NATURE & DECOUVERTES 15229140 Manual Download Page 3

4

5

Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil.

MODE D’UTILISATION

Charger la batterie portable : 

• Brancher la batterie portable dans une prise secteur.

• Lorsque la batterie est en charge, un indicateur lumineux ROUGE s’allume.

• Lorsque la batterie est chargée, l’indicateur lumineux devient VERT.

• Le temps de charge de la batterie est d’environ 2-3 heures lorsque la batterie est totalement déchargée.

Utiliser le coussin chauffant avec la batterie portable :

• Insérer la batterie portable chargée dans la poche intégrée du coussin.

• Brancher le câble de la batterie portable au câble de connexion du coussin.

• Le coussin chauffant est prêt à être utilisé.

Mise en marche/ arrêt :

•  Appuyer sur le bouton Marche pour démarrer la fonction chauffe. La fonction chauffe s’allume par 

défaut sur le mode « Température élevée » et l’indicateur LED lumineux s’allume en rouge.

•  Appuyer une deuxième fois sur le bouton pour changer sur le mode « Température moyenne » avec 

l’indicateur LED qui s’allume en blanc.

•  Appuyer une troisième fois sur le bouton pour changer sur le mode « Température basse » avec 

l’indicateur LED qui s’allume en bleu.

•  Appuyer une quatrième fois pour éteindre la fonction chauffe. L’indicateur LED s’éteint et la fonction 

chauffe s’arrête.

NOTE : la fonction chauffe s’éteint automatiquement après 45 minutes.

•  Cet appareil fonctionne sur une source d’alimentation 

électrique. II convient donc de respecter les règles de 
sécurité s’appliquant à tout appareil électrique.

•  Brancher l’adaptateur et la batterie portable uniquement 

sur la tension d’alimentation indiquée.  

•  Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifier toujours 

que tous les composants de l’appareil sont en parfait 
état. En cas de défaut ou de dysfonctionnement, 
mettre immédiatement l’appareil hors tension et le 
débrancher.

•  Les champs électriques et magnétiques émis par cet 

appareil peuvent interférer avec les fonctions d’un 
pacemaker. Ces champs restent en dessous des limites : 
max 5000V/m, force du champ magnétique = max 
80A/m, densité de flux magnétique = max 0.1 milli 
tesla. Consulter un docteur et le fabricant du pacemaker 
avant d’utiliser le coussin chauffant.

•  Ne pas tirer, ne pas tordre et ne pas courber les câbles. 

Veiller à examiner fréquemment ce coussin chauffant 
en vue de détecter des signes d’usure ou de détériora-
tion. En cas de mise en évidence de tels signes, si l’ap-
pareil a été utilisé de façon anormale ou s’il ne fonc-
tionne pas, le retourner au fournisseur avant de le 
mettre en marche à nouveau.

•  Ne pas essayer de réparer le coussin chauffant.
•  Si le câble de l’appareil ou la batterie rechargeable 

sont endommagés, ils doivent être remplacés par le 
fabricant, son service après-vente ou une personne de 
qualification similaire afin d’éviter un danger.

•  Lorsque cet appareil est allumé : ne placer aucun pro-

duit dessus (Ex. valise ou panier à linge) ou toutes 
sources de chaleur, telles que les bouillottes, patchs 
chauffants ou similaires.

•  Des brûlures peuvent se produire quel que soit le réglage 

de la température. Vérifier fréquemment le contact de la 
peau avec le coussin chauffant.

Important :

 le coussin chauffant a été conçu pour apporter confort et détente à l’utilisateur par la chaleur.

Consignes de sécurité :

 le plaid est équipé d’un bouton de sécurité. Un capteur permet d’empêcher 

la surchauffe de l’appareil à l’aide de la fonction arrêt automatique qui s’active lorsque le chauffage 

a atteint la température maximale.

Attention :

 si le coussin chauffant est utilisé pendant plusieurs heures d’affilée, il est recommandé de 

régler le produit sur la température la plus basse, afin d’éviter la surchauffe sur les parties du corps 

concernées, qui pourrait entrainer des brûlures cutanées.

•  Le coussin chauffant fonctionne avec la batterie portable.

•  La batterie portable doit être chargée avant la première utilisation ou si celle-ci n’a pas été utilisée 

depuis longtemps.

•  Charger la batterie portable uniquement dans un environnement sec avec une température ambiante.

•  Charger la batterie portable au moins une fois dans l’année pour préserver sa capacité de charge.

•  NE PAS utiliser le coussin chauffant pendant que la batterie portable est en train de charger.

Summary of Contents for 15229140

Page 1: ...safe place Lea detenidamente este manual y gu rdelo en un lugar seguro Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro COUS...

Page 2: ...orielles ou mentales r duites ou d nu es d exp rience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveille e s ou si des instructions rela tives l utilisation de l appareil en toute s curit l...

Page 3: ...ntendessousdeslimites max 5000V m force du champ magn tique max 80A m densit de flux magn tique max 0 1 milli tesla Consulterundocteuretlefabricantdupacemaker avant d utiliser le coussin chauffant Nep...

Page 4: ...ert needles into the product Do not use when folded or bunched up Do not use if wet When not in use store the appliance in a dry place Do not crease the appliance by placing objects on it during stora...

Page 5: ...g the appliance stop using it im mediately Do not pull twist or make sharp bends with the ca bles Please check the unit frequently for signs of wear and tearordamage Ifanysignofimproperuseoftheunit is...

Page 6: ...os no deber n realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a menos que est n supervisados Evite el contacto directo con la piel durante mucho tiempo No lo coloque directamente sobre la piel desnud...

Page 7: ...s mientras usa el aparato deje de usarlo inmediatamente No retuerza ni doble excesivamente los cables ni tire de ellos Examine frecuentemente el aparato por si presenta alg n signo de desgaste desgarr...

Page 8: ...rden uitgevoerd tenzij onder toezicht Vermijd een direct en langdurig contact met de huid Breng het product niet direct op de naakte huid aan Steek geen naalden in het product Gebruikhetproductnietwan...

Page 9: ...pijn of ongemak ervaart ge bruik het niet langer Zorg dat er niet aan de kabels wordt getrokken ge draaid of dat er scherpe knikken worden gemaakt Controleer het apparaat regelmatig op tekenen van sl...

Page 10: ...reto e prolongado com a pele N o coloque diretamente na pele nua N o insira agulhas no produto N o utilize dobrado ou amontoado N o utilize se estiver molhado Quando n o estiver a ser utilizado guarde...

Page 11: ...re o cabo de forma acentuada Verifique a unidade frequentemente quanto a sinais de desgaste ou danos Se detetar algum sinal de utili za o indevida da unidade a mesma deve ser inspe cionadapelofabrican...

Page 12: ...secar O produto n o deve ser limpo ou utilizado por crian as sem supervis o Armazenamento Quando o aparelho n o estiver a ser utilizado guarde o conforme indicado nas instru es Guarde a almofada aque...

Page 13: ...n Hausm ll entsorgt werden Este producto debe ser recolectado por un sector espec fico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional Este produto deve ser coletado por um setor espec fico e n o...

Reviews: