background image

 
 

IT – Istruzioni per il montaggio 
Avvertenze 

Un montaggio corretto è della massima importanza e non è responsabilità di SMS Smart Media 
Solutions AB. Un montaggio erroneo può avere come conseguenza danni a persone o cose. SMS 
declina ogni responsabilità di qualsiasi tipo se il prodotto è stato montato in modo scorretto. 
Per motivi di sicurezza, la confezione non comprende alcun materiale per il montaggio in quanto la 
qualità e la capacità di sostenere pesi della parete/del soffitto è individuale. Il materiale per il 
montaggio deve essere scelto in base al materiale di cui è fatta la parete/il soffitto. Fatevi aiutare da 
uno specialista o da un negozio specializzato per scegliere il materiale per montaggio più adatto al 
vostro caso. E’ responsabilità di chi effettua l’installazione assicurarsi che la parete/il soffitto possa 
sopportare come minimo quattro volte il peso combinato dello schermo/del proiettore e del supporto. 

Carico max per questo prodotto come da tabella in queste istruzioni di montaggio.                    

Al momento del montaggio si dovranno seguire anche le istruzioni per l’installazione e l’uso dello 
schermo/del proiettore che si vuole montare/fissare.

  

GB – Instructions for Mounting 
Warning 

A correct mounting is extremely important and this is not the responsibility of SMS Smart 
Media Solutions AB. Faulty mounting may result in injury to persons or damage to 
equipment. SMS will not be responsible in any way if the product has been mounted 
incorrectly. 
Mounting fittings are not included with the product for reasons of safety, since the 
properties and bearing strength of walls/ceilings are specific for each case. Suitable 
mounting fittings must be selected based on the material of the wall/ceiling. Obtain advice 
from a specialist in the field or from a specialist shop concerning the choice of mounting 
fittings. It is the responsibility of the installer to ensure that the wall/ceiling can support at 
least four times the combined weight of the screen/projector and bracket. 

The maximum load for this product is given in the table in these  
installation instructions. 

The instructions for installation and use of the screen/projector 

must also be followed with respect to the location and attachment of the screen/projector.

  

FR – Instructions de montage 
Avertissement 

Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève pas de la 
responsabilité de SMS Smart Media Solutions AB. Un mauvais montage peut occasionner des 
blessures corporelles et des dommages matériels. SMS décline toute responsabilité en cas de 
montage incorrect de ses produits.  
Pour des raisons de sécurité, aucun matériel de montage n’est livré avec les produits, car la 
nature et la capacité de soutien des murs/plafonds varient. Le matériel de montage est choisi 
en fonction de la composition du mur/plafond. Pour vous aider à choisir le bon matériel, 
consultez un expert dans ce domaine ou un magasin spécialisé. Il est de la responsabilité de 
l’installateur de veiller à ce que le mur/plafond puisse supporter au moins quatre fois le poids 
total de l’écran/vidéo-projecteur et de son support.  

Charge max. pour ce produit, d'après le tableau figurant dans ce guide d'installation. 

Lors du montage, les instructions d’installation et d’utilisation de l’écran/vidéo-projecteur 
doivent elles aussi être suivies.  

ES – Instrucciones para el montaje 
Advertencia 

El montaje del producto no es responsabilidad de SMS Smart Media Solutions AB y es muy 
importante que el producto sea montado correctamente. El montaje incorrecto puede 
ocasionar daños personales y materiales. SMS no se responsabiliza con ningún tipo de 
daños o pérdidas causados por el montaje incorrecto.  
Por razones de seguridad no se incluye ningún tipo de material para el montaje, ya que la 
naturaleza y la capacidad de carga de paredes y techos son específicas en cada caso. El 
tipo de material a utilizar estará en dependencia del material de la pared o el techo. 
Consulte a un especialista sobre el material apropiado. Es responsabilidad la persona 
encargada del montaje asegurarse de que la pared o el techo son capaces de sostener un 
peso al menos cuatro veces mayor que el peso de la pantalla/del proyector y el soporte 
combinados.  

La carga máxima para el producto se especifica en la tabla incluida en estas 
instrucciones para el montaje.  

En el montaje se deberán observar además las 

instrucciones para la instalación y el uso de la pantalla/del proyector que vaya a ser fijada 
al soporte

 

FI - Asennusohjeet 
Varoitus 

On tärkeää suorittaa asennus oikein, eikä asennus kuulu SMS Smart Media Solutions AB:n 
vastuualueeseen. Väärä asennus saattaa aiheuttaa sekä henkilö- että esinevahinkoja. SMS 
sanoutuu kaikesta vastuusta, mikäli tuote on asennettu virheellisesti. 
Turvasyistä ei laitteen mukana toimiteta mitään asennusmateriaalia, koska seinän tai katton 
materiaali ja kantokyky vaihtelee. Asennusmateriaali valitaan seinä- tai kattomateriaalin 
mukaisesti. Pyydä apua asiantuntijalta tai alan liikkeestä sopivan asennusmateriaalin 
valitsemiseksi. Asentajan vastuulla on varmistaa, että seinän/katton kantokyky on vähintään 
nelinkertainen suhteessa näyttölaitteen ja sen kiinnikkeen yhteenlaskettuun painoon. 

Tämän laitteen maksimikuormitus on nähtävissä näiden asennusohjeiden taulukosta. 

Ennen asennusta on perehdyttävä myös asennettavan tai kiinnitettävän tv:n/projektori 
asennus- ja käyttömääräyksiin.  

DE - Montageinformation 
Warnung 

Eine korrekte Montage ist von größter Bedeutung, und SMS Smart Media Solutions AB 
kann dafür keine Verantwortung übernehmen. Falsche Montage kann zu Personen- und 
Sachschaden führen. SMS lehnt jede Art von Verantwortung ab, falls das Produkt falsch 
montiert wird. 
Aus Sicherheitsgründen wird kein Montagematerial beigefügt, da Beschaffenheit und 
Tragkraft von Wand bzw. Decke unterschiedlich sind. Das Material für die Montage richtet 
sich nach dem Material von Wand bzw. Decke. Bei der Wahl des geeigneten 
Montagematerials sollten Expertise oder Fachhandel herangezogen werden. Der 
Installateur trägt die Verantwortung dafür, dass die Wand bzw. Decke mindestens das 
vierfache Gesamtgewicht von Bildschirm/Projektor plus Halterung tragen kann. 

Maximale Belastung für dieses Produkt gemäß Tabelle in dieser Montageanleitung 

Bei der Montage müssen auch Installations- und Benutzungsvorschriften für den 
anzubringenden Bildschirm/Projektor beachtet werden.

 

PL – Instrukcja monta

ż

Ostrze

ż

enie 

Firma

 

SMS Smart Media Solutions AB nie odpowiada za prawid

ł

owe przeprowadzenie 

monta

ż

u, które jest rzecz

ą

 niezwykle wa

ż

n

ą

. Nieprawid

ł

owy monta

ż

 mo

ż

e spowodowa

ć

 

obra

ż

enia cia

ł

a oraz szkody rzeczowe. Firma SMS nie ponosi 

ż

adnej odpowiedzialno

ś

ci 

jakiegokolwiek rodzaju w przypadku nieprawid

ł

owego zamontowania produktu. 

Ze wzgl

ę

du na bezpiecze

ń

stwo nie za

łą

czamy 

ż

adnych elementów monta

ż

owych, poniewa

ż

 

stan i no

ś

no

ść

 

ś

ciany/sufitu mog

ą

 by

ć

 ró

ż

ne w indywidualnych przypadkach.

 

Elementy 

monta

ż

owe nale

ż

y dobra

ć

 odpowiednio do materia

ł

u, z którego wykonana jest 

ś

ciana/sufit. W 

sprawie doboru odpowiednich elementów monta

ż

owych zasi

ę

gnij porady specjalisty lub 

specjalistycznego sklepu.

 

Obowi

ą

zkiem instalatora jest upewnienie si

ę

ż

ś

ciana jest w stanie 

unie

ść

 ci

ęż

ar cztery razy wi

ę

kszy od 

łą

cznej masy ekranu i uchwytu. 

Maksymalne obci

ąż

enie tego produktu podano w tabeli zamieszczonej w niniejszej 

instrukcji monta

ż

u.  

Podczas monta

ż

u nale

ż

y równie

ż

 post

ę

powa

ć

 zgodnie z instrukcj

ą

 

instalacji i u

ż

ytkowania samego ekranu LCD/ekranu plazmowego, który ma by

ć

 

zainstalowany/zamocowany.

 

NL – Montagevoorschriften 
Waarschuwing 

Correcte montage is van absoluut belang en valt niet binnen de aansprakelijkheid 
van SMS Smart Media Solution AB. Onjuiste montage kan tot persoonlijk letsel en 
materiële schade leiden. SMS kan niet op wat voor manier dan ook aansprakelijk 
worden gesteld indien dit product op onjuiste wijze is gemonteerd. 
Om veiligheidsredenen wordt geen montagemateriaal bijgevoegd, gezien het feit dat 
de staat en het draagvermogen van plafonds/muren individueel zijn. 
Montagemateriaal kan worden gekozen al naar gelang het materiaal van 
plafond/muur. Raadpleeg een vakspecialist voor de keus van geschikt 
montagemateriaal. De installateur moet vaststellen of het plafond/de muur minstens 
vier keer van het gecombineerde gewicht van scherm/projector en steun kan 
dragen. 

Maximale belasting voor dit product volgens de tabel in deze 
montagevoorschriften.  

Voor de montage moeten ook de installatie- en 

gebruiksvoorschriften voor het te monteren scherm/projector in acht worden 
genomen. 

 

 

ﻲﺑﺮـــﻋ

 

ﺐــــﻴآﺮﺘﻟا

 

تادﺎـــــﺷرإ

                       

 

 

ARB

-

ﺮﻳﺬـــــــﺤﺗ

!

 

 

ﺔﺤﻴﺤﺻ

 

ةرﻮﺼﺑ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

نإ

÷

ﺔآﺮﺷ

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

لﺎﺠﻣ

 

ﻦﻤﺿ

 

ﻞﺧﺪﻳ

 

 

ﻪﻨﻜﻟو

 

ﺔﻴﻤهﻷا

 

ﻎﻟﺎﺑ

 

ﺮﻣأ

 

و

 

SMS Smart Media Solutions AB

 .

تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟاو

 

سﺎﻨﻟﺎﺑ

 

ىذﻷا

 

ﻖﺤﻠﻳ

 

نأ

 

ﻦﻜﻤﻳ

 

ﺊﻃﺎﺨﻟا

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

نإ

 .

ﻠﻋ

 

ءﺎﻨﺑ

 

ﻚﻟذ

 

 

ﺔآﺮﺷ

 

نﺈﻓ

SMS

 

ﺔﺌﻃﺎﺧ

 

ةرﻮﺼﺑ

 

جﻮﺘﻨﻤﻟا

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﺎﻬﻋﻮﻧ

 

نﺎآ

 

ﺎﻤﻬﻣ

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

يأ

 

ﻦﻣ

 

ﺎﻣﺎﻤﺗ

 

ﺎﻬﻓﺮﻃ

 

ﻲﻠﺨﺗ

 .

 

ﻞﺟأ

 

ﻦﻣ

لﺎﻘﺛﻷا

 

ﻞﻤﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺎﻬﺗرﺪﻗ

 

ﻒﻠﺘﺨﺗو

 

فﻮﻘﺴﻟاو

 

نارﺪﺠﻟا

 

ﺔﻴﻋﻮﻧ

 

ﻲﻓ

 

ﻦﻳﺎﺒﺗ

 

كﺎﻨه

 

نﻷ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟ

 

داﻮﻣ

 

ﻖﻓﺮﻧ

 

ﻢﻠﻓ

 

نﺎﻣﻷا

 

ىﻮﺘﺴﻣ

 

نﺎﻤﺿ

 .

داﻮﻣ

 

ﺔﻴﻋﻮﻧ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

داﻮﻣ

 

رﺎﻴﺘﺧا

 

ﻢﺘﻳ

 

فﻮﻘﺴﻟاو

 

نارﺪﺠﻟا

 .

 

ﻊﻴﺑ

 

ﻞﺤﻣ

 

ةرﺎﺸﺘﺳا

 

وأ

 

ﻲﺋﺎﺼﺧأ

 

تﺎﻣﺪﺧ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺪﻤﺘﻌﺗ

 

نأ

 

ﻚﻴﻠﻋ

ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

داﻮﻣ

 

رﺎﻴﺘﺧا

 

ﺪﻨﻋ

 

داﻮﻤﻟا

 .

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻢﺋﺎﻘﻟا

 

ﻖﺗﺎﻋ

 

ﻰﻠﻋ

 

لﺎﻘﺛﻷا

 

ﻞﻤﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

فﻮﻘﺴﻟاو

 

نارﺪﺠﻟا

 

ةرﺪﻗ

 

نﺎﻤﺿ

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

ﻊﻘﺗ

 

ﻞﻘﻧ

 

فﺎﻌﺿأ

 

ﺔﻌﺑرأ

 

ﻦﻋ

 

ﻞﻘﻳ

 

 

ﺎﻣ

 

ﻞﻤﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

رﺪﻘﺗ

 

ﺎﻬﻧأ

 

ﻦﻣ

 

ﺪآﺄﺘﻳ

 

نأ

 

ﻪﻴﻠﻋو

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

ﺔﺷﺎﺸﻠﻟ

 

لﺎﻤﺟﻹا

 

نزﻮﻟا

/

 

ةﺪﻋﺎﻗ

 

ﻊﻣ

 

رﻮﺘﻜﺟوﺮﺒﻟا

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا

.

 

الحد

 

الأقصى

 

ﻞّﻤﺤﺘﻟ

 

ﻩذا

 

ﺞَﺘﻨُﻤﻟا

 

ًﺎﻘﺒِﻃ

 

للجدول

 

الوارد

 

في

 

تعليمات

 

الإنشاء

 

ﻩذﻩ

 

 

ﺔﺷﺎﺸﻟا

 

ماﺪﺨﺘﺳاو

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

تادﺎﺷرإ

 

عﺎﺒﺗإ

 

ﺎﻀﻳأ

 

ﺐﺠﻳ

 

ﺎﻤآ

/

ﺔﺷﺎﺸﻟا

 

ﻞﻴﺻﻮﺗو

 

عﻮﺿﻮﻤﻟﺎﺑ

 

ﻖﻠﻌﺘﻳ

 

ﺎﻤﻴﻓ

 

ﺔﻗﺪﺑ

 

رﻮﺘﻜﺟوﺮﺒﻟا

/

رﻮﺘﻜﺟوﺮﺒﻟا

.

 

 

RUS – 

Инструкция

 

по

 

монтированию

 

Внимание

 

Правильное

 

монтирование

 

продуктов

 - 

очень

 

важный

 

момент

за

 

который

 SMS Smart 

Media Solutions AB 

не

 

несет

 

ответственности

Неправильное

 

монтирование

 

может

 

привести

 

к

 

ранению

 

пользователя

 

и

 

повреждению

 

оборудования

. SMS 

не

 

несет

 

никакой

 

ответственности

 

за

 

последствия

 

неправильного

 

монтирования

 

продуктов

По

 

причине

 

безопасности

 

в

 

комплект

 

не

 

входят

 

материалы

 

для

 

монтирования

поскольку

 

качество

 

стены

/

потолка

 

и

 

вес

который

 

они

 

способны

 

выдержать

индивидуальны

Материалы

 

для

 

монтирования

 

выбираются

 

в

 

соответствии

 

с

 

материалом

 

стены

/

потолка

Обращайтесь

 

за

 

помощью

 

к

 

специалистам

 

или

 

в

 

специализированные

 

магазины

 

при

 

выборе

 

подходящих

 

материалов

 

для

 

монтирования

При

 

инсталляции

 

продукта

 

Вы

 

обязаны

 

проконтролировать

что

 

стена

 

может

 

выдержать

 

как

 

минимум

 

в

 

четыре

 

раза

 

больше

 

веса

 

экрана

 

с

 

креплением

.   

Максимальная

 

нагрузка

 

для

 

этого

 

продукта

 

указана

 

в

 

таблице

 

в

 

данной

 

инструкции

 

по

 

монтированию

При

 

монтировании

 

необходимо

 

также

 

ознакомиться

 

с

 

инструкцией

 

по

 

инсталляции

 

и

 

эксплуатированию

 LCD /

плазменного

 

экрана

который

 

Вы

 

планируете

 

установить

.

 

GR – 

Πληροφορίες

 

συναρμολόγησης

 

Προσοχή

 

 

Η

 

σωστή

 

συναρμολόγηση

εγκατάσταση

 

πρέπει

 

να

 

προσεχθεί

 

ιδιαίτερα

 

διότι

 

η

 SMS

 

δεν

 

έχει

 

δυνατότητα

 

να

 

αναλάβει

 

οποιαδήποτε

 

ευθύνη

Λανθασμένη

 

συναρμολόγηση

 

μπορεί

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

ανθρώπινες

 

και

 

υλικές

 

ζημιές

Η

 SMS 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

αναλάβει

 

οποιαδήποτε

  

ευθύνη

 

σε

 

περίπτωση

 

λανθασμένης

 

συναρμολόγησης

– 

εγκατάστασης

 

του

 

προϊόντος

Για

 

λόγους

 

ασφαλείας

 

δεν

 

συμπεριλαμβάνονται

 

υλικά

 

εγκατάστασης

διότι

 

τόσο

 

η

 

κατασκευή

 

όσο

 

και

 

η

 

αντοχή

 

του

 

τοίχου

 

ή

 

της

 

οροφής

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

προκαθοριστεί

Για

 

το

 

λόγο

 

αυτό

 

τα

 

υλικά

 

αυτά

 

πρέπει

 

να

 

προσαρμόζονται

 

στα

 

χαρακτηριστικά

 

του

 

τοίχου

 

ή

 

της

 

οροφής

 

και

 

η

 

επιλογή

 

τους

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

από

 

ειδικούς

Ο

 

τεχνικός

 

που

 

θα

 

προβεί

 

στην

 

εγκατάσταση

 

πρέπει

 

να

 

υπολογίσει

 

αν

 

ο

 

τοίχος

 

ή

 

η

 

οροφή

 

μπορούν

 

να

 

κρατήσουν

 

τουλάχιστον

 

το

 

τετραπλάσιο

 

βάρος

 

της

 

συσκευής

 

που

 

θα

 

αναρτηθεί

 (

τηλεόραση

 

ή

 projector) 

και

 

της

 

βάσης

Μέγιστο

 

φορτίο

 

για

 

αυτό

 

το

 

προϊόν

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

πίνακα

 

σε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

συναρμολόγησης

.    

Καυτά

 

τη

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

ληφθούν

 

υπόψη

 

και

 

η

 

σχετικές

 

οδηγίες

 

που

 

υπάρχουν

 

στην

 

προς

 

ανάρτηση

 

συσκευή

.   

 

SE - Monteringsinstruktion 
Varning 

En korrekt montering är av största vikt och är inte SMS Smart Media Solutions ABs 
ansvarsområde. En felaktig montering kan resultera i person och sakskador. SMS 
friskriver sig från allt ansvar av vad slag det må vara om produkten monterats 
felaktigt. 
Av säkerhetsskäl bifogas inget monteringsmaterial då väggens/takets beskaffenhet 
och bärförmåga är individuell. Monteringsmaterial väljs efter materialet i 
väggen/taket. Ta hjälp av en specialist eller fackhandel för val av lämpligt 
monteringsmaterial. Det är installatörens ansvar att säkerställa att väggen/taket kan 
bära minst fyra gånger den kombinerade vikten av skärm/projektor och fäste. 

Maxbelastning för denna produkt enligt tabell i denna monteringsanvisning. 

Vid montering ska även installations- och användarföreskrifter för själva 
skärmen/projektorn som skall placeras/fästas iakttas. 

 

2

         

SMS 

Media Caninet for NEC

Summary of Contents for IP55 Cabinet

Page 1: ...SMS MEDIA CABINET FOR NEC MANUAL IP55 for P461 landscape version 100012670 IP55 for P461 portrait version 100012671...

Page 2: ...k henkil ett esinevahinkoja SMS sanoutuu kaikesta vastuusta mik li tuote on asennettu virheellisesti Turvasyist ei laitteen mukana toimiteta mit n asennusmateriaalia koska sein n tai katton materiaali...

Page 3: ...Instructions for use Cleaning of glass SMS Media Cabinet for NEC 1 2 3 4 3 ISO PROPANOL...

Page 4: ...x 4 M8 x 20 x3 4 B1 B2 A2 C1 C2 C3 C C C C B C D Type screen Cabinet size A B C D mm Horizontal 1270 x 820 x 269 46 Vertical 46 1270 x 820 x 269 410 635 410 A1 MAX Kg 274 276 110 274 276 110 x 4 M8 x3...

Page 5: ...Tighten 4 5 5 SMS Media Cabinet for NEC 2 3 800N 470N 13 mm 6 7 8 B3 B2 B1 B2 C1 C3 DO NOT CONNECT...

Page 6: ...6 SMS Media Cabinet for NEC 9 10 11 13 13 mm Loosen 13 mm Tighten 12...

Page 7: ...7 SMS Media Cabinet for NEC C2 14 15 16 17 18 19 M6 x4 OFF DO NOT CONNECT...

Page 8: ...8 SMS Media Cabinet for NEC ON A1 13 mm 20 21 22 Tighten 23 ON ON 24 ON POWER SIGNAL SIGNAL POWER...

Page 9: ...9 SMS Media Cabinet for NEC A1 25 27 A2 PRESS 28 26...

Page 10: ...alia kulumista 2 Takuuseen vedottaessa tulee tuote palauttaa alkuper isen ostokuitin kanssa NEC lle Kuitista tulee selv sti n ky tavarantoimittajan nimi ja ostop iv ys Asiakas maksaa palautuksen l het...

Page 11: ...EG Richtlinien hergestellt ist Maschinenrichtlinie EG EMC Richtlinie EEG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Nacka den 30 Maii 2010 Dan Berglund Gesch ftsf hrer AE019 2006 42 2004 108 Yhdenmukaisuus...

Page 12: ...com 2010 09 06 Max 35 kg Dimension Tightening torque M6 M8 11 1 Nm 26 6 Nm 6A 220 240 v 50 Hz max 700 W 6A IP55 5 35 without SBC 5 30 with SBC with temperature controller 15 35 without SBC 15 30 with...

Reviews: