background image

10

11

INSTRUCTIONS FOR USE 

TURNING OFF THE NIGHT VISION DEVICE 

ADJUSTING THE EYEPIECE 

FOCUSING THE IMAGE 

  Power On

: Slide the power switch button to the right side  

for two seconds to start the Night Vision device.

•  

Taking a Photo

: Press the [MODE] button and select the capture photo mode. The word [cap] will appear in the 

lower right corner of the screen. Press the [Shutter] button to take photos. 

•  

Taking Video:

 Press the [MODE] button and select the video mode. The word [video] will appear in the lower right 

corner of the screen. Press the [Shutter] button to start recording video and press the [Shutter] button again to 
stop recording.

Note:

 When in bright conditions, please cover the objective lens with attached IR-Cut cover. When using device in 

dark conditions, please remove the IR-Cut cover.
•  

Watching Stored Videos and Photos:

 Press the [MODE] button and select playback mode. The word [PLY] will 

appear in the lower right corner of the screen. You may then toggle through your saved photos/videos with the 
Zoom/Eye buttons.

•  

Deleting Stored Videos and Photos

: In playback mode, press the shutter button.You will be given the option to 

delete the one image you are viewing or all the images on the micro SD card. Use the Zoom/IR buttons to select 
either “One” to delete only the image you are viewing, or “All” to delete all the files saved on the micro SD card.  
Press the shutter button to make your selection. You will then be given the option to delete the file(s) or not 
Select “Yes” or “No” using the Zoom/IR buttons and press the shutter button to make your selection.

•  Slide the power switch button to the right side for one second to turn off the Night Vision device. 

•  Turn the Night Vision device on and select photo capture mode. While looking through the eyepiece, slide the 

eyepiece adjusting tab (located just below the eyepiece) back and forth until the image on the screen is sharp and 
in focus. 

•  Target the object you would like to view and turn the focusing ring located just below the objective lens until the 

image on the screen is sharp and clear. 

[MODE]

Toggles between Video / Photo / Playback / Menu 

[SHUTTER]

In video mode:

 Press to take video. To stop recording , press this button again. 

In photo capture mode: 

Press to take photo.

In playback mode:

 Press to delete a photo or video.

In Menu mode:

 Press to select option from drop down menu. 

[ZOOM]

In video mode

: Press to zoom out. 

In photo capture mode:

 Press to zoom out. 

In playback mode:

 Press to select the previous photo or video. In menu mode:  

Press to select the previous menu listing. 

[IR]

In Video/Photo mode:

 Press to turn on the infrared light.  With each additional click, the IR  

brightness will increase 

In playback mode: 

Press to select the next photo or video. 

In menu mode:

 Press to select the next menu listing. 

KEY FUNCTIONS 

LCD DISPLAY INFORMATION

YOUR SCREEN DISPLAY IN VIDEO MODE 

YOUR SCREEN DISPLAY IN PHOTO MODE 

1

Length of recording 

2

Brightness of IR from 1 to 7 

3

Icon displaying that you are in Video Mode 

4

Battery power

1

Quantity of photos taken 

2

Brightness of IR from 1 to 7 

3

Icon displaying that you are in Photo Mode 

4

Battery power 

Summary of Contents for 53151930

Page 1: ... NOTURNA Réf 53151930 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d emploi Please carefully read this manual and keep it in a safe place Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahre Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro ...

Page 2: ...onnocturne CâbleMINI USB CâbleAV Tourdecou Pochettederangement Manueld utilisation boutondéclencheur boutonmode portdesortieAV cachedufiltreIR boutonIR boutonzoom PortSD Compartimentàpiles Réglagedel oculaire Baguedemiseau point Orificepourletrépied Boutondemiseen marche Oculaire PortUSB VUE ARRIÈRE VUE DU DESSOUS INSTALLATION DES PILES INSÉRER RETIRER LA CARTE SD Ouvrez le compartiment à piles et...

Page 3: ...e bouton déclencheur pour faire votre choix Faites glisser le bouton de mise en marche vers la droite pendant une seconde pour éteindre l appareil de vision nocturne Allumezl appareildevisionnocturneetsélectionnezlemodecapturedephotos Enregardantdansl oculaire faites glisser la languette de réglage de l oculaire située juste en dessous de l oculaire d avant en arrière jusqu à ce que l image à l éc...

Page 4: ...FÉRER DES VIDÉOS ET DES PHOTOS STOCKÉES VERS UN ORDINATEUR Cet appareil peut être utilisé dans l obscurité totale en utilisant l éclairage IR infrarouge intégré Appuyez sur le bouton IR pour activer l éclairage infrarouge Retirez le cache de la lentille IR et appuyez sur le bouton IR pour choisir parmi les 7 niveaux de luminosité Connectez le port de sortie AV de l appareil de vision nocturne avec...

Page 5: ...Nightvisiondevice MINIUSBcable A Vcable Neckstrap Storagepouch Usermanual shutterbutton modebutton AVoutputport IR cutcover IRbutton zoombutton SDPort Batteryjar Eyepieceadjusting Focusring Tripodhole Powerswitchbutton Eyepiece USBport REAR VIEW BOTTOM VIEW BATTERY INSTALLATION INSERTING REMOVING THE SD CARD Open battery compartment and install the 4 AA batteries being sure to follow the polarity ...

Page 6: ...elete the file s or not Select Yes or No using the Zoom IR buttons and press the shutter button to make your selection Slide the power switch button to the right side for one second to turn off the Night Vision device Turn the Night Vision device on and select photo capture mode While looking through the eyepiece slide the eyepiece adjusting tab located just below the eyepiece back and forth until...

Page 7: ...DEOS AND PHOTOS ON TV TRANSMITTING STORED VIDEOS AND PHOTOS TO A COMPUTER This device can be used in complete darkness when using the built in IR infrared light Press the IR button to activate the infrared light Remove the IR Lens cover and press the IR button to select between the 7 levels of brightness Connect the AV output port of the night vision device with an A V cable Connect the other end ...

Page 8: ...n sind im Lieferumfang ein UmhängeriemenundeinepraktischeAufbewahrungstascheenthalten Nachtsichtgerät MINI USB Kabel A V Kabel Umhängeriemen Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung Shutter Taste Mode Taste AnschlussAV Ausgang Infrarot Sperrfilter IR Taste Zoom Taste SD Steckplatz Batteriefach Okular Verstellung Fokussierring Stativaufnahme Einschalttaste Okular USB Anschluss ANSICHT RÜCKSEITE ANSI...

Page 9: ... Tasten Zoom IR Yes oder No auswählen und mit der Shutter Taste bestätigen Die Einschalttaste eine Sekunde lang nach rechts schieben um das Nachtsichtgerät auszuschalten Nachtsichtgerät einschalten und Foto Modus auswählen Während Sie durch das Okular blicken das Regulierstück direkt unterhalb des Okulars vor und zurückschieben bis das Bild scharf und fokussiert ist Das Gerät auf das Objekt richte...

Page 10: ...OS UND FOTOS AUF DEM FERNSEHBILDSCHIRM ANSEHEN VIDEOS UND FOTOS AUF EINEN COMPUTER ÜBERSPIELEN Mithilfe des eingebauten Infrarotlichts kann das Gerät auch bei vollständiger Dunkelheit genutzt werden IR Taste drücken um das Infrarotlicht zu aktivieren Infrarot Sperrfilter abnehmen und IR Taste drücken um zwischen 7 Helligkeitsstufen auszuwählen Am AV Ausgang des Nachtsichtgeräts das A V Kabel einst...

Page 11: ...octurna CableMINI USB CableAV Bragadecuello Bolsodetransporte Manualdeinstrucciones botóndeactivación botónmodo piuertodesalidaAV tapadelfiltroIR botónIR botónzoom PuertoSD Compartimentodepilas Ajustedelalenteocular Anillodeenfoque Orificioparaeltrípode Botóndeencendido Lenteocular PuertoUSB VISTA TRASERA VISTA DE LA PARTE INFERIOR INSTALACIÓN DE LAS PILAS INTRODUCIR SACAR LA TARJETA SD Abra el co...

Page 12: ... encendido hacia la derecha durante un segundo para apagar el dispositivo de visión nocturna Encienda el dispositivo de visión nocturna y seleccione el modo sacar fotos Al mirar por la lente ocular deslice la pestaña de ajuste de la lente situada justo debajo de esta hacia delante y atrás hasta que la imagen quede bien definida y nítida en la pantalla Ponga el foco sobre el objeto que desea visual...

Page 13: ...AS FOTOS EN LA TV PASAR LOS VÍDEOS Y FOTOS GUARDADOS A UN ORDENADOR Este dispositivo puede ser utilizado en la oscuridad total gracias a la luz IR infrarroja integrada Pulseelbotón IR paraactivarestailuminación QuitelatapadelalenteIRypulseelbotón IR paraelegirunode los 7 niveles de intensidad Conecte el puerto de salida AV del dispositivo de visión nocturna con un cable AV Conecte el otro extremo ...

Page 14: ...sãonoturna CaboMINI USB CaboAV Fita Bolsadearmazenamento Manualdeutilização botãodedisparo botãomodo portadesaídaAV tampadofiltroIV botãodeIV botãozoom PortaSD Compartimentodaspilhas Regulaçãodoocular Aneldefocagem Orifícioparaotripé botãodeligar Ocular PortaUSB VISTA TRASEIRA VISTA INFERIOR INSTALAÇÃO DAS PILHAS INTRODUZIR RETIRAR O CARTÃO SD Abra o compartimento das pilhas e introduza as 4 pilha...

Page 15: ... botão de ligar para a direita durante um segundo para desligar o aparelho de visão noturna Ligueoaparelhodevisãonoturnaeselecioneomododecapturadefotografias Olhandoatravésdoocular deslize a patilha de regulação do ocular situada ligeiramente abaixo do ocular de frente para trás até que a imagem no ecrã esteja devidamente definida e nítida Determine o objeto que pretende visualizar e rode o anel d...

Page 16: ...LIZAR OS VÍDEOS E AS FOTOGRAFIAS NA TV TRANSFERIR VÍDEOS E FOTOGRAFIAS ARMAZENADAS PARA UM COMPUTADOR Este aparelho pode ser utilizado na escuridão total utilizando a iluminação IV infravermelhos integrada Prima o botão IR para ativar a iluminação infravermelhos Retire a tampa da lente IV e prima o botão IR para selecionar um dos 7 níveis de luminosidade Ligue a porta de saída AV do aparelho de vi...

Page 17: ...sorgt werden Este producto debe ser recolectado por un sector específico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional Este produto deve ser coletado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional Nature Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 8377 0000 Conforme aux normes européennes Compli...

Reviews: