background image

Page 12

Page    de 6 

   

   
   
   
   
   
   

EMPLACEMENT   DU   PANNEAU   SOLAIRE   

Pour   de   meilleurs   résultats,   placez   le   panneau   solaire   où   il   y   aura   la   lumière   

directe   du   soleil   en   étant   loin   d'ombres   et   d’abris   

DÉPANNAGE   

Si    votre    lampe    solaire    ne    s'allume    pas    lorsque    qu’un    mouvement    se   

produit   dans   le   champ   du   capteur,   suivez   les   étapes   suivantes:       

 

Assurez-­‐vous   que   le   panneau   solaire   est   dans   un   endroit   où   il   recevra   un   maximum   de   lumière   solaire   pendant   la   journée.   

 

Assurez-­‐vous    que    la    tête    de    la    lampe    est    loin    d'autres    sources    de    lumière.    Les    autres    sources    de    lumière    durant    la    nuit   

empêcheront   la   lampe   de   s'allumer.   

 

Assurez-­‐vous   que   le   commutateur   est   à   la   position   «AUTO».   

 

Vérifiez   que   les   batteries   sont   correctement   installées.   

 

Allouez   3   jours   de   charge   en   plaçant   le   panneau   solaire   en   pleine   lumière   du   soleil   et   en   réglant   le   commutateur   de   la   lampe   

à   la   position   «OFF».   

 

Remplacez   les   batteries.   

Remarque:   Les   batteries   rechargeables   peuvent   supporter   jusqu'à   600   charges.   Pour   de   meilleurs   résultats,   remplacez   les   batteries   une   fois   

par   année.   

   

ENTRETIEN   

Gardez   votre   lampe   en   bon   état.   Il   est   recommandé   de   toujours   vérifier   l'état   de   la   lampe   avant   son   utilisation.   Nettoyez   le   panneau   solaire   

avec   un   chiffon   humide   pour   assurer   le   fonctionnement   optimal   de   la   lampe.   Ne   pas   utiliser   de   solvants   pour   nettoyer   le   panneau   solaire   et   ne   

pas   appliquer   de   pression   excessive   pendant   le   nettoyage.   

   

REMPLACEMENT   DES   BATTERIES   

1.

 

La   batterie   est   située   dans   le   boîtier   à   batterie   (11).   

2.

 

Placez    le    commutateur    (8)    à    la    position    «OFF».    Retirez    les    4    vis    du    boîtier    à    batterie    (11).    Retirez    le    connecteur    de    batterie.    Retirez   

l'ancienne   batterie.   Remplacez   la   batterie   avec   une   batterie   rechargeable   du   même   type   (16).   

3.

 

Assurez-­‐vous   que   la   batterie   est   insérée   correctement   (bon   sens   de   polarité)   

4.

 

Insérez   le   couvercle   du   boîtier   à   batterie   (11).   Fixez   le   couvercle   avec   les   4   vis.   

   

GARANTIE   LIMITÉE   

Nature   Power   garantit   à   l'acheteur   original   que   ce   produit   sera   sans   défauts   de   matériaux   ou   de   main   d’œuvre   pour   une   période   d'un   an   à   

compter   de   la   date   d'achat.   Preuve   d'achat   requise.       

   

Veuillez   contacter   Les   Produits   Nature   Power   pour   obtenir   plus   d'informations   ou   du   soutien   technique:   

1-­‐800-­‐588-­‐0590   

[email protected]   

www.naturepowerproducts.com   

Summary of Contents for Solar Security Light 600

Page 1: ...GLE COLOR Used for background colors other than Black or White White Used for black or dark grey background color Version 1 5 FRANÇAIS PG 07 ENGLISH PG 01 ESPAÑOL PG 13 Solar Security Light 600 Version 1 6 ...

Page 2: ... if it can or should be performed on the product For technical questions please call 1 800 588 0590 GENERAL SAFETY RULES WARNING Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury CAUTION Do not allow persons to operate or assemble this Solar Light until t...

Page 3: ...le you to pre drill your screw holes Once the mounting bracket is installed ensuring all screws are tight you are ready to position your COB Security Light Carefully route the wire from the solar panel to the lamp and plug it into the power socket Adjust the motion sensor to your desired position Your COB Security Light is now installed and ready to charge Note Lamp unit should be mounted 6 5 9 8f...

Page 4: ...scription 1 Lamp 7 AUTO OFF ON Switch 2 Solar Panel 5 ft wire 8 Solar Panel Mounting Bracket 3 Screws Anchors 9 LUX Adjusting Knob 4 COB LED s 10 SENS Adjusting Knob 5 Battery Housing 11 TIME Adjusting Knob 6 Motion Detector Head 12 Mounting Bracket ...

Page 5: ... light turns on 2 If set to the maximum level the light will go on in daylight 3 If set to the minimum setting the sensor will only trigger the light to turn on at dusk or when it is dark out This is the ideal position for general usage TIME 1 The TIME Adjusting dial 11 sets the duration of illumination time 2 The TIME is adjustable from 8 seconds to 2 minutes Rotating the dial clockwise will incr...

Page 6: ...l not to put too much pressure on the module while cleaning LIMITED WARRANTY Nature Power warrants our products to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of one year from date of purchase In the case of product defect contact Nature Power customer service to receive troubleshooting If defective part or unit should be returned a Ret...

Page 7: ...Version 1 5 Lampe solaire De Securites 600 Manuel d instructions Article 22060 français pg 07 English pg 01 español pg 13 OR und colors other than Black or White dark grey background color ...

Page 8: ...iter toute blessure grave potentielle AVERTISSEMENT Personne ne doit installer ni utiliser ce produit avant avoir bien lu et bien compris ces instructions ainsi que toutes les fonctionnalités du produit AVERTISSEMENT Les instructions et avertissements dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles Dans ces cas l utilisateur doit utiliser son bon jugement et prendre les précautions ...

Page 9: ...r Branchez le câble provenant du panneau solaire à la prise de la lampe Réglez le capteur de mouvement à la position désirée Votre lampe solaire à 120 DEL avec détecteur de mouvement est maintenant installée et prête à charger 2 Installation du panneau solaire sur murs ou toits Choisissez un endroit qui recevra un maximum de la lumière du soleil Remarque Le panneau solaire comprend un câble de 16 ...

Page 10: ... charge complétée réglez le commutateur situé au bas du boîtier à batterie 11 à la position appropriée comme décrite Partie Description Part Description 1 Lampe 7 Interrupteur AUTO OFF ON 2 Panneau solaire cable de 1 5 m 5 pi 8 Plaque de fixation de panneau solaire 3 Vis et brides d ancrage 9 Bouton de reglage LUX luminosite 4 DEL a puces embarquees 10 Bouton de reglage SENS sensibilite 5 Pile 11 ...

Page 11: ...gle et le champ de détection souhaité REMARQUE Le capteur photoélectrique intégré pourra être réglé pour allumer la lampe en conditions variées de luminosité RÉGLAGES PRINCIPAUX La lampe solaire dispose de 3 réglages principaux réglage de la durée d éclairage réglage du champ de détection et réglage se basant sur l heure de la journée luminosité externe LUX NIVEAU DE LUMINOSITÉ EXTERNE Ce réglage ...

Page 12: ...e fois par année ENTRETIEN Gardez votre lampe en bon état Il est recommandé de toujours vérifier l état de la lampe avant son utilisation Nettoyez le panneau solaire avec un chiffon humide pour assurer le fonctionnement optimal de la lampe Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le panneau solaire et ne pas appliquer de pression excessive pendant le nettoyage REMPLACEMENT DES BATTERIES 1 La batt...

Page 13: ... FRANÇAIS PG 07 ENGLISH PG 01 ESPAÑOL PG 13 OR und colors other than Black or White dark grey background color Page 1 of 6 Versión 1 5 Version 1 6 LAMPARA SOLAR DE SEGURIDAD ...

Page 14: ...personas operen o ensamblen este reflector solar hasta que ellas hayan leído este manual y comprendido a fondo como trabaja el reflector solar ADVERTENCIA Las advertencias precauciones e instrucciones discutidas en este manual de instrucciones no cubren todas las posibles condiciones o situaciones que pueden ocurrir El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no...

Page 15: ...6 5 y 9 8 pies del suelo pata asegurar una detección de movimiento óptima 2 Instalación del Panel Solar en la pared o en el tejado 3 Escoja un área que reciba la máxima cantidad posible de luz solar 4 Utilice los huecos localizados sobre el soporte de montaje del panel solar para marcar la superficie para la instalación 5 Coloque el soporte en la superficie escogida y asegúrela en el lugar con los...

Page 16: ...uentra ubicado un interruptor de tres posiciones Al colocar el interruptor en la posición AUTO la luz se encenderá automáticamente en la noche cuando el cabezal de detección de movimiento detecte movimiento 6 Al colocar el interruptor en la posición ON la luz puede ser utilizada como una luz estándar para iluminación constante Al colocar el interruptor en la posición OFF la luz permanecerá apagada...

Page 17: ... DE LUZ Este es el nivel de oscuridad alcanzado antes de que la lámpara encienda Si se coloca en el máximo nivel símbolo de sol el sensor encenderá la luz con mediana luz del día Si se coloca en el nivel mínimo símbolo de media luna el sensor solo encenderá la luz cuando esté oscuro Esta es la posición ideal para uso general TIME TIEMPO 1 La perilla TIME establece la duración del tiempo de ilumina...

Page 18: ...r solar antes de utilizarlo Limpie el modulo solar con un trapo húmedo para asegurar el óptimo desempeño del reflector solar No utilice ningún tipo de solvente para limpiarlo y sea cuidadoso de no poner mucha presión en el módulo mientras lo limpia REEMPLAZO DE LA BATERÍA 1 El paquete de baterías se encuentra ubicado en la caja de la batería 11 2 Coloque el interruptor 8 en la posición OFF Retire ...

Page 19: ...Page 19 Notes ...

Page 20: ...Page 20 Notes ...

Reviews: