44
55
11
22
33
Click
Auto
to confi gure the oscilloscope for visualizing the 5 V, 1 kHz square wave generated
from the probe compensation tabs.
Нажмите кнопку
Auto
, чтобы настроить осциллограф на визуализацию прямоугольного
сигнала
5
В с частотой
1
кГц, создаваемого на компенсационных выводах датчика.
Klicken Sie auf
Autom.
, damit das Oszilloskop das von den Flachsteckanschlüssen zur
Tastkopfkompensation ausgegebene Rechtecksignal (5 V, 1 kHz) darstellt.
自動
をクリックし、プローブ補正タブから生成される方形波(
5V
、
1 kHz
)がオシロスコープに
表示されるように構成します。
자동을 클릭하여 프로브 보정 탭에서 생성된
5 V
,
1 kHz
사각파를 시각적으로 나타내
도록 오실로스코프를 설정합니다.
单击自动,配置示波器对探头补偿标签生成的
5 V
、
1 kHz
方波进行可视化。
Attach the hook tip and ground lead to the oscilloscope probe. Then connect the
probe to CH 1.
Attachez l’extrémité qui a le crochet et le fi l conducteur de connexion à la masse à la sonde
de l’oscilloscope. Connectez ensuite la sonde à CH 1.
Befestigen Sie die Klemmprüfspitze und die Masseleitung am Oszilloskop-Tastkopf.
Schließen Sie diesen dann an CH 1 an.
フックチップとアース線をオシロスコーププローブに取り付けます。 次に、プローブを
CH 1
に接続
します。
후크 팁과 접지 도선을 오실로스코프 프로브에 연결합니다. 그 후 프로브를
CH 1
에
연결합니다.
将抓钩和接地导线连接至示波器探头。 然后将探头连接至
CH 1
。
Connect the probe hook tip to the tab and the ground lead to the tab.
Verbinden Sie die Klemmprüfspitze mit dem Flachsteckanschluss und die Masseleitung mit
dem Flachsteckanschluss .
プローブのフックチップを
タブに、アース線を
タブに接続します。
프로브 후크 팁을
탭에 연결하고 접지 도선을
탭에 연결합니다.
将探头抓钩和接地导线分别连接至
和
标签。
Connectez l’extrémité qui a le crochet à la borne et le fi l conducteur de connexion à la masse
à la borne .
Подсоедините наконечник и заземляющий проводник к щупу осциллографа. Затем
подключите щуп к разъему
CH 1.
Подключите наконечник щупа к выводу
,
а заземляющий проводник — к выводу
.
Cliquez sur
Auto
pour confi gurer l’oscilloscope afi n de visualiser le signal carré de 5 V
et 1 kHz généré à partir des bornes de compensation de la sonde.
Connect the power cable. Then connect the VirtualBench to a USB port on your computer.
Подключите кабель питания. Затем подключите устройство
VirtualBench
к порту
USB
компьютера.
Schließen Sie das Netzkabel an. Verbinden Sie dann die VirtualBench mit einem
USB-Anschluss des Computers.
電源ケーブルを接続します。 次に、
VirtualBench
をコンピュータの
USB
ポートに接続します。
전원 케이블을 연결합니다. 그 후
VirtualBench
를 사용자 컴퓨터의
USB
포트에 연결합니다.
连接电源线。 然后将
VirtualBench
连接到计算机的
USB
端口。
Connectez le câble d’alimentation. Connectez ensuite le VirtualBench à un port USB sur
votre ordinateur.
Navigate to
Computer
(or
This PC
) and double-click
NI VirtualBench
. Run
VirtualBenchLauncher.exe
.
Note:
If Windows AutoPlay is enabled, the VirtualBench application automatically runs.
Выберите
«Мой компьютер»
(
или
«Этот компьютер»
)
и дважды щелкните элемент
NI VirtualBench
.
Запустите приложение
VirtualBenchLauncher.exe
.
Примечание
.
Если в
Windows
включена функция автоматического запуска
,
приложение
VirtualBench
запустится автоматически
.
Klicken Sie unter
Computer
(oder
Dieser PC
) doppelt auf
NI VirtualBench
. Starten Sie
VirtualBenchLauncher.exe
.
Hinweis:
Wenn das automatische Abspielen von Datenträgern in
Windows aktiviert ist, startet die VirtualBench-Anwendung automatisch.
コンピューター
(または
PC
)を参照し、
NI VirtualBench
をダブルクリックします。
VirtualBenchLauncher.exe
を実行します。 メモ
:
Windows
自動再生が有効になっている場合、
VirtualBench
アプリケーシ
ョンは自動的に実行します。
컴퓨터 (또는 내
PC
) 로 가서
NI VirtualBench
를 더블 클릭합니다
.
VirtualBenchLauncher.exe
를 실행합니다. 노트
:
Windows
자동 실행 대화 상자가 활성화된 경우
, VirtualBench
어플리케이
션은 자동으로 실행됩니다
.
浏览计算机(或这台电脑)并双击
NI VirtualBench
。运行
VirtualBenchLauncher.exe
。注:如启用了
Windows
自动播放功能,
VirtualBench
应用程序将自动运行。
Allez sur
Ordinateur
(ou
Ce PC
) et double-cliquez sur
NI VirtualBench
. Lancez l’exécutable
VirtualBenchLauncher.exe
.
Remarque :
Si la lecture automatique de Windows est activée,
l’application VirtualBench s’exécute automatiquement.