Nature Power Solar Security Light 600 Instruction Manual Download Page 11

Page 11

Page    de 6 

ci-­‐dessous:   

 

Lorsque   le   commutateur   est   à   la   position   «AUTO»,   la   lampe   s'allumera   automatiquement   la   nuit   lorsqu'un   mouvement   est   

détecté.   

 

Lorsque   le   commutateur   est   à   la   position   «ON»,   la   lampe   restera   allumée   pour   être   utilisée   en   tant   que   source   d'éclairage   

continu.   

 

Lorsque   le   commutateur   est   à   la   position   «OFF»,   la   lampe   demeurera   éteinte   et   ne   détectera   aucun   mouvement.   

3.

 

Vous   pouvez   régler   les   têtes   et   bras   de   lampes:   

   

   

 

Les   bras   peuvent   être   réglés   sur   180º   vers   l'avant   et   l'arrière.       

   

   

 

Les   joints   d'accouplement   peuvent   être   réglés   sur   180º   horizontalement.   

   

   

   

 

Les   deux   têtes   de   lampes   peut   être   réglées   sur   180º   à   gauche   et   à   droite.   Réglez   tous   ces   

éléments   pour   obtenir   votre   éclairage   aux   endroits   désirés.   

   

4.

 

La   position   du   détecteur   de   mouvement   est   réglable:   

 

Réglez   le   détecteur   à   travers   son   joint   d'accouplement   sur   180º   vers   le   haut   et   vers   le   bas.       

   

   

   

   

 

Réglez   le   joint   provenant   du   boîtier   à   batterie   sur   180º   à   gauche   et   à   droite.   Réglez   ces   

joints   pour   obtenir   l'angle   et   le   champ   de   détection   souhaité.   

 

   

REMARQUE:   Le   capteur   photoélectrique   intégré   pourra   être   réglé   pour   allumer   la   lampe   en   conditions   variées   de   luminosité.       

RÉGLAGES   PRINCIPAUX   

La   lampe   solaire   dispose   de   3   réglages   principaux   (réglage   de   la   durée   d'éclairage,   réglage   du   champ   de   détection   et   réglage   

se   basant   sur   l'heure   de   la   journée/luminosité   externe).   

   

LUX   (NIVEAU   DE   LUMINOSITÉ   EXTERNE)   

 

Ce   réglage   représente   le   niveau   de   luminosité   (ou   noirceur)   atteint   avant   que   la   lampe   s'allume   

 

Si   réglé   à   la   position   maximale,   la   lampe   s'allumera   la   plupart   du   temps   allant   de   la   lumière   du   jour   au   crépuscule.   

 

Si   réglé   à   la   position   minimum,   la   lampe   s'allumera   seulement   la   nuit   (en   noirceur).   Ce   réglage   est   idéal   pour   un   fonctionnement   

tard   en   soirée   et   pendant   toute   la   nuit.   

TIME   (DURÉE   D'ÉCLAIRAGE)   

 

Ce   réglage   déterminera   la   durée   d'éclairage   après   un   mouvement   détecté.   

 

La   durée   d'éclairage   peut   être   réglée   de   8   secondes   jusqu'à   2   minutes.   

 

En   tournant   le   bouton   dans   le   sens   horaire,   la   durée   d'éclairage   sera   prolongée.   

SENS   (RÉGLAGE   DU   CHAMP   DE   DÉTECTION)   

 

Réglage   à   50%   –   Réglage   normal   

 

Position   maximale   –   Augmente   le   champ   de   détection   jusqu'à   5   mètres   ou   16,4   pieds   (voir   les   figures   ci-­‐dessous).   

Summary of Contents for Solar Security Light 600

Page 1: ...GLE COLOR Used for background colors other than Black or White White Used for black or dark grey background color Version 1 5 FRANÇAIS PG 07 ENGLISH PG 01 ESPAÑOL PG 13 Solar Security Light 600 Version 1 6 ...

Page 2: ... if it can or should be performed on the product For technical questions please call 1 800 588 0590 GENERAL SAFETY RULES WARNING Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury CAUTION Do not allow persons to operate or assemble this Solar Light until t...

Page 3: ...le you to pre drill your screw holes Once the mounting bracket is installed ensuring all screws are tight you are ready to position your COB Security Light Carefully route the wire from the solar panel to the lamp and plug it into the power socket Adjust the motion sensor to your desired position Your COB Security Light is now installed and ready to charge Note Lamp unit should be mounted 6 5 9 8f...

Page 4: ...scription 1 Lamp 7 AUTO OFF ON Switch 2 Solar Panel 5 ft wire 8 Solar Panel Mounting Bracket 3 Screws Anchors 9 LUX Adjusting Knob 4 COB LED s 10 SENS Adjusting Knob 5 Battery Housing 11 TIME Adjusting Knob 6 Motion Detector Head 12 Mounting Bracket ...

Page 5: ... light turns on 2 If set to the maximum level the light will go on in daylight 3 If set to the minimum setting the sensor will only trigger the light to turn on at dusk or when it is dark out This is the ideal position for general usage TIME 1 The TIME Adjusting dial 11 sets the duration of illumination time 2 The TIME is adjustable from 8 seconds to 2 minutes Rotating the dial clockwise will incr...

Page 6: ...l not to put too much pressure on the module while cleaning LIMITED WARRANTY Nature Power warrants our products to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the period of one year from date of purchase In the case of product defect contact Nature Power customer service to receive troubleshooting If defective part or unit should be returned a Ret...

Page 7: ...Version 1 5 Lampe solaire De Securites 600 Manuel d instructions Article 22060 français pg 07 English pg 01 español pg 13 OR und colors other than Black or White dark grey background color ...

Page 8: ...iter toute blessure grave potentielle AVERTISSEMENT Personne ne doit installer ni utiliser ce produit avant avoir bien lu et bien compris ces instructions ainsi que toutes les fonctionnalités du produit AVERTISSEMENT Les instructions et avertissements dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles Dans ces cas l utilisateur doit utiliser son bon jugement et prendre les précautions ...

Page 9: ...r Branchez le câble provenant du panneau solaire à la prise de la lampe Réglez le capteur de mouvement à la position désirée Votre lampe solaire à 120 DEL avec détecteur de mouvement est maintenant installée et prête à charger 2 Installation du panneau solaire sur murs ou toits Choisissez un endroit qui recevra un maximum de la lumière du soleil Remarque Le panneau solaire comprend un câble de 16 ...

Page 10: ... charge complétée réglez le commutateur situé au bas du boîtier à batterie 11 à la position appropriée comme décrite Partie Description Part Description 1 Lampe 7 Interrupteur AUTO OFF ON 2 Panneau solaire cable de 1 5 m 5 pi 8 Plaque de fixation de panneau solaire 3 Vis et brides d ancrage 9 Bouton de reglage LUX luminosite 4 DEL a puces embarquees 10 Bouton de reglage SENS sensibilite 5 Pile 11 ...

Page 11: ...gle et le champ de détection souhaité REMARQUE Le capteur photoélectrique intégré pourra être réglé pour allumer la lampe en conditions variées de luminosité RÉGLAGES PRINCIPAUX La lampe solaire dispose de 3 réglages principaux réglage de la durée d éclairage réglage du champ de détection et réglage se basant sur l heure de la journée luminosité externe LUX NIVEAU DE LUMINOSITÉ EXTERNE Ce réglage ...

Page 12: ...e fois par année ENTRETIEN Gardez votre lampe en bon état Il est recommandé de toujours vérifier l état de la lampe avant son utilisation Nettoyez le panneau solaire avec un chiffon humide pour assurer le fonctionnement optimal de la lampe Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer le panneau solaire et ne pas appliquer de pression excessive pendant le nettoyage REMPLACEMENT DES BATTERIES 1 La batt...

Page 13: ... FRANÇAIS PG 07 ENGLISH PG 01 ESPAÑOL PG 13 OR und colors other than Black or White dark grey background color Page 1 of 6 Versión 1 5 Version 1 6 LAMPARA SOLAR DE SEGURIDAD ...

Page 14: ...personas operen o ensamblen este reflector solar hasta que ellas hayan leído este manual y comprendido a fondo como trabaja el reflector solar ADVERTENCIA Las advertencias precauciones e instrucciones discutidas en este manual de instrucciones no cubren todas las posibles condiciones o situaciones que pueden ocurrir El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no...

Page 15: ...6 5 y 9 8 pies del suelo pata asegurar una detección de movimiento óptima 2 Instalación del Panel Solar en la pared o en el tejado 3 Escoja un área que reciba la máxima cantidad posible de luz solar 4 Utilice los huecos localizados sobre el soporte de montaje del panel solar para marcar la superficie para la instalación 5 Coloque el soporte en la superficie escogida y asegúrela en el lugar con los...

Page 16: ...uentra ubicado un interruptor de tres posiciones Al colocar el interruptor en la posición AUTO la luz se encenderá automáticamente en la noche cuando el cabezal de detección de movimiento detecte movimiento 6 Al colocar el interruptor en la posición ON la luz puede ser utilizada como una luz estándar para iluminación constante Al colocar el interruptor en la posición OFF la luz permanecerá apagada...

Page 17: ... DE LUZ Este es el nivel de oscuridad alcanzado antes de que la lámpara encienda Si se coloca en el máximo nivel símbolo de sol el sensor encenderá la luz con mediana luz del día Si se coloca en el nivel mínimo símbolo de media luna el sensor solo encenderá la luz cuando esté oscuro Esta es la posición ideal para uso general TIME TIEMPO 1 La perilla TIME establece la duración del tiempo de ilumina...

Page 18: ...r solar antes de utilizarlo Limpie el modulo solar con un trapo húmedo para asegurar el óptimo desempeño del reflector solar No utilice ningún tipo de solvente para limpiarlo y sea cuidadoso de no poner mucha presión en el módulo mientras lo limpia REEMPLAZO DE LA BATERÍA 1 El paquete de baterías se encuentra ubicado en la caja de la batería 11 2 Coloque el interruptor 8 en la posición OFF Retire ...

Page 19: ...Page 19 Notes ...

Page 20: ...Page 20 Notes ...

Reviews: