background image

SICHERHEITSINFORMATION

•  Gebrauchsanweisung verwenden.

•  Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in 

Stücke machen die Garantie nichtig und kann das Produkt 

beschädigt werden.

•  Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroffen 

oder Reibung, sonst wird es führen zu Oberflächen oder 

andere Hardware-Schäden zu mahlen.

•  Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht 

in starken Magnetfeldern und in der feuchten oder 

staubigen Atmosphäre.

•  Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des 

Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.

ALLGEMEINE

•  Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderun-

gen einer EU-Richtlinie.

• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS 

Direktive hergestellt.

•  Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass 

dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt 

werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- 

und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch 

und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht 

ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der 

Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung 

beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus 

denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. . 

Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte 

verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des 

Menschen und die Umwelt gefährden.

•  IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät  NZB-1686 den 

grundlegenden Anforderungen und  anderen relevanten 

Bestimmungen der Richtlinien  2014/53/EU (RED) und 

2011/65/EU (ROHS) entspricht. Die vollständige 

CE-Konformitätserklärung  finden  Sie  unter  www.impakt.

-

com.pl in  der Registerkarte Produkte.

HAUPTMERKMALE

•  Flaches Profil der Tastatur mit niedrigem und 

Leise Tasten

•  Dreifache Kommunikationsmodi

•  Multimediale Funktionstasten

•  Präziser optischer Sensor

KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER TASTATUR

IM BLUETOOTH-MODUS

•  Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der Unterseite der 

Tastatur in die ON-Position.

•  Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches 

Sie mit der Tastatur koppeln möchten.

•  Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste den Kanal BT1 

(Bluetooth 3.0) oder BT2 (Bluetooth 5.0) aus und halten Sie 

dieselbe Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um in den 

Pairing-Modus zu wechseln. Die LED blinkt sehr schnell.

•  Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem 

Gerät und wählen Sie die Natec Octopus aus der Liste aus.

•  Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Tastatur 

hört auf blinken.

•  Die Tastatur ist betriebsbereit.

KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER MAUS

IM BLUETOOTH-MODUS

•  Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der Unterseite der Maus 

in die ON-Position.

•  Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches Sie 

mit der Maus koppeln möchten.

•  Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste unten auf der Maus den 

Kanal BT 3.0 (blau) oder BT 5.0 (grün) aus und halten Sie 

dieselbe Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um in den 

Pairing-Modus zu wechseln. Die LED blinkt sehr schnell.

•  Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät 

und wählen Sie die Natec Octopus-Maus aus der Liste aus.

•  Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Maus hört auf 

blinken.

•  Die Maus ist betriebsbereit.

ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS AN EIN 

ZUVOR GEKOPPELTES GERÄT

•  Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Gerät, das zuvor mit der 

Tastatur und Maus gekoppelt wurde.

•  Schalten Sie die Tastatur und Maus ein oder deaktivieren 

Sie den Ruhezustand.

•  Die Tastatur und Maus stellt automatisch eine Verbindung 

zum Gerät her.

ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS ÜBER 

EINEN USB-EMPFÄNGER

•  Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles 

Gerät ein 

•  Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF-Schalter an der 

Unterseite der Tastatur und Maus auf ON steht 

•  Verwenden Sie die Kanalwechseltaste, um den mit dem 2.4G 

markiert Kanal auszuwählen

•  Schließen Sie den Empfänger an einen freien 

USB-Anschluss Ihres Computers an

•  Das Betriebssystem installiert automatisch die 

erforderlichen Treiber

•  Die Tastatur und Maus ist einsatzbereit

BESCHREIBUNG

• Kommunikation

• Angebot

• Energieversorgung
Frequenzbereich: 2403 Mhz – 2480 Mhz

Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung:  -1,0 dBm

BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz

10 m

2x AAA + 1x AA

PAKET-INHALT

•  Octopus Tastatur-Maus Set

• Schnellinstallationsanleitung

GARANTIE

•  2 Jahre begrenzte 

Hersteller

ANFORDERUNGEN

•  PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem 

USB-Anschluss

•  Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android

DE

Hinweis:

•  Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnolo-

gien ausgestattet. Wenn die Tastatur und Maus in den 

Ruhezustand wechselt, drücken Sie eine beliebige taste, um 

sie zu aktivieren. Die Tastatur und Maus ist mit einem ON / 

OFF-Schalter ausgestattet, um Batteriestrom zu sparen, 

wenn sie längere Zeit nicht verwendet wird.

INSTALLATION

EINLEGEN / ENTFERNEN DER BATTERIE

Summary of Contents for OCTOPUS

Page 1: ...EN PL DE ES CZ SK RO HU BG RU OCTOPUS User Manual ...

Page 2: ...settings on your device and select from the list Natec Octopus After successful pairing the LED on the keyboard will stop flashing The keyboard is ready for use PAIRING A NEW DEVICE WITH MOUSE IN BLUETOOTH MODE Move the ON OFF switch located at the bottom of the mouse to ON position Turn ON Bluetooth in device which you want to pair with the mouse Use the button for changing the channel located on...

Page 3: ...sam przycisk przez około 5 sekund by wejść w tryb parowania dioda LED zacznie bardzo szybko migać Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i wybierz z listy Natec Dolphin Po pomyślnym sparowaniu dioda LED na klawiaturze przestanie migać Klawiatura jest gotowa do użytkowania PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z MYSZKĄ W TRYBIE BLUETOOTH Przesuń przełącznik ON OFF znajdujący się na spodzie mysz...

Page 4: ... LED blinkt sehr schnell Gehen Sie dann zu den Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie die Natec Octopus aus der Liste aus Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Tastatur hört auf blinken Die Tastatur ist betriebsbereit KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER MAUS IM BLUETOOTH MODUS Schieben Sie den ON OFF Schalter an der Unterseite der Maus in die ON Position Aktivieren Sie die Bluet...

Page 5: ...iento el diodo LED parpadeará muy rápidamente Luego ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y seleccionar el Natec Octopus de la lista Después de emparejar con exitoso el diodo LED del teclado parpadeará lentamente El teclado está listo para usar EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON EL RATÓN EN MODO BLUETOOTH Deslizar el interruptor ON OFF en la parte inferior del ratón a la posición ON Acti...

Page 6: ...Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení a vyberte ze seznamu Natec Octopus Po úspěšném spárování dioda LED přestane blikat Klávesnice je připravena k použití PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S MYŠÍ V REŽIMU BLUETOOTH Přesuňte spínač ON OFF umístěný na spodní straně myši do polohy ON Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení které chcete spárovat s myší Pomocí tlačítka pro změnu kanálu umístěn...

Page 7: ... do Bluetooth nastavení vášho zariadenia a vyberte zo zoznamu Natec Octopus Po úspešnom spárovaní dióda LED na klávesnici prestane blikať Klávesnica je pripravená na použitie PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S MYŠOU V REŽIME BLUETOOTH Presuňte spínač ON OFF umiestnený na spodnej strany myši do polohy ON Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení ktoré chcete spárovať s myšou Pomocou tlačidla pre zmenu kan...

Page 8: ...i accesa i setările Bluetooth de pe dispozitiv și selectaţi din listă Natec Octopus După o asociere reușită indicatorul LED de pe tastatura va înceta să clipească Tastatura este gata de utilizare ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU CU MOUSE UL ÎN MODUL BLUETOOTH Muta i comutatorul ON OFF aflat pe partea posterioară a mouse ului în pozi ia ON Porni i Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să l asociaţi...

Page 9: ...rsan villogni Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba és válassza ki a listából a Natec Octopus Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni Az billentyűzet használatra kész AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA AZ EGÉRREL BLUETOOTH ÜZEMMÓDBAN Állítsa az egér alján lévő ON OFF BE KI kapcsolót ON BE állásba Kapcsolja be a Bluetooth t azon a berendezésen amelyet párosítani akar ...

Page 10: ...рзо След това преминете към настройките за Bluetooth на устройството и изберете от списъка Natec Octopus След успешно сдвояване светодиодът на клавиатура ще започне да мига бавно Клавиатура е готова за работа СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО С МИШКАТА В РЕЖИМ BLUETOOTH Преместете превключвателя ON OFF намиращ се в долната част на мишката в позиция ON Включете Bluetooth на устройството което искате да ...

Page 11: ... готова к использованию СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА С МЫШЬЮ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH Переместите переключатель ON OFF на нижней стороне мыши в положение ON Включите Bluetooth на устройстве которое вы хотите подключить к мыши С помощью кнопки для изменения канала расположенного в нижней части мыши выберите канал BT 3 0 синий или BT 5 0 зеленый и удерживайте эту же кнопку около 5 секунд чтобы войти в реж...

Page 12: ...Visit our website WWW NATEC ZONE COM ...

Reviews: