background image

-11-

-6-

BEDIENUNGSANLEITUNG

LUFTBEFEUCHTER SEQUOIA

Réf. 15190060

ACHTUNG

 - 

Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese auf. 

HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH

• Lesen Sie aus Gründen der Sicherheit diese Gebrauchsanweisung gründlich durch, 

bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal verwenden. Bewahren Sie diese Gebrauch-

sanweisung gut auf.

•  Dieses Gerät darf nicht von geistig oder körperlichbehinderten Personen (einschl. 

Kindern) oder von Personen benutzt werden, die keine Erfahrung im Umgang mit 

solchen Geräten haben, essenden, sie unter stehen einer Aufsichtsperson zur 

Sicherheit oder wurden eingehend mit den Sicherheitsanweisungen dieses Gerätes 

vertraut gemacht. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit die-

sem Gerät spielen.

•  Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt und darf nur gemäß dieser 

Anweisung verwendet werden.

•  Heben Sie Sockel und Wasserbehälter zusammen an und nicht nur den Was

-

serbehälter, wenn Sie den Befeuchtet umstellen.

•  Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, um die Gefahr eines 

Elektroschocks oder eines Brands zu vermeiden.

•  Verwenden Sie keine beschädigten Elektrokabel oder Stecker, um ein Brandrisiko 

auszuschließen.

•  Ersetzen Sie das Stromkabel nicht selbst. Falls es beschädigt ist, rufen Sie einen 

Reparaturdienst oder einen qualifizierten Techniker, um es reparieren zu lassen.

•  Handhaben Sie den Stecker nicht mit nassen Händen, um die Gefahr eines 

Elektroschocks oder eines Brands zu vermeiden.

•  Schalten Sie den Befeuchter aus, bevor Sie den Wasserbehälter abnehmen.

•  Bewegen Sie den Befeuchter nicht, wenn er eingeschaltet ist.

•  Falls der Sockel nicht auf einer ebenen, stabilen Oberfläche steht, schalten Sie den 

Befeuchter ab und korrigieren Sie seinen Stand.

•  Halten Sie den Befeuchter von jeder Feuerquelle fern, um jegliches Explosions- 

oder Brandrisiko zu vermeiden.

•  Decken Sie den Befeuchter nicht ab. Wird die Düse verstopft oder blockiert, kann 

dies zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.

•  Bringen Sie keine Fremdstoffe wie Metall, chemische Stoffe oder Reinigungsmit

-

tel in den das Aromareservoir, um die Qualität der Vernebelung nicht zu beein-

trächtigen.

•  Schalten Sie den Befeuchter nicht ein, wenn der Wasserbehälter leer ist. Berühren 

Sie nicht das Wasser im Behälter, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

•  Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung den technischen Spezifikationen 

entspricht. Sorgen Sie für einen korrekten Anschluss der Stromversorgung, um 

jegliches Brandrisiko zu vermeiden.

•  Wenden Sie sich an unsere Firma, falls Sie nach Bedarf einen neuen Aromazers

-

täuber kaufen wollen.

Der Hersteller haftet nicht für Schaden, die aufgrund einer unsach gemäßen Verwen-

dung des Gerät es entstanden sind.

DE

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Place humidifier on a flat surface.

2. Detach the tank and hold it upside down. Turn open the tank cap and pour clean 

water into the tank. Replace the cap and turn to close it tightly. Attach the tank back 

to the base properly (it can operate for over 6 hours when the tank is full of water.)

3. Pour some essential oils on the cotton pad and put it in the appropriate place.

 

4. Connect to the power supply (AC 100-240V, 50/60Hz). Press power button, indica-

tor light is on and humidifier starts to operate.

5. Adjust mist level:

- Press power button to adjust mist level by the following ways. Indicator light will 

change colors and a beep is heard.

- Press power button for the fourth time to shut down humidifier.

Press Power Button

First press

Second Press

Third Press

Indicator light (light up)

Mist Level

Red

Low

Green 

Medium

Blue

High

Summary of Contents for SEQUOIA

Page 1: ...l environnement Ne jetez pas d articles lectriques la poubelle Rap portez les dans le centre de tri le plus proche de chez vous afin qu ils soient d truits ou recycl s Umweltschutz Elektrische Artike...

Page 2: ...u de cordon lectrique endommag afin d viter tout risque d incendie Ne remplacez pas le cordon lectrique vous m me S il est endommag veuillez contacter votre centre de r paration ou un technicien quali...

Page 3: ...idificateur se mettra en marche 5 Pour ajuster le niveau de vapeur Appuyez sur le bouton pour r gler le niveau de vapeur par les moyens suivants Le voyant changera alors de couleur et un bip se fera e...

Page 4: ...osse et rincez l eau claire 5 Nettoyage de l humidificateur en g n ral trempez un chiffon doux dans de l eau chaude en dessous de 40 C et essuyez les taches sur la surface de l humidifica teur Rincez...

Page 5: ...timer is preset as 2 hours At this state press down button lightly to adjust timer Press power button for 3 seconds again timer is cancelled and a beep is heard 7 When water tank is out of water humid...

Page 6: ...ht schalten Sie den Befeuchter ab und korrigieren Sie seinen Stand Halten Sie den Befeuchter von jeder Feuerquelle fern um jegliches Explosions oder Brandrisiko zu vermeiden Decken Sie den Befeuchter...

Page 7: ...use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The ap...

Page 8: ...hters Sp len Sie die D se mit klarem Wasser ST RUNGSBEHEBUNG In der Liste oben finden Sie die am h ufigsten auftretenden Probleme die wahrs cheinlichsten Ursachen und die entsprechenden L sungen Sie d...

Reviews: