background image

6

Through hull en In-hull installatiehandleiding

NAVMAN

2-2 Installatie van een through hull transducer

1  Kies een geschikte positie voor de 

transducer (zie sectie 2-1). Indien 
het romppaneel te dun of niet sterk 
genoeg is dient u te overwegen een 
versterkingspaneel aan de binnenkant 
van de romp aan te brengen. 

2  In de bovenstaande tabel kunt u de 

maat van de gewenste opening voor de 
transducer vinden. Boor of snijd of zaag 
de opening in de romp. De opening dient 
loodrecht t.o.v. het rompoppervlak te zijn.

3  Voor een splitsbare transducer:

i     verwijder de sluitmoer of pin van de 

rompbevestiging

ii     verwijder de transducer uit de 

rompbevestiging

iii    schroef de moer van de 

rompbevestiging los.

 
 

Voor een vaste transducer
i     schroef de moer van de 

rompbevestiging los

ii     houd de moer aan de binnenkant van 

de opening in de romp vast

iii    voer het grootste deel van de 

transducerkabel (vanaf de buitenkant) 
door de opening in de romp en door 
de moer.

2-1 Plaatsing van een through hull transducer

Deze transducer zal geplaatst worden in een 
opening die in de bodem van de boot wordt 
gemaakt. Kies een plaats voor de transducer 
waar water te allen tijde glad over de transducer 
stroomt. Dit betekent dat de transducer zich 
vóór een kiel, uitsteeksels en openingen in 
de romp, schepradtransducers, schroeven 
en schroefwater dient te bevinden. Indien de 
bodem van de boot is geverfd en de boot is 
gebruikt, plaats de transducer dan niet op een 
plaats waar de verf is weggesleten (als een 
teken van turbulentie).
Daarnaast dient u de transducer te plaatsen:

   zo dicht bij de middellijn van de romp en 

zo diep mogelijk

   waar de tilling klein is

   met voldoende plaats in de romp voor 

toegankelijke bedrading

   zodat geen hinder ontstaat bij het te water 

laten of op het droge halen van de boot.

Bij ideale plaatsing van een dieptetransducer is 
de as verticaal, hoewel een afwijking van 15° 
van verticaal ook nog voldoet.

Planerende of waterverplaatsende boot

Zeilboot

Goede locaties 
voor de 
transducer

Verwijder
transducer

Splitsbare transducer

Vaste transducer

Verwijder de 
sluitmoer of pin

Max. 15°

Summary of Contents for 25983

Page 1: ...36 48 404 S Made in New Zealand MN000169A NAVMAN In Hull and Through hull Transducer Installation T R A N S D U C E R S Nederlands 2 Deutsch 10 Italiano 18 Svenska 26 Suomi 34 MN000169A_COVER_du_Ge_S...

Page 2: ...eratuurtransducer verlengkabel 4 m dieptetransducer verlengkabel voor zowel instrumenten met enkele als met dubbele frequentie Vervanging rompbevestiging voor snelheid temperatuurtransducer Vervanging...

Page 3: ...erkrijgbaar AA002155 Niet verkrijgbaar AA002106 AA000043 Materiaal Kunststof Kunststof Kunststof Brons Brons Type 1 Inpasbaar Vast Vast Vast Vast Verbinding RCA phono RCA phono RCA phono RCA phono RCA...

Page 4: ...s AA002150 26017 maar met een 8 pin LT verbinding Onderdeelno Europa 31359 47552 Onderdeelno Rest van de wereld AA000055 AA002151 Materiaal Brons Brons Type 1 Inpasbaar Inpasbaar Verbinding 4 pin Fuji...

Page 5: ...de moer 2 1 Plaatsing van een through hull transducer Deze transducer zal geplaatst worden in een opening die in de bodem van de boot wordt gemaakt Kies een plaats voor de transducer waar water te al...

Page 6: ...met een combinatietang aan te draaien Draai de moer aan totdat het afdichtingsmateriaal verschijnt van onder de moer en aan de voorkant van de rompbevestiging Verwijder het teveel aan afdichtingssubst...

Page 7: ...en glad is zodat zich geen ruimte tussen de transducer en de romp zal bevinden Planerende of waterverplaatsende boot Zeilboot Goede locaties voor de transducer Max 15 Onderdeelno Europa 27948 Onderdee...

Page 8: ...dichtingsproduct om de transducer aan de romp te lijmen Harde epoxy geeft de beste transducersignalen maar schommelingen in temperatuur en rompbeweging kunnen voor afbladeren zorgen U kunt als compro...

Page 9: ...nformationen in diesem Handbuch dienen nur als Richtlinien Die Leistung des Gebers wird durch das Fertigungsmaterial des Bootes die Rumpfform und die Motoranlage beeinflusst Diese Faktoren liegen au e...

Page 10: ...windigkeits Temperaturgeber 4 m Verl ngerungskabel f r Tiefengeber sowohl Doppel als auch Einzelfrequenzeinheiten Ersatz Rumpfhalterung f r Geschwindigkeits Temperaturgeber Ersatz Paddelrad f r Geschw...

Page 11: ...5 nicht erh ltlich AA002106 AA000043 Material Kunststoff Kunststoff Kunststoff Bronze Bronze Typ 1 einsetzbar fest fest fest fest Anschluss RCA phono RCA phono RCA phono RCA phono RCA phono Durchm Rum...

Page 12: ...Wie 25982 jedoch mit 8 poligem LT Anschluss Wie AA002150 26017 jedoch mit 8 poligem LT Anschluss Teil Nr Europa 31359 47552 Teil Nr Rest der Welt AA000055 AA002151 Material Bronze Bronze Typ 1 einset...

Page 13: ...chbruchgebers Dieser Geber wird in ein Loch eingepasst das in die Bootunterseite gebohrt wird Eine Position w hlen an der jederzeit ein ungest rter Fluss klaren Wassers ber die Geberoberfl che erfolgt...

Page 14: ...iner Wasserpumpenzange festziehen Die Mutter anziehen bis bersch ssige Dichtmasse unter der Mutter und der Rumpfhalterung hervorgedr ckt wird bersch ssige Dichtmasse entfernen 7 Bei Geschwindigkeits T...

Page 15: ...glatt ist so dass zwischen der Geberoberfl che und dem Rumpf keine Zwischenr ume entstehen Gleitboot oder Verdr nger Segelboot Geeignete Montagestellen f r Geber Bis zu 15 Teil Nr Europa 27948 Teil Nr...

Page 16: ...im Rumpf mit dem Beutel pr fen 3 Den Geber mit einem Klebstoff oder Dichtungskleber an den Rumpf kleben Harte Epoxy Kleber bertragen die Gebersignale am besten k nnen jedoch bei Temperaturschwankunge...

Page 17: ...manuale devono essere considerate solo come guida Le prestazioni del trasduttore sono influenzate dal materiale dell imbarcazione dal disegno della chiglia e dall installazione del motore cose queste...

Page 18: ...avo di prolunga da 4 m 13 ft per entrambe le unit a frequenza singola e duale Ricambio del corpo del trasduttore di velocit temperatura per montaggio passante la carena Ricambio della ruota a pale del...

Page 19: ...A000043 Materiale Plastica Plastica Plastica Bronzo Bronzo Tipo 1 Inseribile Fisso Fisso Fisso Fisso Connettore RCA phono RCA phono RCA phono RCA phono RCA phono Diam del foro nella carena 17 8 48 mm...

Page 20: ...l trasduttore AA002150 26017 ma con connettore 8 pin LT Codice N Europa 31359 47552 Codice N Resto del mondo AA000055 AA002151 Materiale Bronzo Bronzo Tipo 1 Inseribile Inseribile Connettore 4 pin Fuj...

Page 21: ...selezionare una posizione in cui il flusso dell acqua sulla superficie del trasduttore sia sempre omogeneo ed uni forme Questo significa che il trasduttore deve essere davanti a qualsiasi chiglia pro...

Page 22: ...raversa la carena Nel caso di corpo in plastica stringere a mano il dado senza esagerare Nel caso di corpo in bronzo stringere con una pinza a punte piatte Serrare il dado fino a far uscire il prepara...

Page 23: ...o dove la superficie interna della carena sia piana e liscia e non vi siano spazi tra la parte frontale del trasduttore e la carena Imbarcazioni plananti o dislocanti Imbarcazione a vela Posizioni ada...

Page 24: ...gillante per incollare il trasduttore alla carena Gli epossidici duri trasmettono meglio i segnali del trasduttore ma le variazioni di temperatura e le flessioni della carena possono causarne la delam...

Page 25: ...bruksanvisning l mnas bara som st d Givarens prestanda p verkas av b tens material skrovets design och motorinstallationen och dessa ligger utanf r Navman NZ Limiteds kontroll NAVMAN NZ LIMITED AVS GE...

Page 26: ...nns att k pa fr n din Navman terf rs ljare 4 m f rl ngningskabel f r hastighets temperaturgivare 4 m f rl ngningskabel f r djupgivare f r b de en och tv frekvensenheter Reservskrovmonteringssats f r h...

Page 27: ...ej AA002155 Finns ej AA002106 AA000043 Material Plast Plast Plast Brons Brons Typ 1 Is ttningsbar Fast Fast Fast Fast Kontakt RCA phono RCA phono RCA phono RCA phono RCA phono Skrovh l diameter 17 8...

Page 28: ...Samma som 25982 men med 8 polig LT kontakt Samma som AA002150 26017 men med 8 polig LT kontakt Art Europa 31359 47552 Art Resten av v rlden AA000055 AA002151 Material Brons Brons Typ 1 Is ttningsbar...

Page 29: ...l t tningsmassa exempelvis Sikaflex 2 1 Placera en genomskrovsgivare Denna givare monteras i ett h l som borras i b tens botten V lj en placering f r givaren som ger ett ost rt vattenfl de ver givaren...

Page 30: ...muttern tills t tningsmassa trycks ut fr n mutterns undersida och fl nsen p skrovgenomf ringen Ta bort verfl dig t tningsmassa 7 F r en hastighets temperaturgivare ska du kontrollera att pilen p skrov...

Page 31: ...och d r det inte kommer att bli n gra glipor mellan givarens yta och skrovet Planande b t eller deplacementb t Segelb t Passande platser f r givare Upp till 15 Art Europa 27948 Art Resten av v rlden A...

Page 32: ...tta den b sta platsen 3 V lj ett lim eller t tningsmedel f r att limma fast givaren p skrovet H rda epoxylim verf r givarsignalerna b st men ndringar i temperaturen och r relser i skrovet kan orsaka a...

Page 33: ...auslauseke Tiedot t ss ohjeessa ovat vain ohjeellisia Anturin ominaisuudet riippuvat veneen materiaalista rungon muodoista ja moottorin asennuksesta joihin NavmanNZ Limited ei voi vaikuttaa NAVMAN NZ...

Page 34: ...m ohje opastaa asennusta Navmanin l pivienti syvyys ja nopeus l mp tila anturit Navmanin sis asennusanturit Tarvikkeet N it tarvikkeita on saatavissa Navman kauppiailta Jatkokaapeli 4 m nopeus l mp t...

Page 35: ...Osa Muu maailma Ei saatavilla AA002155 Ei saatavilla AA002106 AA000043 Materiaali Muovi Muovi Muovi Pronssi Pronssi Tyyppi 1 Irroitettava Kiinte Kiinte Kiinte Kiinte Liitin RCA ni RCA ni RCA ni RCA ni...

Page 36: ...runko Liukuva Liukuva Liukuva Liukuva Sama kuin 25982 mutta 8 pin LT liitin Sama kuin AA002150 26017 mutta 8 pin LT liitin Osa Europpa 31359 47552 Osa Muu maailma AA000055 AA002151 Materiaali Pronssi...

Page 37: ...le ja laippaan rungon ulkopuolelle 2 1 L pivientianturin sijoitus T m anturi pit asentaa pohjaan porattuun reik n veneess Valitse anturin sijainti niin ett vesi virtaa tasaisesti anturin pinnan yli ko...

Page 38: ...rin alta vasten l pivienti Poista liika tiivistemassa 7 Nopeus l mp tila anturissa tarkista ett L pivienniss oleva nuoli osoittaa eteenp in 8 Irroitettava anturi i Varmista ett ohut kerros silikoni ra...

Page 39: ...ntiin miss rungon sis pinta on sile ja tasainen ja miss ei ole koloja anturin pinnan ja rungon v liss Plaanaava tai uppoumarunko Purjevene Sopiva sijainti anturille Max 15 Osa Europpa 27948 Osa Muu ma...

Page 40: ...K yt liimaa tai tiivistemassaa kiinnitt ksesi anturin runkoon Kova epoksi on paras mutta se voi irrota rungon el ess Kompromissina Sikaflex 252 on paras vaihtoehto 4 Varmista ett asennuspaikka on tasa...

Page 41: ...Singapore Malaysia Brunei Indonesia and Phillipines RIQ PTE Ltd Blk 3007 81 Ubi Road 1 02 440 Singapore 408701 Ph 65 6741 3723 Fax 65 6741 3746 e mail riq postone com Taiwan Seafirst International Co...

Reviews: