background image

12

NAVMAN

Manual de instalação da antena do GPS 1240/1330

4B  Se saindo pela lateral 

da antena, remova três 
abas plásticas e então 
lacre o cabo no local com 
cola de silicone. Assegure-se de que 
a passagem fi que 
preenchida com 
silicone, para 
garantir vedação 
quando a gaxeta 
estiver afi xada.

5.  Prenda os quatro pinos à 

antena.

6.  Retire o plástico da 

gaxeta.

7.  Afi xe a antena na posição 

fi nal.

8.  Prenda as quatro porcas às hastes 

rosqueadas. Não aperte em excesso.

9.  Fixe o instrumento, a seguir fi xe o cabo 

em intervalos regulares.

3-1 Montagem em superfície

Selecione um local apropriado que permita acesso às porcas de fi xação e tenha uma superfície 
de montagem apropriada. Evite áreas com tráfego intenso, em que a antena possa representar 
um risco para as pessoas. 

Assegure-se de que quaisquer furos estejam em uma posição segura e que não enfraqueçam a 
estrutura do barco. Se estiver em dúvida, consulte um construtor de barcos capacitado.

3 Montagem

Há duas opções de montagem:

Montagem em 
mastro

Montagem em 
superfície

1.  Limpe a superfície em que a antena será 

montada.

2.  Raspe a traseira 

de um dos lados 
da gaxeta e afi xe-a 
na posição fi nal de 
montagem.

3. Utilizando 

gaxeta como 
gabarito, faça 
quatro furos de 
4 mm (5/32").

4.  O cabo pode ser passado através da 

superfície em que a antena estiver 
montada ou sair pela lateral da antena:

4A  Para o GPS 1330, se o 

cabo passar através da 
superfície, faça um furo 
de 9 mm (3/8”) para o 
conector.

 

Para o GPS 1240, se o 

 

cabo passar através da 

 

superfície, faça um furo de 

 

18 mm (23/32”) para o 

 conector.

Encha com 
silicone

Gaxeta

Summary of Contents for GPS 1240

Page 1: ...NAVMAN w w w n a v m a n c o m Installation Manual English 3 Espa ol 7 Portugu s 10 GPS 1240 1330 A N T E N N A...

Page 2: ...Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interfer ence that may cause undesired operation...

Page 3: ...e accidents personal injury or property damage The user of this product is solely responsible for observing safe boating practices Global Positioning System The Global Positioning System GPS is operat...

Page 4: ...na Mount the antenna with a good view of the sky and horizon The view should not be blocked by large parts of the superstructure The unit can be under glass perspex breglass or fabric but not under me...

Page 5: ...ce Avoid high traf c areas where the antenna may be a tripping hazard Ensure that any holes made are in a safe position and will not weaken the boat s structure If in doubt consult a quali ed boat bui...

Page 6: ...ttach to instrument then secure the cable at regular intervals Technical speci cations GPS 1240 GPS 1330 Weight with cable 490 g 16 oz 225 g 8 oz Power supply via instrument via instrument Typical pow...

Page 7: ...r la antena de forma que disponga de una vista despejada del cielo y del horizonte La vista no debe ser impedida por partes de la estructura La unidad se puede colocar debajo de vidrio perspex bra de...

Page 8: ...para el montaje Evitar las zonas donde la antena podr a estorbar Asegurarse que todos los taladros se efectuar n de forma segura y que no afectar n la estructura del barco En caso de cualquier duda po...

Page 9: ...ci n Colocar al instrumento luego asegurar el cable a intervalos regulares GPS 1240 GPS 1330 Peso con cable 490 g 16 oz 225 g 8 oz Alimentaci n V a el instrumento V a el instrumento Consumo el ctrico...

Page 10: ...ros estejam em uma posi o segura e que n o enfraque am a estrutura do barco Se estiver em d vida consulte um construtor de barcos capacitado A NAVMAN NZ LIMITED REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR Q...

Page 11: ...onte a antena em local com boa vis o do c u e do horizonte A vis o n o deve ser obstru da por grandes pe as da superestrutura A unidade pode car abrigada sob cobertura de vidro acr lico bra de vidro o...

Page 12: ...m tr fego intenso em que a antena possa representar um risco para as pessoas Assegure se de que quaisquer furos estejam em uma posi o segura e que n o enfraque am a estrutura do barco Se estiver em d...

Page 13: ...ctor 8 pin Liang Tei SMA Notas Os n meros apresentados para Tempo Para Primeira Posi o s opara um resultado 90 ou melhor para uma primeira posi o Desempenho quando ligado a um tra ador de cartas Navma...

Page 14: ...5 6741 3746 e mail riq postone com Taiwan Seafirst International Corporation No 281 Hou An Road Chien Chen Dist Kaohsiung Taiwan R O C Ph 886 7 831 2688 Fax 886 7 831 5001 e mail seafirst seed net tw...

Page 15: ...GPS 1240 GPS 1330 NAVMAN Made in New Zealand MN000183D Lon 174 44 535 E Lat 36 48 404 S...

Reviews: