Kabel für den Bildschirm und den Projektor wird ausgelassen Stellen Sie die Größe des projizierten Bildes und gegebenenfalls die Neigung im oder gegen den Uhrzeigersinn ein a Lösen Sie ...

Page 29: ...einen Bereich von etwa 3 Grad a Lösen Sie die Mutter Doppelmutter für die waagerechte Befestigung mit einem Schraubenschlüssel b Lösen Sie die horizontalen Einstellschrauben links und rechts mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel Lösen Sie die beiden in der Abbildung schwarz dargestellten Schrauben c Nehmen Sie die Einstellung vor indem Sie die linke oder rechte Schraube festziehen bis die Ober...

Page 30: ...en Richtung wie für die senkrechte Einstellung Falls die mit diesen Knöpfen erzielte Neigungseinstellung nicht ausreichend ist wiederholen Sie den Einstellungsablauf von Schritt 2 auf Seite GER 12 an Während der Einstellung kann sich die Position des projizierten Bildes verschieben Lösen Sie in so einem Fall die Wandadapter und die Armbefestigungsschrauben und passen Sie die Position an Dies schli...

Page 31: ...ken der Abdeckung A in die Aussparung der Abdeckung B wodurch die Abdeckungen verriegelt werden b Kehren Sie die Positionen der Abdeckungen A und B an der Unterseite des Wandadapters um und bringen Sie sie auf dieselbe Weise an wie unter a beschrieben c Bringen Sie die Armabdeckung an Die Abdeckung ist befestigt wenn die linken und rechten Laschen in den Aussparungen des Projektoradapters einraste...

Page 32: ...kel Oben Unten Winkel 3 Links Rechts Winkel 3 Neigungswinkel 10 Einstellungsbreite Vorn hinten 100 mm links rechts 50 mm oben unten 50 mm Außenabmessungen 280 B x 541 T x 219 H mm Gewicht Ca 6 2 kg Die technischen Daten und die Ausführung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden ...

Page 33: ...le projecteur Ce travail ne doit jamais être réalisé par le client Message au Revendeur et à l Installateur Pour garantir la sécurité du client nous vous demandons de ne commencer les travaux d installation qu après avoir vérifié attentivement la solidité de l endroit où sera fixé le support pour vous assurer qu il sera capable de supporter le poids du projecteur et du matériel de fixation TABLE D...

Page 34: ...de suivre les consignes de ce manuel Le projecteur risque de tomber et de blesser quelqu un s il est mal installé ou mal réglé Pour éviter toute chute du projecteur installez le et fixez le à un endroit suffisamment solide pour résister au poids total environ 12 7 kg du projecteur environ 6 5 kg et du support mural environ 6 2 kg pour une période prolongée et pour qu il puisse résister aux tremble...

Page 35: ... de se dissiper et il y aurait alors un risque d incendie En particulier n utilisez pas le projecteur de la façon suivante n installez pas le projecteur à un endroit mur ou autre où il y a une mauvaise ventilation et ne le couvrez pas etc N installez pas le projecteur juste devant les sorties d air d un climatiseur ou d un chauffage ou à un endroit exposé à des vibrations importantes Cela risquera...

Page 36: ... de bien vouloir vérifier les pièces emballées Adaptateur mural 1 Bras 1 Adaptateur pour le projecteur 1 Couvercle A B 2 paires Couvercle du bras 1 Plaque B 1 Vis M4 4 Vis M3 5 2 Clé hexagonale 1 Guide d Installation et de Réglage 1 Plaque A ...

Page 37: ...uvercles A B Plaque A Vis de fixation du bras Fentes pour le câblage électrique Bras Boutons de réglage de l inclinaison 4 pièces Axe central Adaptateur mural Couvercle B A Adaptateur pour le projecteur Plaque de fixation du projecteur Vis de réglage horizontal Écrou de fixation horizontale Plaque B Noms des Pièces ...

Page 38: ...is boulons de fixation de l adaptateur mural sont décrites 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Surface en dessous du projecteur pieds inclus 533 minimum 733 maximum Le centre de l adaptateur mural axe central Axe central Surface à l arrière du projecteur ...

Page 39: ...ui suit page FRE 2 de ce document sont remplies Étant donné l angle important d élévation de l axe optique des U300X U250X U310W U260W une petite modification de la distance de projection aura un grand impact sur la taille et la position de l écran Si l angle du projecteur est mal réglé la distorsion de l image augmentera 1 Fixer l adaptateur pour projecteur au projecteur a Sortez le projecteur de...

Page 40: ... projecteur ou bien le projecteur risque de tomber et de blesser quelqu un Merci de n utiliser que les vis fournies 2 Fixer l adaptateur mural aux matériaux de structure du mur Pour être sûr d obtenir une image projetée sans distorsion le centre de l adaptateur mural et le centre de l écran doivent être alignés sur un axe rectiligne L adaptateur mural a un sens haut bas Faites attention de le fixe...

Page 41: ...in de l installation et des réglages 4 Installer le projecteur assemblé à l étape 1 sur le bras Attention Avant de faire ceci pensez à retirer les cales d emballage du projecteur Puis tenez le boîtier du projecteur avec l aide d une deuxième personne et insérez le avec précaution dans le bras Ne tenez pas le projecteur par le couvercle des câbles ou par l élément miroir et ne touchez pas au miroir...

Page 42: ...ur fixer solidement sur le bras la plaque B fournie c Enlevez le couvercle des câbles du projecteur b c Plaque B Avertissement Si la plaque B n est pas installée le projecteur risque de glisser sur le bras et de tomber ce qui pourrait blesser quelqu un ...

Page 43: ... être glissés dans les fentes de câblage électrique situées à droite et à gauche du bras Ceci doit être fait avant de fixer le couvercle du bras Faites attention de ne pas écraser les câbles avec les vis de réglage horizontal L installation du projecteur est maintenant terminée ...

Page 44: ... du projecteur Hauteur de réglage du bouton 2 Réglage de la taille de l image projetée et de l inclinaison gauche droite Les illustrations de ce guide montrent le réglage pour une image avec un format 4 3 Les câbles de connexion pour l écran et le projecteur ne sont pas indiqués Ajustez la taille de l image projetée et si nécessaire réglez l inclinaison dans le sens ou le sens inverse des aiguille...

Page 45: ...u projecteur permet un réglage qui varie d environ 3 degrés a Desserrez l écrou de fixation horizontale double écrou avec une clé b Desserrez les vis de réglage horizontal à gauche et à droite en utilisant la clé hexagonale fournie Desserrez les deux vis représentées en noir sur l illustration c Effectuez le réglage en serrant la vis à droite ou à gauche jusqu à ce que le bord supérieur et le bord...

Page 46: ...is se fait dans le même sens que le réglage vertical Si le réglage d inclinaison effectué grâce à ces boutons n est pas satisfaisant reprenez les procédures de réglage à partir de l étape 2 de la page FRE 12 Pendant le réglage la position de l image projetée peut varier Dans ce cas desserrez les vis de l adaptateur mural et les vis de fixation du bras puis réglez la position Les réglages sont main...

Page 47: ...crochet du couvercle A va s emboîter dans l encoche du couvercle B verrouillant ainsi les couvercles b Sur le bas de l adaptateur mural inversez les positions des couvercles A et B et fixez les de la même façon que ce qui est décrit au a c Fixez le couvercle du bras Le couvercle est bien fixé lorsque les languettes à droite et à gauche s emboîtent dans les encoches de l adaptateur du projecteur d ...

Page 48: ...ngle haut bas 3 angle gauche droite 3 angle d inclinaison 10 Amplitude de réglage Avant arrière 100 mm gauche droite 50 mm haut bas 50 mm Dimensions extérieures 280 l x 541 P x 219 H mm Poids Environ 6 2 kg Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis ...

Page 49: ...o richieste abilità specializzate Questo lavoro non dovrebbe mai essere eseguito dal cliente Al Rivenditore e Installatore Per assicurare la sicurezza del cliente prima che il lavoro di installazione venga avviato chiediamo di fare molta attenzione alla locazione di montaggio per assicurarsi che sia adatta a sopportare il peso del proiettore e della struttura di montaggio CONTENUTI Si prega di leg...

Page 50: ...operare seguendo le spiegazioni presenti nel manuale Se installato o re golato in maniera impropria il proiettore potrebbe cadere e causare infortuni Per evitare che il proiettore cada installarlo in una posizione e fissarlo con una forza sufficiente a sopportare il peso combinato circa 12 7 kg del proiettore circa 6 5 kg e dell unità di montaggio a muro circa 6 2 kg per un lungo periodo di tempo ...

Page 51: ...del proiettore con rischio di infortuni Avviso Non ostruire le prese d aria del proiettore In caso contrario si impedirebbe la dispersione di calore con rischio di incendi In particolare non usare il proiettore nei seguenti modi installando il proiettore su muri e posizioni simili dove la ventilazione sia insufficiente coprendolo ecc Non installare il proiettore di fronte alle uscite di un condizi...

Page 52: ...ione Si prega di controllare le parti nella confezione Adattatore a muro 1 Braccio 1 Adattatore proiettore 1 Coperture A B 2 coppie Copertura braccio 1 Piastra B 1 Viti M4 4 Viti M3 5 2 Brugola 1 Manuale di Installazione e Regolazione 1 Piastra A ...

Page 53: ...i Coperture A B Piastra A Vite di fissaggio del braccio Scanalature per cavi Braccio Manopole di regolazione inclinazione 4 parti Asse centrale Adattatore a muro Copertura B A Adattatore proiettore Piastra di fissaggio del proiettore Viti di regolazione orizzontale Dado di fissaggio orizzontale Piastra B Nome delle Parti ...

Page 54: ...loni per il fissaggio al muro dell adattatore a muro sono qui descritte 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Base del proiettore inclusi i piedi 533 minimo 733 massimo Il centro dell adattatore a muro asse centrale Asse centrale Superficie posteriore del proiettore ...

Page 55: ... con attenzione a pagina ITA 2 di questo manuale Poiché le unità U300X U250X U310W U260W hanno un elevato angolo di inclinazione dell asse ottico una leggera variazione della distanza di proiezione avrà un grande effetto sulla dimensione e sulla posizione dello schermo Se l angolo del proiettore è sfasato la distorsione dell immagine aumenterà 1 Attaccare l adattatore al proiettore a Rimuovere il ...

Page 56: ...nte o potrebbe cadere e causare infortuni Assicurarsi di utilizzare solo le viti fornite 2 Attaccare l adattatore a muro al materiale strutturale del muro Per assicurare un immagine proiettata senza distorsioni il centro dell adattatore a muro e il centro dello schermo dovrebbero essere allineati in linea retta L adattatore a muro ha un orientamento sopra sotto Assicurarsi di attaccarlo con il cor...

Page 57: ...mpletato l installazione e la regolazione 4 Montare il proiettore assemblato nel passaggio 1 sul braccio Avviso Per fare questo prima rimuovere i blocchi spaziatori di polistirolo dal proiettore Quindi reggere il corpo del proiettore con l aiuto di una seconda persona e inserirlo attentamente nel braccio Non reggere il proiettore dalla copertura del cavo o dalla sezione specchio e non toccare lo s...

Page 58: ... attaccare saldamente la piastra fornita B al braccio c Rimuovere la copertura del cavo dal proiettore b c Piastra B Attenzione Se la piastra B non è installata il proiettore potrebbe scivolare fuori dal braccio e cadere e causare infortuni ...

Page 59: ...loggiati lungo le scanalature per il cablaggio sui lati destro e sinistro del braccio Questa operazione va eseguita prima di attaccare la copertura del braccio Fare attenzione a non stringere i cavi con le viti di regolazione orizzontale Questo conclude l installazione del proiettore ...

Page 60: ...one 2 Regolare le dimensioni dell immagine proiettata e l inclinazione sinistra destra Le illustrazioni in questo manuale mostrano la regolazione per un immagine con aspect ratio rapporto altezza larghezza 4 3 I cavi di connessione di schermo e proiettore sono omessi Regolare le dimensioni dell immagine proiettata e se necessario l inclinazione in senso orario o antiorario a Allentare le manopole ...

Page 61: ...l proiettore permette la regolazione con un escursione di circa 3 gradi a Allentare il dado di fissaggio orizzontale doppio dado con una chiave b Allentare le viti di regolazione orizzontale sinistra e destra con la brugola in dotazione Allentare le due viti raffigurate in nero nell illustrazione c Effettuare la regolazione stringendo la vite sinistra o quella destra finché l estremità superiore e...

Page 62: ...Regolazione fine nella stessa direzione della regolazione verticale Se la regolazione dell inclinazione ottenuta con queste manopole non è sufficiente ripetere il procedimento di regolazione dal passo 2 a pagina ITA 12 Durante la regolazione la posizione dell immagine proiettata potrebbe sfasarsi In tal caso allentare l adattatore a muro e le viti di fissaggio del braccio e regolare la posizione Q...

Page 63: ...ancio della copertura A entrerà nell incavo della copertura B fissando entrambe le coperture b Sulla parte inferiore dell adattatore a muro invertire la posizione delle coperture A e B e fissarle nello stesso modo descritto in a c Attaccare la copertura del braccio La copertura è fissata quando la linguetta sinistra e quella destra entrano negli incavi sull adattatore del proiettore d Attaccare la...

Page 64: ...golazione Angolo su giù 3 angolo sinistra destra 3 angolo di inclinazione 10 Larghezza della regolazione Fronte retro 100 mm sinistra destra 50 mm su giù 50 mm Dimensioni esterne 280 L x 541 P x 219 A mm Peso Circa 6 2 kg Le specifiche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso ...

Page 65: ...la instalación del proyector Dicha tarea no podrá ser realizada en ningún caso por el cliente Nota para el distribuidor y el instalador Con la finalidad de garantizar la seguridad del cliente le rogamos que comience el proceso de instalación una vez comprobada la resistencia de la ubicación de montaje para asegurarse de que la misma soportará el peso del proyector y del hardware de montaje CONTENI...

Page 66: ...damente podría caerse y provocar lesiones Para prevenir la caída del proyector instálelo en una ubicación y asegúrelo de forma tal que garantice el soporte del peso combinado alrededor de 12 7 kg del proyector al rededor de 6 5 kg de la unidad de montaje de pared alrededor de 6 2 kg y demás durante largos períodos de tiempo así como su resistencia en caso de terremotos Una resistencia o fijación i...

Page 67: ... proyector provocando lesiones Precaución No bloquee los orificios de ventilación del proyector De lo contrario evitará la disipación del calor y podría provocar un incendio Concretamente no utilice el proyector bajo las siguientes circunstancias instalación del proyector en lugares tales como una pared en la cual la ventilación sea escasa esté cubierto etc No instale el proyector en frente de las...

Page 68: ...be los contenidos del paquete Adaptador de pared 1 Brazo 1 Adaptador del proyector 1 Cubierta A B 2 pares Cubierta del brazo 1 Placa B 1 Tornillos M4 4 Tornillos M3 5 2 Llave hexagonal 1 Manual de instalación y ajuste 1 Placa A ...

Page 69: ... pernos 4 piezas Placa A Surcos para el cableado Brazo Pasadores de ajuste de inclinación 4 piezas Eje central Adaptador de pared Cubierta B A Adaptador del proyector Placa de fijación del proyector Tornillos de ajuste horizontal Tuerca de fijación horizontal Placa B Denominación de las piezas ...

Page 70: ...osiciones de los tornillos de fijación de pared pernos del adaptador de pared 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Superficie inferior del proyector incluyendo la base 533 mínimo 733 máximo Centro del adaptador de pared eje central Eje central Superficie trasera del proyector ...

Page 71: ...e este manual Debido a que los U300X U250X U310W U260W tienen un ángulo de elevación de eje óptico superior el más ligero cambio en la distancia de proyección tendrá un gran efecto en el tamaño y posición de la pantalla Si el ángulo del proyector no es correcto la distorsión de la imagen aumentará 1 Coloque el adaptador del proyector en el proyector a Extraiga el proyector de su caja y retire la f...

Page 72: ...vocando lesiones Asegúrese de utilizar únicamente los tornillos suministrados 2 Coloque el adaptador de pared en el material estructural de la pared Para asegurar una imagen proyectada sin distorsiones el centro del adaptador de pared y el centro de la pantalla deberán estar alineados en un eje recto El adaptador de pared tiene una orientación superior inferior Asegúrese de colocarlo con la orient...

Page 73: ...olocada una vez finalizada la instalación y tras completar los ajustes 4 Coloque el proyector que ha sido acoplado en el paso 1 en el brazo Precaución Para ello primero extraiga del proyector los separadores del embalaje A continuación sujete la carcasa del proyector con la ayuda de una segunda persona e introdúzcalo cuidadosamente en el brazo No sujete el proyector por la cubierta del cable ni po...

Page 74: ...os M5 5 x 9 5 para colocar firmemente en el brazo la placa suministrada B c Extraiga la cubierta del cable del proyector b c Placa B Aviso Si la placa B no es instalada el proyector podría salirse del brazo y caerse lo cual podría producir lesiones ...

Page 75: ...ser pasados a través de los surcos de cableado ubicados a la derecha e izquierda del brazo Lo cual deberá realizarse antes de colocar la cubierta del brazo Tenga cuidado de no pillar los cables con los tornillos de ajuste horizontal Aquí finaliza la instalación del proyector ...

Page 76: ... el tamaño de la imagen del proyector y la inclinación izquierda derecha Las ilustraciones de este manual muestran el ajuste para una imagen con una relación de aspecto de 4 3 Se omite la conexión de los cables de la pantalla y del proyector Ajuste el tamaño de la imagen proyectada y si fuese necesario la inclinación en la dirección de las manecillas del reloj o en sentido contrario a Afloje los p...

Page 77: ...dor del proyector le permite ajustar alrededor de unos 3 grados aproximadamente a Afloje la tuerca de fijación horizontal doble tuerca con una llave b Afloje los tornillos de ajuste horizontal izquierdo y derecho con la llave hexagonal suministrada Afloje los dos tornillos que aparecen en color negro en la imagen c Realice el ajuste apretando el tornillo izquierdo o derecho hasta que el borde supe...

Page 78: ...on precisión en la misma dirección que para el ajuste vertical Si no consigue un ajuste de inclinación suficiente con los pasadores suministrados repita el proceso desde el paso 2 en la página SPA 12 Durante el ajuste la posición de la imagen proyectada podría variar En tal caso afloje el adaptador de pared y los tornillos de fijación del brazo y ajuste la posición Aquí finaliza el ajuste Apriete ...

Page 79: ...ancho de la cubierta A penetrará en la mella de la cubierta B bloqueando las cubiertas b En la parte inferior del adaptador de pared invierta las posiciones de las cubiertas A y B y colóquelas en la misma posición descrita en a c Coloque la cubierta del brazo La cubierta está colocada una vez que las pestañas izquierda y derecha encajen con las mellas del adaptador del proyector d Coloque la cubie...

Page 80: ...abajo 3 ángulo izquierda derecha 3 ángulo de inclinación 10 Anchura de ajuste Delantero trasero 100 mm izquierdo derecho 50 mm arriba abajo 50 mm Dimensiones externas 280 Ancho x 541 Profundo x 219 Alto mm Peso Aproximadamente 6 2 kg Tanto las especificaciones como el diseño están sometidos a cambios sin previo aviso ...

Page 81: ... necessárias aptidões especiais para instalar o projetor Este trabalho nunca deve ser executado pelo cliente Para o revendedor e instalador Para assegurar a segurança do cliente recomendamos que o trabalho de instalação seja iniciado após prestar cuidadosa atenção ao local de instalação para assegurar que este suporta o peso do projetor e dos acessórios de instalação CONTEÚDO Dê especial atenção a...

Page 82: ...te manual O projetor poderá cair e provocar lesões se for incorretamente instalado Para evitar a queda do projetor instale o num local e fixe o de forma a assegurar uma resistência suficiente para suportar o peso combinado cerca de 12 7 kg do projetor cerca de 6 5 kg da unidade para montagem na parede cerca de 6 2 kg etc por um longo período assim como para suportar tremores de terra Resistência o...

Page 83: ... queda do projetor e provocar lesões Atenção Não obstrua os orifícios de ventilação do projetor Se o fizer evitará a dispersão do calor e poderá resultar em fogo Em particular não use o projetor das seguintes formas instalar o projetor num local tal como uma parede onde haja deficiente ventilação cobri lo etc Não instale o projetor em frente das saídas de um ar condicionado ou aquecedor nem num lo...

Page 84: ...as Verifique os itens na embalagem Adaptador de parede 1 Braço 1 Adaptador do projetor 1 Cobertura A B 2 pares Cobertura do braço 1 Placa B 1 Parafusos M4 4 Parafusos M3 5 2 Chave hexagonal 1 Manual de instalação e ajuste 1 Placa A ...

Page 85: ...no 4 peças Coberturas A B Placa A Parafuso de fixação do braço Ranhuras para cabos Braço Botões de ajuste de inclinação 4 peças Eixo central Adaptador de parede Cobertura B A Adaptador do projetor Placa de fixação do projetor Parafusos de ajuste horizontal Porca de fixação horizontal Placa B Nomes das peças ...

Page 86: ...de fixação à parede pernos do adaptador de parede são descritas 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Superfície do fundo do projetor incluindo os pés 533 mínimo 733 máximo Centro do adaptador de parede eixo central Eixo central Superfície posterior do projetor ...

Page 87: ...uinte na página POR 2 deste manual Dado que o U300X U250X U310W U260W tem um grande ângulo de elevação ótica axial uma pequena alteração da distância de projeção terá um grande efeito no tamanho e posição do ecrã Se o ângulo do projetor estiver incorreto a distorção da imagem aumentará 1 Instale o adaptador do projetor neste a Remova o projetor da sua caixa e retire a embalagem de plástico b Recol...

Page 88: ...cair e provocar lesões Assegure se de que usa apenas os parafusos fornecidos 2 Instale o adaptador de parede ao material estrutural da parede Para assegurar uma imagem projetada sem distorção o centro do adaptador de parede e o centro do ecrã deverão estar alinhados num eixo reto O adaptador de parede tem uma orientação alto baixo Assegure se de que o instala com a orientação correta Atenção Se o ...

Page 89: ...vem ser colocadas após completados a instalação e o ajuste 4 Instale o projetor montado no passo 1 sobre o braço Atenção Para fazer isto remova primeiro os espaçadores de embalagem do projetor Depois segure o corpo do projetor com o auxílio de outra pessoa e introduza o cuidadosamente no braço Não segure o projetor pela cobertura do cabo nem pela secção do espelho e não toque no espelho nem na len...

Page 90: ...s M5 5x9 5 para fixar firmemente a placa fornecida B ao braço c Remova a cobertura do cabo do projetor b c Placa B Aviso Se a placa B não estiver instalada o projetor poderá deslizar do braço e cair o que poderá resultar em lesões ...

Page 91: ...podem ser passados através das ranhuras para cabos do lado esquerdo e direito do braço Isto deverá ser feito antes de instalar a cobertura do braço Tome cuidado para não esmagar os cabos com os parafusos de ajuste horizontal Isto conclui a instalação do projetor ...

Page 92: ...e o tamanho da imagem projetada e a inclinação esquerda direita As ilustrações neste manual apresentam o ajuste para uma imagem com uma relação de apresentação de 4 3 Os cabos de ligação para o ecrã e projetor foram omitidos Ajuste o tamanho da imagem projetada e se necessário a inclinação no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário a Desaperte os botões de ajuste vertical fixação d...

Page 93: ...etor permite ajuste numa amplitude de aproximadamente 3 graus a Desaperte a porca de fixação horizontal porca dupla com uma chave de porcas b Desaperte os parafusos de ajuste horizontal esquerda e direita com a chave hexagonal fornecida Desaperte os dois parafusos apresentados a preto na ilustração c Faça o ajuste apertando o parafuso esquerdo ou direito até que o eixo superior e o eixo inferior d...

Page 94: ... direita Ajuste fino no mesmo sentido que o ajuste vertical Se o ajuste de inclinação com estes três botões for insuficiente repita o processo de ajuste para o passo 2 na página POR 12 Durante o ajuste a posição da imagem projetada poderá ser deslocada Nesse caso desaperte o adaptador de parede e os parafusos de fixação do braço e ajuste a posição Isto completa o ajuste Aperte firmemente todos os ...

Page 95: ...esmo tempo o gancho da cobertura A entrará no entalhe da cobertura B bloqueando assim as coberturas b No lado inferior do adaptador de parede inverta as posições das coberturas A e B e instale as da mesma forma descrita em a c Instale a cobertura do braço A cobertura está fixa quando as linguetas esquerda e direita engatam nos entalhes do adaptador do projetor d Instale a cobertura do cabo do proj...

Page 96: ... ajuste Ângulo cima baixo 3 ângulo esquerda direita 3 ângulo de inclinação 10 Amplitude de ajuste Frente trás 100 mm esquerda direita 50 mm cima baixo 50 mm Dimensões externas 280 L x 541 P x 219 A mm Peso Aprox 6 2 kg As especificações e o desenho estão sujeitos a alteração sem aviso prévio ...

Page 97: ... не может быть использовано для других проекторов Для установки проектора необходимы специальные навыки Покупатель не должен выполнять данную работу Для дилера и установщика Убедитесь в безопасности покупателя прежде чем начать установку уделите особое внимание прочности места установки убедившись что оно выдержит вес проектора и элементов крепления СОДЕРЖАНИЕ Меры безопасности RUS 2 Подготовка RU...

Page 98: ...инструкции Проектор может упасть и стать причиной травм если он не установлен и не отрегулирован должным образом Чтобы проектор не упал установите и прикрепите его учитывая необходимую прочность для удержания общего веса около 12 7 кг вес проектора около 6 5 кг и вес настенного крепления для проектора около 6 2 кг в течение длительного времени а также он должен выдержать землетрясения Недостаточна...

Page 99: ...ает теплу рассеиваться и может стать причиной пожара В особенности не используйте проектор в следующих случаях если проектор установлен в таком месте на стене где вентиляция очень слабая или вообще закрыта и т д Не устанавливайте проектор напротив выходных отверстий кондиционера воздуха или обогревателя или в местах подверженных постоянной вибрации Это может привести к пожарам и поражению электрич...

Page 100: ...Проверьте комплектацию Настенный держатель 1 Кронштейн 1 Держатель проектора 1 Крышка А В 2 пары Крышка кронштейна 1 Крепежная пластина В 1 Шурупы M4 4 Шурупы M3 5 2 Шестигранный ключ 1 Инструкция по установке и регулировке 1 Крепежная пластина А ...

Page 101: ... А В Крепежная пластина А Шуруп для фиксации кронштейна Пазы для электропроводки Кронштейн Ручка регулировки наклона 4 детали Центральная ось Настенный держатель Крышка В А Держатель проектора Крепежная пластина фиксации проектора Шурупы горизонтальной регулировки Гайка горизонтальной фиксации Крепежная пластина В Наименование деталей ...

Page 102: ...иций шурупов фиксации на стене болтов настенного держателя 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Нижняя поверхность проектора включая ножки 533 минимум 733 максимум Центр настенного держателя центральная ось Центральная ось Задняя поверхность проектора ...

Page 103: ...ние на стр RUS 2 данной инструкции Потому что у U300X U250X U310W U260W большой оптический угол возвышения оси и легкий сдвиг в расстоянии проекции сильно повлияет на размер и положение экрана Если угол проектора не настроен то искажение изображения увеличится 1 Присоединение держателя проектора к проектору a Выньте проектор из коробки и снимите полиэтиленовую пленку b Снова прикрепите упаковочный...

Page 104: ...ьезно поврежден или он может упасть и нанести травму Используйте только поставляемые в комплекте шурупы 2 Установка настенного держателя на конструкционный материал стены Чтобы проецируемое изображение не было искажено центр настенного держателя и центр экрана должны быть совмещены по прямой оси Настенный держатель имеет верх и низ Прикрепите его в правильном направлении Внимание Если настенный де...

Page 105: ... отверстия Крышки A и B нужно прикрепить после завершения установки и регулировки 4 Установка проектора собранного с кронштейном в шаге 1 Внимание Сначала снимите упаковочный пенопласт с проектора Затем удерживая корпус проектора с помощью второго человека осторожно вставьте проектор в кронштейн Не держите проектор за крышку кабеля или деталь зеркала и не трогайте зеркало или объектив a Вставьте ц...

Page 106: ...ластину B к кронштейну используйте входящие в комплект шурупы M5 5x9 5 c Снимите крышку кабеля проектора b c Крепежная пластина В Предупреждение Если крепежная пластина B не установлена проектор может выскользнуть из кронштейна и упасть что приведет к получению травм ...

Page 107: ...альные кабели можно пропустить через пазы для электропроводки с правой и с левой стороны кронштейна Это нужно сделать до того как прикреплять крышку кронштейна Не сдавите кабели шурупами вертикальной регулировки На этом установка проектора завершена ...

Page 108: ...пежная пластина фиксации проектора Высота регулировки ручки 2 Настройте размер проецируемого изображения и левый правый наклон На рисунках в данном руководстве показана настройка для изображения в соотношении 4 3 Подсоединение проводов к экрану и проектору пропущено Настройка размера проецируемого изображения и если необходимо наклон по часовой или против часовой стрелки a Ослабьте ручки вертикаль...

Page 109: ...изительно в диапазоне 3 градуса a Ослабьте гайку горизонтальной фиксации двойная гайка при помощи гаечного ключа b Ослабьте шурупы горизонтальной регулировки слева и справа с помощью входящего в комплект шестигранного ключа Ослабьте два шурупа отмеченные черным цветом на рисунке c Произведите регулировку затягивая левый и правый шуруп до тех пор пока верхний край и нижний край изображения не будут...

Page 110: ...онкая регулировка в том же направлении что и вертикальная регулировка Если регулировки наклона с помощью этих ручек недостаточно повторите процесс регулировки с шага 2 на стр RUS 12 Во время регулировки положение проектируемого изображения может поменяться В таком случае ослабьте шурупы настенного держателя и фиксатора кронштейна и отрегулируйте положение Регулировка будет завершена Надежно затяни...

Page 111: ...ремя крючок крышки А попадет в паз крышки В тем самым защелкнув крышки b На нижней стороне настенного держателя переверните крышки А и В и защелкните их так же как описано в пункте a c Прикрепите крышку кронштейна Крышка зафиксируется когда левые и правые петельки попадут в пазы держателя проектора d Прикрепите крышку кабеля проектора Поверните ручки регулировки с двух сторон чтобы закрепить крышк...

Page 112: ...WK Угол регулировки Верхний нижний угол 3 левый правый 3 угол наклона 10 Регулировка ширины Передняя задняя 100 мм левая правая 50 мм верхняя нижняя 50 мм Наружные размеры 280 Ш x 541 Г x 219 В мм Вес Приблизительно 6 2 кг Технические характеристики и дизайн устройства могут изменяться без уведомления ...

Page 113: ...nı kurmak için özel yetenekler gerekir Bunun asla müşteri tarafından gerçekleştirilmemesi gerekir Satıcı ve Yükleyici için Müşteri güvenliğini sağlamak için kurulum çalışmasına ancak projeksiyon cihazının ve montaj donanımının ağırlığına dayanacağından emin olmak için montaj konumunun kuvvetine özellikle dikkat edildikten sonra başlanılmasını rica ediyoruz İÇİNDEKİLER Lütfen aşağıdakilere uyun TUR...

Page 114: ...zdan emin olun Projeksiyon cihazı yanlış takıldığı veya ayarlandığında aşağı düşebilir ve yaralanmalara neden olabilir Projeksiyon cihazının aşağı düşmesini önlemek için onu projeksiyon cihazı yaklaşık 6 5kg duvara montaj ünitesi yaklaşık 6 2kg ve saire toplam ağırlığına yaklaşık 12 7kg uzun bir dönem boyunca dayanabileceği ve yeterli kuvveti gösterebileceği ve depremlere mukavemet edebileceği bir...

Page 115: ...rünün malzemesi bozulabilir ve projeksiyon cihazının arızalanmasına ve yaralanmalara neden olmasına sebebiyet verebilir Dikkat Projeksiyon cihazının havalandırma deliklerini engellemeyin Aksi takdirde ısının yayılması önlenir ve yangına neden olabilir Projeksiyon cihazını özellikle aşağıdaki şekilde kullanmayın projeksiyon cihazını duvar ve saire gibi havalandırmanın yetersiz olduğu üzeri örtülü o...

Page 116: ...Parçalar Lütfen paketlenen öğeleri kontrol edin Duvar adaptörü 1 Kol 1 Projeksiyon cihazı adaptörü 1 Kapak A B 2 çift Kolun örtüsü 1 Plaka B 1 M4 vidaları 4 M3 5 vidaları 2 Altılı anahtar 1 Kurulum ve Ayarlama Kılavuzu 1 Plaka A ...

Page 117: ...tın 4 parça Kapaklar A B Plaka A Kolu sabitleme vidası Kablo bağlantısı olukları Kol Eğimi ayarlama düğmeleri 4 parça Merkezi eksen Duvar adaptörü Kapak B A Projeksiyon cihazı adaptörü Projeksiyon cihazını sabitleme plakası Yatay ayarlama vidaları Yatay sabitleme somunu Plaka B Parçaların Adları ...

Page 118: ...ının cıvatalarının pozisyonlarının boyutları tarif edilmiştir 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Projeksiyon cihazının alt yüzeyi ayakları da dahil 533 minimum 733 maksimum Duvar adaptörünün merkezi merkezi eksen Merkezi eksen Projeksiyon cihazının arka yüzeyi ...

Page 119: ...n emin olun U300X U250X U310W U260W büyük optik eksen yükselme açısına sahip olduğundan projeksiyon mesafesindeki hafif bir kaymanın bile ekran boyut ve pozisyonu üzerinde büyük bir etkisi olur Projeksiyon cihazı açısı sapmışsa görüntü bozukluğu artar 1 Projeksiyon cihazı adaptörünü projeksiyon cihazına takın a Projeksiyon cihazını kutusundan çıkarın ve plastik kılıfını sıyırıp çıkartın b Köpük pa...

Page 120: ...r hasar görebilir veya projeksiyon cihazı aşağı düşüp yaralanmaya neden olabilir Sadece beraberinde gelen vidaları kullandığınızdan emin olun 2 Duvar adaptörünü duvarın yapısal maddesine takın Bozuk olmayan bir görüntü yansıtmak için duvar adaptörünün merkeziyle ekran merkezinin düz bir eksende hizalanması gerekir Duvar adaptörü bir üst alt oryantasyona sahiptir Onu doğru yönde taktığınızdan emin ...

Page 121: ...aklarının takılması gerekir 4 adımda birleştirilen projeksiyon cihazını kola takın Dikkat Bunu yapmak için önce projeksiyon cihazındaki paketleme boşluk malzemelerini çıkartın Sonra projeksiyon cihazının gövdesini ikinci bir kişinin yardımıyla tutun ve dikkatli bir şekilde kolun içine sokun Projeksiyon cihazını kablo kılıfından veya ayna bölümünden tutmayın ve ayna veya merceğe dokunmayın a Projek...

Page 122: ...ola takmak için beraberinde gelen iki M5 5x9 5 vidayı kullanın c Projeksiyon cihazının kablo kılıfını çıkartın b c Plaka B Uyarı Plaka B yüklü değilse projeksiyon cihazı kolun dışına kayıp aşağı düşebilir ve bu da yaralanmaya neden olabilir ...

Page 123: ...olun sağ ve sol tarafındaki kablo bağlantısı oluklarından geçirilebilir Bunun kolun kılıfı takılmadan önce gerçekleştirilmesi gerekir Kabloları yatay ayarlama vidalarıyla sıkıştırmadığınızdan emin olun Bu projeksiyon cihazının kurulumunun tamamlanmasını sağlar ...

Page 124: ...sı Düğmeyi ayarlama yüksekliği 2 Yansıtılan görüntünün boyutunu ve sağ sol eğimi ayarlayın Bu kullanım kılavuzundaki resimler 4 3 en boy oranındaki bir görüntünün ayarlanmasını gösterir Ekran ve projeksiyon cihazının bağlantı kabloları atlanmıştır Yansıtılan görüntünün boyutunu ve gerekirse eğitimi saat istikametinde veya saat istikametinin tersi yönünde ayarlayın a Dikey ayarlama kolu sabitleme d...

Page 125: ...yın Projeksiyon cihazının adaptörü yaklaşık 3 derecelik bir aralıkta ayarlama yapılmasına izin verir a Bir anahtarla yatay sabitleme somununu çift somunu gevşetin b Beraberinde gelen altılı anahtarla üst ve alttaki yatay ayarlama vidalarını gevşetin Resimde siyah renkte gösterilen iki vidayı gevşetin c Resmin üst kenarıyla alt kenarı paralel olana kadar sağ ve soldaki vidayı sıkarak ayarlama yapın...

Page 126: ... ayarlamayla aynı yönde hassas ayarlama Bu düğmelerle yapılan eğim ayarı yeterli değilse TUR 12 sayfasındaki 2 adımdan itibaren ayarlama işlemini tekrarlayın Ayarlama sırasında yansıtılan görüntünün pozisyonu kayabilir Böyle bir durumda duvar adaptörünü ve kolu sabitleme vidalarını gevşetin ve pozisyonu ayarlayın Bu ayarlamanın tamamlanmasını sağlar Tüm vidaları ve ayarlama düğmelerini iyice sıkın...

Page 127: ...manda A kapağının kancası B kapağının çentiğinden geçerek kapakları kilitler b Duvar adaptörünün alt tarafında A ile B kapaklarının konumlarını değiştirin ve bunları aynı a altında tarif edildiği şekilde takın c Kolun örtüsünü takın Kapak sağ ve sol sekmeler projeksiyon cihazı adaptöründeki çentiklere geçtiğinde sabitlenmiş olur d Projeksiyon cihazının kablo kılıfını takın Kapağı takmak için her i...

Page 128: ... NP01WK Ayarlama açısı Yukarı aşağı açısı 3 sağ sol açısı 3 eğim açısı 10 Ayarlama genişliği Ön arka 100 mm sağ sol 50 mm yukarı aşağı 50 mm Dış boyutlar 280 G x 541 D x 219 Y mm Ağırlık Yaklaşık 6 2kg Teknik özellikler ve tasarım haber vermeden değiştirilebilir ...

Page 129: ...a projektora powinna być wykonana przez osobę z uprawnieniami Instalacja nigdy nie powinna być wykonywana przez klienta Informacja dla sprzedawcy i montażysty W celu zapewnienia bezpieczeństwa klienta zalecamy przed rozpoczęciem instalacji dokładne sprawdzenie czy wytrzymałość miejsca montażu jest wystarczająca by zapewnić utrzymanie projektora i uchwytu SPIS TREŚCI Ważne informacje POL 2 Przygoto...

Page 130: ...ojektor może spaść i spowodować szkodę jeżeli został nieprawidłowo zainstalowany i ustawiony Aby zapobiec spadnięciu projektora zainstaluj i zamocuj projektor tak by zapewnić odpow iednio wytrzymałe podparcie dla łącznej wagi około 12 7 kg projektora około 6 5 kg i uchwytu ściennego około 6 2 kg biorąc pod uwagę długi czas użytkowania i odporność na trzęsienia ziemi Niewłaściwe podparcie lub mocow...

Page 131: ...tworów wentylacyjnych projektora Mogłoby to uniemożliwić rozpraszanie się ciepła i prowadzić do pożaru W szczególności nie używaj projektora w następujący sposób nie instaluj projektora w miejscu takim jak ściana itp w miejscach gdzie wentylacja jest ograniczona przykrywając go etc Nie instaluj projektora naprzeciwko otworów wylotowych urządzeń klimatyzacyjnych lub grzewczych a także w miejscach n...

Page 132: ...ość opakowania Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania Płytka A Adapter ścienny 1 Ramię 1 Adapter projektora 1 Osłona A B 2 pary Osłona ramienia 1 Płytka B 1 M4 śrub 4 M3 5 śrub 2 Klucz heksagonalny 1 Instrukcja instalacji i obsługi 1 ...

Page 133: ...b śrub 4 sztuki Osłony A B Płytka A Śruba mocowania ramienia Szczeliny na przewody Ramię Pokrętła regulacji nachylenia 4 sztuki Oś centralna Adapter ścienny Osłona B A Adapter projektora Płytka mocująca projektor Śruby regulacji poziomej Nakrętka poziomego mocowania Płytka B Nazwy elementów uchwytu ...

Page 134: ...e zostały wymiary ustawień śrub wkrętów mocujących uchwyt ścienny 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 Spód projektora wraz z nóżkami 533 minimum 733 maksimum Punkt centralny adaptera ściennego oś centralna Oś centralna Tył projektora ...

Page 135: ...POL 2 Ze względu na duży kąt podniesienia osi optycznej w projektorach U300X U250X U310W U260W nieznaczna zmiana w odległości projektora wpłynie w dużym stopniu na rozmiar i umiejscowienie ekranu Jeżeli kąt ustawienia projektora jest błędny zniekształcenie obrazu będzie się powiększać 1 Przymocuj adapter projektora do projektora a Wyjmij projektor z pudełka i zerwij foliowe opakowanie b Przytrzyma...

Page 136: ...eniu lub spaść i spowodować stratę Sprawdź czy używasz wyłącznie załączonych śrub 2 Przymocuj adapter ścienny do materiału konstrukcyjnego ściany Aby zapewnić obraz bez zniekształceń centralny punkt adaptera ściennego i centralny punkt ekranu powinny być zbieżne do prostej osi Adapter ścienny posiada dolny i górny kierunek ustawienia Sprawdź czy mocujesz adapter w prawidłowym ustawieniu Uwaga Jeże...

Page 137: ...łony A i B należy założyć po zakończeniu instalacji i regulacji 4 Zamocuj przygotowany w kroku 1 projektor na ramieniu Uwaga Aby to zrobić najpierw usuń z projektora piankowe osłony Następnie z pomocą drugiej osoby chwyć projektor i ostrożnie umieść go na ramieniu uchwytu Nie trzymaj projektora za schowek na przewód lub część lustrzaną i nie dotykaj lustra lub obiektywu a Wprowadź oś centralną ada...

Page 138: ...M5 5x9 5 by pewnie przymocować załączoną płytkę B do ramienia c Zdejmij schowek przewodu projektora b c Płytka B Ostrzeżenie Jeżeli płytka B nie jest zainstalowana projektor może ześlizgnąć się z ramienia i spaść co może spowodować stratę ...

Page 139: ... i kabel sygnałowy mogą przechodzić przez szczelinę na przewody z lewej i prawej strony ramienia Tę czynność należy wykonać przed założeniem osłony ramienia Uważaj żeby nie zgnieść kabli śrubami regulacji poziomej To kończy instalację projektora ...

Page 140: ...ć regulacji pokrętła 2 Ustaw rozmiar wyświetlanego obrazu i lewe prawe nachylenie Ilustracje w tej instrukcji pokazują regulację dla obrazu o współczynniku kształtu 4 3 Nie jest omawiane podłączanie przewodów ekranu i projektora Ustaw rozmiar wyświetlanego obrazu i jeśli to konieczne nachylenie zgodnie ze wskazówkami zegara lub w stronę przeciwną a Poluzuj regulację pionową pokrętła mocowania rami...

Page 141: ...pter projektora umożliwia wyregulowanie w zakresie około 3 stopni a Poluzuj nakrętkę poziomego mocowania dwustronnie za pomocą klucza b Poluzuj śruby regulacji poziomej po lewej i prawej za pomocą dołączonego klucza heksagonalnego Poluzuj dwie śruby zaznaczone na tej ilustracji na czarno c Wykonaj regulację przez dokręcanie prawej lub lewej śruby dopóki górna krawędź i dolna krawędź obrazu nie są ...

Page 142: ...adna regulacja w tym samym kierunku jak przy pionowej regulacji Jeżeli regulacja odchylenia za pomocą tych pokręteł nie jest wystarczająca powtórz procedurę regulacji od kroku 2 na stronie POL 12 Podczas regulacji położenie wyświetlanego obrazu może się zmieniać W takiej sytuacji poluzuj adapter ścienny wraz ze śrubami mocującymi ramię i wyreguluj położenie obrazu To kończy regulację Mocno dokręć ...

Page 143: ...ym samym czasie haczyk osłony A wejdzie w wycięcie w osłonie B blokując osłony b W części dolnej adaptera ściennego odwróć ustawienie osłon A i B a następnie połącz je w sposób opisany w a c Załóż osłonę ramienia Osłona jest założona gdy lewa i prawa klapka zaczepią się o nacięcia na adapterze projektora d Załóż schowek przewodu projektora Przykręć pokrętła po obu stronach aby unieruchomić osłonę ...

Page 144: ...01WK Regulacja kąta projekcji Kąt góra dół 3 kąt lewa prawa 3 kąt pochylenia 10 Regulacja zasięgu Przód tył 100 mm lewa prawa 50 mm góra dół 50 mm Zewnętrzne wymiary szer x głęb x wys 280 x 541 x 219 mm Ciężar Około 6 2 kg Dane techniczne i wygląd mogą zostać zmienione bez powiadomienia ...

Page 145: ...用本产品 壁挂式装置 NP01WK 仅适用于 型号 NP U300X NP U250X NP U310W NP U260W 投影 机 而无法用于其他投影机 安装投影机必须具备特殊的技能 客户切勿执行此作业 致经销商和安装人员 为确保客户安全 我们要求应特别注意安装位置的牢固性 以确保 安装位置可承受投影机和安装硬件的重量后 再开始安装工作 目录 安全注意事项 CHI 2 准备工作 CHI 4 封装部件 CHI 4 各部件名称 CHI 5 部件尺寸 CHI 6 安装投影机 CHI 7 调整投影机位置 CHI 12 规格 CHI 16 ...

Page 146: ...事项 标志表示强制行为 在图中会指定明确的说明 在安装投影机和调整投影机位置时 请务必按本手册中的说明操作 如果安装和调 整不当 投影机可能掉落并造成人身伤害 若要防止投影机掉落 请将投影机安装并固定在正确的位置 以确保足以长期支撑投 影机 约 6 5kg 和壁挂式装置 约 6 2kg 等的整体重量 约 12 7kg 甚至足以承 受地震 如果支撑力不足或固定不到位 可能导致投影机掉落并造成人身伤害 请务必遵守下列安全注意事项 请使用 M6 1 4 英寸 紧固墙式转接器的墙式固定螺栓和螺丝 请使用仅供投影机使用的电源插座 切勿直接连接至灯光线路 因为此做法相当危 险 另外 请使用便于连接的插座 以便可以轻松连接和断开电源插头 安装在木墙上 请确保负载安装在支柱或坚固的建筑材料上 如果建筑材料等不够牢固 请进行加固 切勿安装在墙面装饰材料 衬板等的上面 安装在混凝土墙上 请使用可承受投影机整体...

Page 147: ...掉落 从而造成人身伤害 请特别照看好儿童 安装墙式转接器时 请勿使用用于锁定螺丝的粘合剂 润滑油或油类 否则可能导 致墙式转接器的材料腐化 从而造成投影掉落以及人身伤害 小心 请勿阻塞投影机的通风孔 否则会阻碍散热 从而可能引起火灾 尤其是不要以下 列方式使用投影机 将投影机安装在通风不畅 通风孔阻塞的墙壁等场所 请勿将投影机安装在空调或暖气设备出气口的前方或存在明显震动的场所 否则 可能导致火灾和电击危险 请勿将投影机安装在潮湿或多尘的场所或有油烟或水蒸气的场所 例如靠近烹饪设 备或增湿器的场所 否则 可能会引起火灾 在安装投影机时 请在投影机与周围物体之间预留充分的空间 否则会阻碍散热 从而可能引起火灾 注意事项 避免室内灰尘过大 湿气过高 存在大量的油烟或烟草烟雾 污物会粘附在镜面等光学部件上 这会导致图像质量变差 避免将屏幕安装在易受到直射阳光或照明灯光照射的地方 当周围光线直接照...

Page 148: ...CHI 4 准备工作 封装部件 请检查封装项目 墙式转接器 1 个 横臂 1 个 投影机适配器 1 个 盖板 A B 2 对 横臂盖板 1 个 转接板 B 1 个 M4 螺丝 4 颗 M3 5 螺丝 2 颗 六角扳手 1 把 安装与调试手册 1 本 转接板 A ...

Page 149: ...CHI 5 垂直调节 横臂固定旋钮 横臂盖板 螺丝 螺栓 延长孔 4 个 盖板 A B 转接板 A 横臂固定螺丝 接线槽 横臂 倾斜调节旋钮 4 个 中心轴 墙式转接器 盖板 B A 投影机适配器 投影机固定转接板 水平调节螺丝 水平固定螺母 转接板 B 各部件名称 ...

Page 150: ...CHI 6 部件尺寸 单位 mm 下图说明墙式转接器的墙式固定螺丝 螺栓 的位置尺寸 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 投影机底面 包括底脚 533 最小值 733 最大值 墙式转接器的中心 中心轴 中心轴 投影机后表面 ...

Page 151: ...安装 一节 不能安装倾斜投影 确定正面投影的位置 2 请确保已符合本手册第 CHI 2 页 安全注意事项 一节中所述的所有条件 由于 型号 NP U300X NP U250X NP U310W NP U260W 的光轴仰角较大 投影距 离稍微变动都将对屏幕大小和位置产生较大影响 若投影机角度偏离 则图像扭曲会加剧 1 将投影机适配器连接至投影机 a 从盒子中取出投影机 并取下塑料包装 b 将泡沫包装衬垫重新装入投影机 然后翻转投影机 注 投影机底部有四个标有 MAX M4x10 的螺丝孔 此标志不适用于本产品的投影适 配器 b 注 ...

Page 152: ...能导致投影的图像移位和造成严重损坏 垂直调节 横臂固定旋钮 c d 警告 如果使用随附以外的螺丝 投影机可能严 重受损 或投影机可能掉落并造成人身伤 害 请务必仅使用随附的螺丝 2 将墙式转接器安装到墙壁的结构材料上 为确保投影图像不会发生扭曲 墙式转接器的中心和屏幕的中心应对齐在同一条直轴上 墙式转接器具有向上 向下方向 请务必从正确的方向安装 小心 如果从相反的向上 向下方向安装墙式转接器 则无法安装正确 墙式转接器可以进行水平调整 调整范围为 50mm 带断路开关的一面朝上 不带断路开关的一面朝下 警告 仅限使用 M6 1 4 英寸 螺丝或螺栓 4 处 来固定墙式转接器 如果使用 M6 以外 的螺丝或螺栓 则投影机可能掉落 并造成人身伤害 ...

Page 153: ...器 a 使用随附的六角扳手 将上下横臂固定螺丝拧下来 b 将横臂转接板 A 从顶端插入墙式转接器 然后将上下螺丝在延长孔中心附近拧紧 在完成安装和调试后 安装盖板 A 和 B 4 将步骤 1 中装配的投影机安装在横臂上 小心 若要完成此工作 请先从投影机中取下包装衬垫 然后由他人协助按住投影机机身 并将它小心插入横臂 请勿按住投影机的电缆盖或镜面部位 也不要触摸镜面或 镜头 a 将投影机适配器的中心轴插入横臂 电缆盖 镜面部位 a 转接板 A ...

Page 154: ...CHI 10 b 使用随附的两颗 M5 5x9 5 螺丝将随附的转接板 B 牢牢固定到横臂上 c 取下投影机的电缆盖 b c 转接板 B 警告 如果未安装转接板 B 投影机 可能滑出横臂并掉落 从而可能 造成人身伤害 ...

Page 155: ...CHI 11 5 敷设电缆 a 电源线和信号线可以穿过横臂左右两侧的接线槽 此工作应在安装横臂盖板之前完成 在使用水平调节螺丝时 请小心不要挤压电缆 此时 投影机安装完毕 ...

Page 156: ...板前端 作为投影方法 1 检查倾斜调节旋钮 确认四个倾斜调节旋钮都设为相同的调节高度 如果投影机固定转接板倾斜 则无法进行正确的垂直调节 和水平调节 投影机固定转接板 旋钮调节高度 2 调节投影图像的大小和左 右倾斜 本手册中的图例说明如何调节宽高比为 4 3 的图像 略过连接屏幕和投影机电缆的环节 调节投影图像的大小 并视需要以顺时针或逆时针方向调节倾斜 a 松开垂直调节 横臂固定旋钮 松开图示中以黑色显示的两个旋钮 b 将投影机前后移动 以使投影图像的大小与屏幕相符 为此 牢牢抓紧投影机的两侧并小心移动 小心 请勿抓住镜面部位 否则 镜面可能脱落 或损坏 若要从左 右方向调节倾斜 请前进到步骤 c 如果只需进行大小调节 请拧紧图示中以黑色显示的 两个旋钮 b a ...

Page 157: ...向调节投影机倾斜 在拧紧图示中以黑色显示的旋钮时 投影机会以逆 时针方向旋转 d 在调节完成后 拧紧对面仍松开的旋钮 3 调节投影机的水平倾斜 投影机适配器的调节范围为约 3 度 a 使用扳手松开水平固定螺母 双螺母 b 使用随附的六角扳手 将左右水平调节螺丝拧下来 拧下图示中以黑色显示的两个螺丝 c 拧紧左侧或右侧螺丝以进行调节 直到图像的上边缘和下边缘平行 d 在调节完成后 拧紧对面仍松开的螺丝 e 使用扳手拧紧水平固定螺母 双螺母 ae d b c ...

Page 158: ...CHI 14 4 调节倾斜 您可以使用四个调节旋钮进行倾斜调节 前 后倾斜调节 一同调节 旋转轴 一同调节 旋转轴 左 右倾斜调节 可在和垂直调节相同的方向进行微调 如果使用这些旋钮实现的调节不够 请重复第 CHI 12 上步骤 2 中的调节程序 在调节期间 投影图像的位置可能发生移动 在此情况下 松开墙式转接器和横臂固定螺丝 然 后调节位置 此时调节完毕 牢牢拧紧所有螺丝和调节旋钮 ...

Page 159: ... 带凹槽 安装到墙式转接器的上面 如图所示 将两个盖板滑向中央 并同时向下按压 然后 每个盖板的底部将与墙式转接 器的螺丝头啮合 同时 盖板 A 的吊钩将进入盖板 B 的凹槽 从而锁定盖板 b 在墙式转接器的底部 盖板 A 和 B 的位置相反 并按 a 中所述相同的方式进行安装 c 安装横臂盖板 当左右扣环与投影机适配器上的凹槽啮合时 盖板便固定到位 d 安装投影机的电缆盖 旋转两侧的旋钮以固定盖板 d b c a b 盖板 A 盖板 B 盖板 A 应位于右侧 盖板 B 应位于左侧 横臂盖板 ...

Page 160: ...CHI 16 规格 产品名称 壁挂式装置 型号 NP01WK 调节角度 上下角度 3 左右角度 3 倾角 10 调节宽度 前后 100 mm 左右 50 mm 上下 50 mm 外形尺寸 280 宽 x 541 厚 x 219 高 mm 重量 约 6 2kg 规格和设计如有变更 恕不另行通知 ...

Page 161: ...젝터 U300X U250X U310W U260W 에만 사용 할 수 있으며 다른 프로젝터에는 사용할 수 없습니다 이 프로젝터를 설치하려면 특별한 기술이 필요합니다 이 설치 작업은 고객이 수행할 수 없습니다 대리점과 설치자에게 고객의 안전을 확보하기 위해 당사에서는 장착 위치의 강도가 이 프로젝터와 장착 하드웨어의 무게를 지탱할 수 있을 정도로 충분 한지 확인한 후 설치 작업을 시작하도록 권장합니다 목차 주의 사항 KOR 2 준비 KOR 4 제공 부품 KOR 4 부품 명칭 KOR 5 부품 규격 KOR 6 프로젝터 장착 KOR 7 투사 위치 조정 KOR 12 사양 KOR 16 ...

Page 162: ...림으로 제시됩니다 프로젝터를 설치하고 투사 위치를 조정할 때 이 설명서의 지침을 따르십시오 잘못 설치되거나 조정되면 프로젝터가 떨어져서 신체적 부상을 유발할 수 있습니다 프로젝터가 떨어지지 않도록 하려면 오랜 시간이 흘러도 프로젝터 약 6 5kg 와 벽면 장착 장치 약 6 2kg 를 합한 무게 약 12 7kg 를 지탱하고 지진에 견딜 수 있을 정도로 강도가 충분한 곳에 프로젝터를 설치하여 고정하십시오 강도가 약 하거나 고정이 충분하지 않으면 프로젝터가 떨어져서 신체적 부상을 유발할 수 있 습니다 다음 예방 조치를 준수하십시오 벽면 어댑터의 벽면 고정 볼트 M6 1 4 인치 과 나사를 사용하십시오 프로젝터 전원으로 전원 콘센트를 사용하십시오 위험하므로 램프 회선에 직접 연결하지 마십시오 또한 전원 플러그를 연...

Page 163: ...유 오일 등을 사용하지 마십시오 그러 면 벽면 어댑터의 소재가 약화되어 프로젝터가 떨어져서 신체적 부상을 야기할 수 있습니다 주의 프로젝터의 환기구를 막지 마십시오 그러면 열이 발산되지 않아서 화재가 발생할 수 있습니다 특히 다음 방법으로 프로젝터를 사용하지 마십시오 벽과 같이 환기가 잘 안 되고 환기구가 막힐 수 있는 곳에 프로젝터를 설치 에어컨이나 히터의 배출구 입구 또는 상당한 진동이 존재하는 곳에 프로젝터를 설 치하지 마십시오 그러면 화재가 감전 사고가 발생할 수 있습니다 습기나 먼지가 있는 곳 또는 기름기 있는 연기나 증기에 노출된 곳 요리 기기 또 는 가습기 근처 에 프로젝터를 설치하지 마십시오 그러면 화재가 발생할 수 있 습니다 프로젝터를 설치할 때 프로젝터와 주위 물체 사이에 충분한 공간을 두...

Page 164: ...KOR 4 준비 제공 부품 제공된 품목을 확인하십시오 벽면 어댑터 1 암 1 프로젝터 어댑터 1 덮개 A B 2 쌍 암 덮개 1 플레이트 B 1 M4 나사 4 M3 5 나사 2 육각 렌치 1 설치 및 조정 설명서 1 플레이트 A ...

Page 165: ...KOR 5 수직 조정 암 고정 노브 암 덮개 나사 또는 볼트 용 연장 구멍 4 개 덮개 A B 플레이트 A 암 고정 나사 배선용 홈 암 기울기 조정 노브 4 개 중앙축 벽면 어댑터 덮개 B A 프로젝터 어댑터 프로젝터 고정 플 레이트 수평 조정 나사 수평 고정 너트 플레이트 B 부품 명칭 ...

Page 166: ...KOR 6 부품 규격 단위 mm 벽면 어댑터의 벽면 고정 나사 볼트 위치 규격을 설명합니다 142 100 100 142 100 100 189 90 190 189 219 120 320 280 프로젝터 하단 표면 피트 포 함 533 최소 733 최대 벽면 어댑터의 중앙 중앙축 중앙축 프로젝터 뒤쪽 표면 ...

Page 167: ...하십시오 2 이 설명서 KOR 2 페이지의 주의 사항 섹션에 나와 있는 모든 조건을 준수 하십시오 U300X U250X U310W U260W 의 광학 축 고도각이 크기 때문에 투사 거리가 약간 만 바뀌어도 화면 크기와 위치에 큰 영향이 미칩니다 프로젝터 각이 꺼지면 이미지 왜 곡이 증가합니다 1 프로젝터 어댑터를 프로젝터에 장착하십시오 a 포장 상자에서 프로젝터를 꺼내고 플라스틱 랩을 벗기십시오 b 발포 패킹 스페이서를 프로젝터에 다시 장착한 후 프로젝터를 뒤집으십시오 참고 프로젝터 하단에 MAX M4x10 표시가 있는 나사 구멍이 4 개 있습니다 이 표시 는 이 제품의 프로젝터 어댑터에는 적용되지 않습니다 b 참고 ...

Page 168: ... c d 경고 함께 제공된 것이 아닌 나사를 사용하면 프로젝터가 손상되거나 프로젝터가 떨어 져서 신체적 부상을 유발할 수 있습니다 따라서 함께 제공된 나사만 사용하십시 오 2 벽면 어댑터를 벽면 구조물에 장착하십시오 투사된 이미지에 왜곡이 없도록 하려면 벽면 어댑터의 중앙과 화면의 중앙이 직선 축으로 일 치하도록 맟추십시오 벽면 어댑터에는 상단 하단 방향이 있습니다 어댑터를 올바른 위치로 장착하십시오 주의 벽면 어댑터가 잘못된 상단 하단 방향으로 장착되면 올바른 설치가 불가능 합니다 벽면 어댑터를 50mm 범위로 수평으로 조정할 수 있습니다 컷아웃을 위로 한 면 컷아웃을 아래로 하지 않은 면 경고 M6 1 4 인치 나사 또는 볼트 4 개 위치 만 사용하여 벽면 어댑터에 고정하십시오 M6 이 아닌 나사 또는 ...

Page 169: ... 벽면 어댑터에 삽입하고 연장 구멍 가운데 부근에서 나사 상단과 하단 로 조이십시오 덮개 A 와 B 는 설치와 조정이 완료된 후에 장착하게 됩니다 4 1 단계에서 조립한 프로젝터를 암에 장착하십시오 주의 장착하려면 먼저 프로젝터에서 패킹 스페이서를 탈거하십시오 그런 후 보조자 가 프로젝터 본체를 잡도록 하여 암으로 주의하여 삽입하십시오 프로젝터의 케 이블 덮개 또는 미러 섹션을 잡거나 미러 또는 렌즈에 접촉하지 마십시오 a 프로젝터 어댑터의 중앙 축을 암으로 삽입하십시오 케이블 덮개 미러 섹션 a 플레이트 A ...

Page 170: ...KOR 10 b 함께 제공된 M5 5x9 5 나사를 사용하여 제공된 플레이트 B 를 암에 안전하게 장착하 십시오 c 프로젝터의 케이블 덮개를 분리하십시오 b c 플레이트 B 경고 플레이트 B 가 설치되지 않은 경우 프로젝터가 암에서 미끄러 져 나와서 떨어지면 신체적 부상 을 당할 수 있습니다 ...

Page 171: ...KOR 11 5 케이블 연결 a 전원 코드와 신호 케이블을 암 왼쪽과 오른쪽의 홈을 통과하도록 배선할 수 있습니다 이 배선은 앞 덮개를 장착하기 전에 해야 합니다 수평 조정 나사에 의해 케이블이 끼이지 않도록 하십시오 이것으로 프로젝터 설치가 완료됩니다 ...

Page 172: ...이트가 기울어지면 수직 조정으로 수 정하십시오 수평 조정은 할 수 없습니다 프로젝터 고정 플레이트 노브 조정 높이 2 투사된 이미지와 왼쪽 오른쪽 기울기의 크기를 조정하십시 오 이 설명서의 그림은 4 3 종횡비로 조정한 이미지를 보여줍니다 화면과 프로젝터의 연결 케이블은 생략했습니다 투사된 이미지의 크기를 조정하고 필요 시 시계 방향 또는 시계 반대 방향으로 기울이십시 오 a 수직 조정 암 고정 노브를 푸십시오 그림에서 검은색으로 표시된 두 노브를 푸십시오 b 프로젝터를 앞 뒤로 이동하여 투사된 이미지의 크기 를 화면에 맞추십시오 맞추려면 프로젝터의 두 끝을 단단히 잡고 주의하여 이동하십시오 주의 미러 섹션은 잡지 마십시오 그렇지 않으 면 미러가 떨어져서 손상될 수 있습니다 왼쪽 오른쪽 방향으로 조정하려면 ...

Page 173: ... 완료되면 아직 풀려 있는 반대쪽 노브를 조 이십시오 3 프로젝터의 수평 기울기를 조정하십시오 프로젝터 어댑터를 통해 약 3 도의 범위로 조정을 할 수 있습니다 a 렌치로 수평 고정 너트 이중 너트 를 푸십시오 b 함께 제공된 육각 렌치로 수평 조정 나사 왼쪽과 오른쪽 를 푸십시오 그림에서 검은색으로 표시된 두 나사를 푸십시오 c 이미지의 상단 가장자리와 하단 가장자리가 평행이 될 때까지 왼쪽 또는 오른쪽 나사를 조여서 조정을 하십시오 d 조정이 완료되면 아직 풀려 있는 반대쪽 나사를 조이십시오 e 렌치로 수평 고정 너트 이중 너트 를 조이십시오 ae d b c ...

Page 174: ...됩니다 앞 뒤 기울기 조정 함께 조정 회전 축 함께 조정 회전 축 왼쪽 오른쪽 기울기 조정 수직 조정과 동일한 방향으로 미세 조정 이러한 노브로 충분한 기울기 조정이 되지 않은 경우 KOR 12 페이지의 2 단계 조정 프로세 스를 반복하십시오 조정 시 투사된 이미지의 위치가 이동할 수 있습니다 이러한 경우 벽면 어댑터와 암 고정 나 사를 풀고 위치를 조정하십시오 이것으로 조정이 완료됩니다 모든 나사와 조정 노브를 안전하게 조이십시오 ...

Page 175: ...에서 중앙 쪽으로 미십시오 그러면 각 덮개의 하단이 벽면 어댑터의 나사 헤드에 맞물리게 됩니다 이와 동시에 덮개 A 의 후크가 덮 개 B 의 노치에 들어가서 덮개를 잠그게 됩니다 b 벽면 어댑터의 하단 쪽에서 덮개 A 와 B 의 위치를 서로 바꾸고 a 과 동일한 방법으 로 덮개를 장착하십시오 c 암 덮개를 장착하십시오 왼쪽과 오른쪽 탭이 프로젝터 어댑터의 노치와 맞물리면 덮개가 고정됩니다 d 프로젝터의 케이블 덮개를 장착하십시오 양쪽의 노브를 돌려서 덮개를 조이십시오 a d b c a b 덮개 A 덮개 B 덮개 A 는 오른쪽 덮개 B 는 왼쪽 암 덮개 ...

Page 176: ...KOR 16 사양 제품 이름 벽면 장착 장치 모델 NP01WK 조정 각 상하각 3 좌우각 3 경사각 3 조정 너비 앞 뒤 100 mm 왼쪽 오른쪽 50 mm 위 아래 50 mm 외부 규격 280 너비 x 541 깊이 x 219 높이 mm 무게 약 6 2 kg 사양과 설계는 예고 없이 변경될 수 있습니다 ...

Page 177: ...です 他のプロジェクターには使用できません プロジェクターの取り付けには特別な技術が必要です お客様 による工事は 一切行わないでください ご販売店様 工事店様へ お客様の安全のため取り付け場所の強度には 本体および取り付けユ ニットなどの荷重に耐えるよう十分注意のうえ 設計施工をお願いい たします 目 次 設置の前に必ずお読みください JPN 1 はじめに JPN 4 同梱の部品一覧 JPN 4 各部の名称 JPN 5 各部の寸法 JPN 6 プロジェクター設置のしかた JPN 7 投写画面歪み調整のしかた JPN 12 仕様 JPN 16 お問い合わせ NEC プロジェクター カスタマサポートセンター 電話番号 0120 610 161 受付 9 00 12 00 13 00 17 00 土 日 祝祭日 および当社指定日は除く ...

Page 178: ...ます 図の中に具体的な指示内容が描かれています 警告 プロジェクターを設置および投写位置を調整する際は 必ず本書に基づいて行って ください 誤った設置および投写位置の調整はプロジェクターが落下してけがの原因となりま す 落下防止のため取り付け場所の強度および固定方法は プロジェクター 約 6 5kg および壁用取付けユニット 約 6 2kg などの総合荷重 約 12 7kg に長期間十分 耐え また地震にも十分耐える施工を行ってください 誤った取り付けを行った場合 プロジェクターが落下してけがの原因となります 以下の事項を必ずお守りください 壁アダプタの壁面固定ボルトやネジは M6 1 4 インチ を使用してください プロジェクターの電源はコンセントを使用してください 直接電灯線に接続する ことは危険ですので行わないでください また 電源プラグを抜き差しできるよ うに手のとどくコンセントを...

Page 179: ...様にはご注意ください ネジゆるみ止め用接着剤 潤滑剤 油などを壁アダプタに使用しないでください 壁アダプタの材質が劣化しプロジェクターが落下してけがの原因になります 注意 プロジェクターの通風孔をふさがないでください 通風孔をふさぐと内部に熱がこ もり 火災の原因となることがありますので 次のような使い方はしないでください たとえば プロジェクターを壁などの狭い風通しの悪いところに設置する カバー などでおおい隠すなど プロジェクターを冷暖房の吐き出し口や振動の多い場所には設置しないでください 火災 感電の原因となることがあります 湿気やほこり 油煙や湯気の当たるようなところ 調理台や加湿器のそばなど に 設置しないでください 火災の原因となることがあります プロジェクターを設置するときは周囲から十分な間隔をあけてください 十分な間隔をあけないと内部に熱がこもり火災の原因となることがありま...

Page 180: ...JPN 4 はじめに 同梱の部品一覧 同梱品の内容をご確認ください 壁アダプタ 1 個 カバー A B 2 組 アーム 1 個 アームカバー 1 個 プロジェクターアダプタ 1 個 六角レンチ 1 本 プレート B 1 M4 ネジ 4 本 M3 5 ネジ 2 本 設置調整説明書 1 冊 プレート A ...

Page 181: ...JPN 5 各部の名称 カバー A B アームカバー カバー B A 垂直調整 アーム固定ノブ プレート A プレート B アーム固定ネジ 配線用ミゾ 傾き調整ノブ 4箇所 中心軸 プロジェクター 固定プレート 水平調整ネジ 水平固定ナット アーム 壁アダプタ プロジェクター アダプタ ネジ またはボルト 用長穴 4箇所 ...

Page 182: ...JPN 6 単位 mm 各部の寸法 壁アダプタの壁固定ネジ ボルト 位置の寸法を記載しています 142 100 100 142 100 100 プロジェクター後面 プロジェクター 底面 脚含む 189 90 190 189 219 533 最小 733 最大 120 320 280 壁アダプタ中心 中心軸 中心軸 ...

Page 183: ...てください 2 設置位置が本書の JPN 2 ページ 設置の前に必ずお読みください の条件を 満たしているかご確認ください NP U300XJD NP U310WJD は 光軸の打ち上げ角度が高いため投写距離がずれると 投写画面サイズや位置が大幅に変化します またプロジェクターの向きがずれると画面 の歪み量が多くなります 1 プロジェクターアダプタをプロジェクターに取り付ける プロジェクターを梱包箱から取り出し 梱包用ポリ袋を取り外します 再び 梱包用のスペーサをプロジェクターに取り付けてからプロジェクターを裏返しま す 注 プロジェクター底面のネジ穴 4 箇所 に MAX M4 10 の表示があります この表示は本製品のプロジェクターアダプタ用の表示ではありません 注 ...

Page 184: ...アダプタ底面の垂直調整 アーム固定ノブをゆるめます スペーサを外してプロジェクターアダプタの取り付け作業を行わないでください ミラー部分に力が加わり投写画面のずれや破損の原因になります 2 壁アダプタを壁の構造材に取り付ける 歪みのない投写画面にするために 壁アダプタの中心とスクリーンの中心が一致する位置に 取り付けます 壁アダプタには上下の向きがあります 正しい向きで取り付けてください 壁アダプタの上下の向きを間違えると正しく設置できません 壁アダプタは最大 50mm の 水平 調整が可能です 警告 壁アダプタのネジ またはボルト は M6 1 4 インチ 4 箇所 を使用してく ださい M6 以外を使用するとプロジェクターが落下してけがの原因となります 切り欠きがあるほうを上にする 切り欠きがないほうを下にする ...

Page 185: ...ダプタの上からアームのプレート A を差し込み 中央付近でネジ 上下 を締め 付けます カバー A B は設置調整が終わってから取り付けます 4 手順 1 で組み立てたプロジェクターをアームに取り付ける アームへの取り付けは 梱包用スペーサを外して 2 人でプロジェクター本体を持っ て取り付けてください このときプロジェクターのケーブルカバーおよびミラー部 は持たないでください また ミラーやレンズには触れないでください プロジェクターアダプタの中心軸をアームに挿入します ケーブルカバー ミラー部 プレート A ...

Page 186: ...JPN 10 警告 プレート B を取り付けない とプロジェクターがアームから 抜けて落下し けがの原因とな ります 添付の M5 5 9 5 2 本 を使って添付のプレート B をアームにしっかり取り付けます プロジェクターのケーブルカバーを外します プレート B ...

Page 187: ...JPN 11 5 ケーブルの配線 アーム左右の配線用ミゾに電源コードや信号ケーブルを通すことができます このときは アームカバーを取り付ける前に配線してください 水平調整ネジでケーブルを挟まないようにしてください これでプロジェクターの設置が終わりました ...

Page 188: ...さになっていることを 確認してください プロジェエクター固定プレートが傾いていると正しい垂直 調整および水平調整が行えません プロジェクター固定プレート ノブの調整長さ 2 投写画面のサイズ調整と左右方向の傾きを調整する イメージ図はアスペクト比 4 3 の投写画面で説明しています またスクリーンやプロジェク ターの接続線は省略しています 投写画面の大きさと 画面が時計方向または反時計方向に傾いているときの調整です 垂直調整 アーム固定ノブ 左右 をゆるめます 図で黒くしている 2 つのノブをゆるめます プロジェクターを前後に移動させて投写画面の大きさ をスクリーンに合わせます プロジェクター本体の左右を持ってゆっくり移動させ てください ミラー部を持って移動させないでください ミラーがずれたり破損の恐れがあります 左右方向の傾き調整を行う場合は の手順に進んで ください サイズ調整のみの...

Page 189: ...ット ダブルナット をスパナで ゆるめます 水平調整ネジ 左右 を添付の六角レンチを 使ってゆるめます 図で黒くしている 2 つのネジをゆるめます 画面の上端と下端が平行になるよう右または 左のネジを締めて調整します 調整が終わりましたら緩んでいる方のネジを 締め付けます 水平固定ナット ダブルナット をスパナで 締めます 左右どちらかのノブを回してプロジェクター左右方 向の傾きを調整します 図で黒くしているノブをしめるとプロジェクター が反時計方向に回転します 調整が終わりましたら緩んでいる方のノブを締め付 けます ...

Page 190: ...調整する際は 4 本の調整ノブを用いて調整を行ってください 同時に調整 回転軸 回転軸 同時に調整 前後の傾き調整 左右の傾き調整 垂直調整と同じ向きの微調整です 傾き調整で調整しきれないときは JPN 12 ページの手順 2 から調整を行ってください 調整を行うと投写画面の位置等がずれる場合があります このときは 壁アダプタおよびアー ム固定ネジを緩めて位置調整を行います これで 調整が終わりました 各調整ノブを確実に締め付けてください ...

Page 191: ...のように下に押さえながらカバー A カバー B を中央にスライドすると カバー 底面が壁アダプタのネジ頭に入り固定されます 同時にカバー A のフックがカバー B のミゾに入り カバー A とカバー B が固定されます 壁アダプタ下部にカバー A B を逆にして手順 と同じ要領で取り付けます アームカバーを取り付けます ツメ 左右 がプロジェクターアダプタのミゾに入り固定されます プロジェクターのケーブルカバーを取り付けます ケーブルカバー前後にあるノブを回して取り付けます カバー A カバー B カバー B は左側にする アームカバー カバー A は右側にする ...

Page 192: ...JPN 16 仕様 品 名 壁用取付けユニット 形 名 NP01WK 調整角度 上下角度 3 左右角度 3 傾角度 10 調整位置 前後 100mm 左右 50mm 上下 50mm 外形寸法 280 W 541 D 219 H mm 質 量 約 6 2kg この仕様 意匠はお断りなく変更することがあります ...

Reviews: