background image

2

3

FR

INSTRUCTIONS IMPORTANTES.

À CONSERVER POUR USAGE  

ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT

AVERTISSEMENTS

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont 
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été 
données et si les risques encourus ont été appréhendés.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou par d’autres personnes très 

vulnérables, incapables de réagir en cas de surchauffe 

•  L’appareil ne doit pas être utilisé par les jeunes enfants de plus de trois ans, sauf si les commandes ont été préréglées 

par un parent ou par une personne assurant la garde ou si l’on a expliqué les instructions à l’enfant de manière 
adéquate pour qu’il puisse faire fonctionner les commandes en toute sécurité. 

•  Ne doit pas être utilisé par un enfant en bas âge (0-3 ans). 
• Respecter les consignes de nettoyage détaillées plus loin.
•  Examiner fréquemment l’appareil en vue de détecter des signes d’usure ou de détérioration. En cas de mise en 

évidence de tels signes, si l’appareil a été utilisé de façon anormale ou s’il ne fonctionne pas, le retourner au 
fournisseur avant de le mettre en marche à nouveau.

• Cet appareil n’est pas destiné à un usage médical dans les hôpitaux.
•  Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser cet appareil en raison de leur incapacité à réagir en cas 

de surchauffe.

•  Attention : l’arrêt de l’appareil se fait en appliquant une pression longue (+ de 2 secondes) sur le bouton principal.
•  Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le ranger comme indiqué.
•  Au moment de ranger l’appareil, le laisser refroidir avant de le plier.
• Ne pas faire de faux plis à l’appareil en plaçant les objets dessus lorsqu’il est rangé.
•  Ne pas immerger l’appareil, ni exposer l’appareil à l’eau ou à tout autre liquide.
•  Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides.

• Chargeurs / batteries de secours : 3000 mah/ 5v 
• Type de batterie : lithium polymère 
• Entrée : 5 v/1 a (max.)
• Capacité : 3000 mah/11,1 w
• Puissance de sortie : 5 w (max.)
• Charge de résistance : 3

 Ω 

- 200 

Ω

-  Pour obtenir une charge complète, utilisez le câble Dual micro USB de 61 cm pour 

charger votre jeu de 2 batteries 3000 mAh/ 5 V pendant environ 3,5-4,5 heures ou 
7-9 heures selon le mode de charge.

-  Les voyants LED indicateurs d’alimentation indiquent la durée de vie et l’état de 

charge des batteries 3000 mAh/ 5 V.

INDICATEURS D’ALIMENTATION LED :

• 1 LED : 25 % D’ALIMENTATION 
• 2 LED : 25-50 % D’ALIMENTATION 
• 3 LED : 50-75 % D’ALIMENTATION
• 4 LED : 75-100 % D’ALIMENTATION

-  Pour alimenter chacun de vos gants chauffants, connectez les batteries 3000 mAh/ 

5 V aux câbles USB dans les poches dissimulées des gants chauffants. Appuyez sur 
le bouton de contrôle de température des gants chauffants et maintenez-le appuyé 
pendant 3 à 5 secondes jusqu’à ce que le voyant LED devienne ROUGE. Utilisez 
ensuite le bouton de contrôle des gants chauffants pour sélectionner vos paramètres 
de chauffage souhaités.

-  Débranchez les batteries 3000 mAh/ 5 V lorsque celles-ci ne sont pas utilisées pour 

maintenir leur autonomie.

SACHEZ IDENTIFIER LES SYMPTOMES DU COUP DE CHALEUR :

En fonction des conditions d’utilisation des gants chauffants, vous pouvez être victime d’un coup de chaleur, dont 
voici les symptômes :
•  Sudation extrême, peau moite, peau pâle ou rougie, état de faiblesse généralisé, étourdissements, confusion, 

nausée, vomissements, maux de tête, crampes, respiration rapide et peu profonde. 

•  Si vous observez l’un de ces symptômes, faites baisser la température de votre corps en vous asseyant ou vous 

couchant dans un endroit frais, en buvant de l’eau fraiche en quantité suffisante, en utilisant un ventilateur et en 
appliquant des serviettes humides sur la peau pour faire baisser la température corporelle. 

MISE EN GARDE : pour éviter la possibilité d’un coup de chaleur, déconnecter les gants en cas de déplacement dans 
un environnement ayant une température considérablement plus élevée. 

• Ne placer aucun objet explosif (briquet à gaz, allumettes, etc.) dans les poches destinées aux batteries.
• Ne pas porter ces gants par temps orageux, sous la pluie ou sur un lieu de travail sous haute pression.
•  Les femmes enceintes, les jeunes enfants, les personnes impotentes ou quiconque est insensible à la chaleur, 

comme quelqu’un ayant une mauvaise circulation sanguine ne doivent pas porter ces gants.

•  Les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires graves ou portant un pacemaker ne doivent pas porter ces 

gants. En cas de doute, veuillez prendre contact avec votre médecin référent.

• En cas de défectuosité, ne pas utiliser ce produit.

SPÉCIFICATIONS 

MODE D’EMPLOI - PRISE EN MAIN RAPIDE 

Port de sortie usb 5 v / 1a

Port d’entrée micro usb 5 v / 2a (max.)

Voyants led indicateurs d’alimentation de la batterie

Chargeurs / batterie de secours

Summary of Contents for 52150300

Page 1: ...itung sorgf ltig durch und bewahre Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y gu rdelo en un lugar seguro Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro GANTS CHAUFFANTS POWERBANK HEATE...

Page 2: ...endant environ 3 5 4 5 heures ou 7 9 heures selon le mode de charge Les voyants LED indicateurs d alimentation indiquent la dur e de vie et l tat de charge des batteries 3000 mAh 5 V INDICATEURS D ALI...

Page 3: ...ou d autres liquides p n trent l int rieur des batteries d branchez imm diatement le produit des batteries La poursuite de l utilisation d un produit po tentiellementendommag pourraitentra nerunincend...

Page 4: ...for approximately 3 5 4 5 hours or 7 9 hours depending on the charging method The LED power supply indicator light indicate the battery life and charging status of the 3000 mAh 5 V batteries LED POWER...

Page 5: ...terior of the batteries immediately unplug the product from the batteries Continuing to use a potentially damaged product can lead to a fire or an electric shock 3 Do not place this product near to a...

Page 6: ...lleAkkuleistungdas61cmlangeDual Micro USB Kabelverwendenund Ihr Akkuset bestehend aus 2 Akkus mit 3000 mAh 5 V ca 3 5 4 5 Stunden oder 7 9 Stunden je nach Ladeart aufladen Die LED Kontrollleuchten geb...

Page 7: ...Verbindung zwischen dem Produkt und den Akkus sofort trennen Die weitere Nutzung eines m glicherweise besch digten Produkts kann einen Brand oder Stromschlag verursachen 3 Das Produkt nicht in die N h...

Page 8: ...2 bater as de 3000 mAh 5 V durante aproximadamente 3 5 4 5 horas o 7 9 horas seg n el modo de carga LospilotosLEDindicadoresdealimentaci nindicanlavida tilyelestadodecarga de las bater as de 3000 mAh...

Page 9: ...ranenelinteriordelasbater as desconecte inmediatamente el producto de las bater as El uso continuo de un producto poten cialmenteda adopodr aprovocarunincendioounadescargael ctrica 3 Nocoloqueesteprod...

Page 10: ...terias3000mAh 5Vduranteaproximadamente3 5 4 5 horas ou 7 9 horas consoante o modo de carga Os indicadores LED da energia indicam a vida til e o estado de carga das baterias 3000 mAh 5 V INDICADORES DE...

Page 11: ...s desligue imediatamente o produto das baterias A utiliza o continuada de um produto po tencialmentedanificadopoder resultarnuminc ndioouchoqueel trico 3 N ocolocaroprodutonaproximidadedeumafontedecal...

Page 12: ...gt werden Este producto debe ser recolectado por un sector espec fico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional Este produto deve ser coletado por um setor espec fico e n o deve ser jogado e...

Reviews: