background image

2

3

FR

INSTRUCTIONS IMPORTANTES.

À CONSERVER POUR USAGE  

ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT

MISE EN GARDE

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au 

moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités 
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées 
d’expérience ou de connaissance, s’ils sont correctement 
surveillés ou si des instructions relatives à l’utilisation 
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et 
si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants 
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et 
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués 
par des enfants sans surveillance.

•  L’appareil ne doit pas être utilisé par les jeunes enfants 

de plus de trois ans, sauf si les commandes ont été 
préréglées par un parent ou par une personne assurant 
la garde ou si l’on a expliqué les instructions à l’enfant 
de manière adéquate pour qu’il puisse faire fonctionner 
les commandes en toute sécurité. 

•  Respecter les consignes de nettoyage détaillées plus loin.
•  Examiner fréquemment l’appareil en vue de détecter 

des signes d’usure ou de détérioration. En cas de mise 
en évidence de tels signes, si l’appareil a été utilisé de 
façon anormale ou s’il ne fonctionne pas, le retourner 
au fournisseur avant de le mettre en marche à nouveau.

•  Cet appareil n’est pas destiné à un usage médical dans 

les hôpitaux.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes 

insensibles à la chaleur ou par d’autres personnes très 
vulnérables, incapables de réagir en cas de surchauffe. 

•  Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser 

cet appareil en raison de leur incapacité à réagir en cas 
de surchauffe.

•   Attention : l’arrêt de l’appareil se fait en appliquant une 

pression longue (+ de 2 secondes) sur le bouton principal.

•  Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le ranger comme 

indiqué.

•  Au moment de ranger l’appareil, le laisser refroidir avant 

de le plier.

•  Ne pas faire de faux plis à l’appareil en plaçant les objets 

dessus lorsqu’il est rangé.

•  Ne doit pas être utilisé par un enfant en bas âge (0-3 ans).
•  Ne pas immerger l’appareil, ni exposer l’appareil à l’eau 

ou à tout autre liquide.

•  Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds 

humides.

•  Ne pas faire de faux plis à l’appareil en plaçant les objets 

dessus lorsqu’il est rangé.

•  Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas 

être effectués par des enfants sans surveillance.

•  Utiliser avec précaution. Ne pas utiliser le produit si 

vous dormez ou si vous êtes inconscient.

•  Ne pas laisser la batterie 6000 mAh/ 5 V entrer en 

contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Si de l’eau 
ou d’autres liquides pénètrent à l’intérieur de la batterie, 
débrancher immédiatement le produit de la batterie. 
La poursuite de l’utilisation d’un produit potentiellement 
endommagé pourrait entraîner un incendie ou un choc 
électrique.

•  Ne pas placer ce produit à proximité d’une source de 

chaleur et ne pas exposer la batterie à une flamme ou 
à une source de chaleur directe, car cela pourrait provo-
quer une explosion.

•  Ne pas essayer de démonter ou de modifier la batterie 

6000 mAh/ 5 V, le plaid chauffant ou toute partie de 
ces produits.

•  Recycler la batterie conformément à la réglementation 

locale.

•  Pour réduire le risque de blessure ou de mauvaise utilisa-

tion de cet article ne pas utiliser avant d’avoir lu toute 
la notice, mises en garde et informations sur l’entretien.

•  En raison de leur nature, les produits chauffés par batterie 

pourraient provoquer des brûlures ou un inconfort. 
Lors de l’utilisation d’un vêtement chauffant, vérifiez 
fréquemment la peau sous les zones chauffées pour 
éviter les brûlures. Soyez conscient de vos signes ou 
sensations d’avertissement précoces de brûlure et retirez 
la source de chaleur avant la survenue de toute brûlure.

•  Consulter un médecin avant d’utiliser le produit sur une 

peau sensible ou si vous avez une affection médicale 
affectant la circulation ou la sensibilité cutanée.

•  Dans le cas, rare, où vous subiriez tout inconfort ou 

toute sensation de surchauffe pendant l’utilisation de 
tout produit, arrêtez immédiatement d’utiliser celui-ci 
en le retirant et en débranchant le plaid chauffant de 
la batterie.

•  Il n’est pas recommandé que les éléments chauffants 

entrent en contact avec la peau nue.

• N’utilisez pas le plaid chauffant lorsqu’il est plié.
• Ne froissez pas le plaid chauffant.
•  Ne recouvrez pas le plaid chauffant lorsque vous l’utilisez.
•  Si vous souffrez d'une pathologie (varices, thromboses, 

etc.) consultez un médecin avant d'utiliser l'appareil. 

•  N'utilisez jamais l'appareil si vous présentez des blessures 

ouvertes, brûlures, hématomes, tuméfactions ou autres 
problèmes de ce type. 

•  Stoppez toute utilisation de l'appareil si les sensations 

sont désagréables. Les personnes sensibles à la chaleur 
notamment doivent utiliser cet appareil avec prudence 
et arrêter de l'utiliser dès qu'elles en ressentent le besoin. 

• Ne jamais utiliser cet appareil sur des animaux. 
•  Lorsque l'appareil est susceptible d'être utilisé pendant 

une période prolongée ;  il convient que les commandes 

soient ajustées au réglage recommandé pour une uti-
lisation continue. 

SACHEZ IDENTIFIER LES SYMPTOMES DU COUP DE CHALEUR :
En fonction des conditions d’utilisation du plaid chauffant, 
vous pouvez être victime d’un coup de chaleur, dont 
voici les symptômes :
•  Sudation extrême, peau moite, peau pâle ou rougie, 

état de faiblesse généralisé, étourdissements, confusion, 
nausée, vomissements, maux de tête, crampes, respi-
ration rapide et peu profonde. 

•  Si vous observez l’un de ces symptômes, faites baisser 

la température de votre corps en vous asseyant ou 
vous couchant dans un endroit frais, en buvant de 
l’eau fraiche en quantité suffisante, en utilisant un 
ventilateur et en appliquant des serviettes humides 
sur la peau pour faire baisser la température corporelle. 

MISE EN GARDE : pour éviter la possibilité d’un coup de 
chaleur, déconnecter le plaid en cas de déplacement dans 
un environnement ayant une température considérablement 
plus élevée. 
•  Ne placer aucun objet explosif (briquet à gaz, allumettes, 

etc.) dans la poche destinée à la batterie.

•  Ne pas porter ce plaid par temps orageux, sous la pluie 

ou sur un lieu de travail sous haute pression.

•  Les femmes enceintes, les jeunes enfants, les personnes 

impotentes ou quiconque est insensible à la chaleur, 
comme quelqu’un ayant une mauvaise circulation 
sanguine ne doivent pas porter ce plaid.

•  Les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires 

graves ou portant un pacemaker ne doivent pas porter 
ce plaid. En cas de doute, veuillez prendre contact avec 
votre médecin référent.

• En cas de défectuosité, ne pas utiliser ce produit.

Summary of Contents for 52152340

Page 1: ...es deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro COUSSIN PLAID CHAUFFANT AVEC BATTERIE RECHARGEABLE HEATED CUSHION BLANKET WIT...

Page 2: ...lessureoudemauvaiseutilisa tion de cet article ne pas utiliser avant d avoir lu toute lanotice misesengardeetinformationssurl entretien Enraisondeleurnature lesproduitschauff sparbatterie pourraient p...

Page 3: ...evienne ROUGE Utilisez ensuite le bouton de contr le du plaid chauffant pour s lectionnez vos param tres de chauffage souhait s 1 Avant le nettoyage d connectez et retirez la batterie 6000 mAh 5 V du...

Page 4: ...ided to them and the risks involved have been understood Children must not play with the product Theproductmustnotbecleanedormaintained by unsupervised children The product must not be used by young c...

Page 5: ...pocket intended for the battery Do not wear this blanket in a storm rain or in a high pressure working environment This blanket should not be used by pregnant women young children physically impaired...

Page 6: ...ou use the 6000 mAh 5 V battery with a product with lower amperage than the maximum nominal output power of the backup battery For example if the 6000 mAh 5 V battery has a maximum nominal output powe...

Page 7: ...iguiendo la reglamentaci n local Para reducir el riesgo de quemadura o de uso indebi do de este art culo no utilizarlo antes de haber le do todas las instrucciones advertencias e informaci n sobre el...

Page 8: ...manta se ponga en ROJO Utilice a continuaci n el bot n de control de la manta t rmica para seleccionar los par metros de calentamiento deseados 1 Antes de limpiarla desconecte y retire la bater a de...

Page 9: ...De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht Het apparaat mag niet worden gebruikt door jonge kinderen ouder dan drie jaar tenzij de bedieningsele menten v...

Page 10: ...naar een ruimte waar de temperatuur aanzienlijk hoger is Plaats geen explosief voorwerp aansteker met gas lucifers enz in het vak voor de batterij Gebruik het deken niet bij onweer in de regen of op...

Page 11: ...g ervoor dat u de batterij van 6000 mAh 5 V gebruikt met een product dat een lagere stroomsterkte heeft dan het maximale nominale uitgangsvermogen van de batterij Als bijvoorbeeld de batterij van 6000...

Page 12: ...de m utiliza o desteartigo n ooutilizeantesdeterlidostodasasins tru es advert ncias e informa es de manuten o Devido sua natureza os produtos aquecidos por bateria podem causar queimaduras ou desconf...

Page 13: ...obertor el trico ficar VERMELHO Em seguida utilize o bot o de controlo do cobertor el trico para selecionar os par metros de aquecimento pretendidos 1 Antes da limpeza desligue e retire a bateria 6000...

Page 14: ...ores e mais extremas regular a pot ncia para 75 ou 100 fornecer um calor suplementar N o recomendada a utiliza o da regula o a 100 durante um per odo prolongado uma vez que poder provocar um sobreaque...

Page 15: ...s de lavar Verwijder de powerbank v r het wassen Remova o powerbank antes da lavagem Conforme aux normes europ ennes Compliant with European standards Conforme con las normas europeas Conform de gelde...

Reviews: