background image

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

  

 

NARVI STYLE PRO 

9кВт  10,5кВт  12кВт  15кВт

NARVI STYLE PRO  18кВт  21кВт  24кВт  27кВт  30кВт  33кВт

RU

1. В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ ВХОДЯТ:

1. Электрокаменка

2. Крепёжные винты

3.  Инструкция по монтажу и эксплуатации

Пульт управления не входит в стоимость каменки. Подсоединяемый наружный пульт 

управления должен быть специально предназначенным для управления каменкой.

2. ПЕРЕД МОНТАЖОМ: 

Проверить следующее:

-  Чтобы мощность каменки (кВт) соответствовала объему сауны (м

3

).

-   В таблице 1 указаны объемы сауны для разных типов каменок.

-   Если в сауне неизолированные кирпичные, кафельные или стеклянные поверхности, то на 

  каждый квадратный метр такой стены следует предусмотреть 1,5 м

3

 дополнительного объема

  сауны. На основании этого по таблице 1 определяется необходимая мощность каменки.

  Объемы сауны должны быть не выше и не ниже данных, указанных в таблице 1.

-  Минимально допустимая высота сауны и остальные расстояния безопасности также 

  указаны в таблице 1.

  В САУНЕ ДОПУСКАЕТСЯ УСТАНОВКА ТОЛЬКО ОДНОЙ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ!

Устройство не предназначено для использования детьми и лицами с ограниченными физическими, 

сенсорными или умственными способностями, а также другими некомпетентными лицами, кроме 

случаев, когда осуществляется контроль другими лицами, ответственными за их безопасность.

КАЖДЫЙ РАЗ ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ ОСМОТРИТЕ ПАРИЛЬНЮ! 

ТЕХНИЧЕСКИЕ 

ДАННЫЕ

ширина 

мм

глубина 

мм

высота

мм

масса, кг

(без камней)

Вес камней, кг

5-10 cm

9–15 кВт 

440

490

680

20

50

18–33 кВт

860

490

680

50

120

Перед тем, как приступить к установке электрокаменки и ее эксплуатации, внимательно 

ознакомьтесь с данной инструкцией для того, чтобы с максимальной эффективностью 

использовать возможности каменки. После прочтения инструкции, сохраните ее 

для последующего использования. Изделие можно использовать 

только для отопления бани и сауны.  

Summary of Contents for STYLE PRO

Page 1: ...VI STYLE PRO FI SE EN DE RU ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ VERSIO 4 2020 ...

Page 2: ......

Page 3: ...teho Taulukon 1 antamia saunan tilavuusarvoja ei saa ylittää eikä alittaa Saunan minimikorkeus on määritelty taulukossa 1 samoin kuin minimisuojaetäisyydet SAUNAAN SAA ASENTAA VAIN YHDEN SÄHKÖKIUKAAN Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä käyttämästä ...

Page 4: ...one Kiukaan minimisuojaetäisyydet KAAPELIT SULAKKEET Tilavuus Korkeus Sivuilla Edessä Edessä Kattoon Lattiaan Teho yksikölle Liitäntäjohto mm2 Etu sulake Ryhmäsulake min max min A B C D E Ryhmä1 Ryhmä2 Ryhmä1 Ryhmä2 kW kW kW m3 m3 cm cm cm cm cm cm mm2 A A A 18 9 9 18 30 210 16 10 20 140 68 5 x 10 5x2 5 5x2 5 3x35 16 16 21 9 12 24 36 210 16 10 20 140 68 5 x 10 5x2 5 5x4 3x35 16 25 24 12 12 27 40 2...

Page 5: ...eivät vastukset taivu eikä riittävä ilmankierto esty Lado kivet harvaan Liian tiiviiksi täytetty kivitila aiheuttaa vastusten ylikuumenemista lyhyempi kestoikä ja hidastaa saunan lämpenemistä Kiukaalle sopiva kivikoon on halkaisija 5 10 cm Kivien tulee peittää kuumennusvastukset kokonaan Kiuaskivet on uusittava vähintään 1 2 vuoden välein VAJAATÄYTTÖINEN KIVITILA AIHEUTTAA PALOVAARAN 5 SAUNAN ILMA...

Page 6: ... höyrystyessä vesi on polttavaa Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi joiden fyysiset aistinvaraiset henkiset ominaisuudet kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä Älä mene kuumaan saunaan huumaavien aineiden vaiku...

Page 7: ...bastuugnseffekt i tabell 1 De bastuvolymer som anges i tabell 1 får varken överskridas eller underskridas Bastuns minimihöjd anges i tabell 1 likaså minimisäkerhetsavstånden MAN FÅR INTE INSTALLERA MER ÄN EN BASTUUGN I BASTUN Denna bastuugn är inte lämpad för barn eller andra personer vars fysiska eller psykiska egenskaper eller bristande kunskaper hindrar dem från att använda bastuugnen på ett sä...

Page 8: ... På sidorna A Framför B Framför C Till taket D Till golvet E Styr panelen Anslutningskabel mm2 Säkring fram Gruppsäkring min max min Grupp1 Grupp2 Grupp1 Grupp2 kW kW kW m3 m3 cm cm cm cm cm cm mm2 A A A 18 9 9 18 30 210 16 10 20 140 68 5 x 10 5x2 5 5x2 5 3x35 16 16 21 9 12 24 36 210 16 10 20 140 68 5 x 10 5x2 5 5x4 3x35 16 25 24 12 12 27 40 210 16 10 20 140 68 5 x 16 5x4 5x4 3x50 25 25 27 12 15 3...

Page 9: ...menten inte böjs och att tillräcklig luftcirkulation inte förhindras Packa stenarna glest Om stenarna packas för tätt i stenmagasinet blir elementen överhettade kortare livslängd och bastun värms långsammare Lämplig stenstorlek för bastuugnen är en diameter på 5 10 cm Stenarna skall täcka värmeelementen helt Bastustenarna bör bytas mellan 1 2 års mellarum STENMAGASINET SOM INTE ÄR VÄLFYLLT MEDFÖR ...

Page 10: ...a övervaka barn och se till att de inte leker med aggregatet Kontrollera alltid basturummet innan bastu aggregatet kopplas på Fel placerade stenar orsakar brandfara Övertäckning orsakar brandfara Ovanpå bastuaggregat får man inte placera objekt eller i närheten man får inte torra kläder Dörr och fönster ska vara stängda när andvändning bastuaggregat Bastuugnens hölje som är tillverkad av rostfritt...

Page 11: ...mes indicated in Table 1 are both maximum and minimum values Table 1 indicates both the minimum height of the sauna and the minimum safety distances for the stove ONLY ONE ELECTRIC STOVE TO BE INSTALLED IN A SAUNA This appliance is not intended for the use of children or other people whose physical sensory or mental abilities or the lack of experience or knowledge prevent them from using the appli...

Page 12: ...x50 25 25 30 15 15 40 56 220 20 10 20 150 68 5 x 16 5x6 5x6 3x50 25 25 33 15 18 46 66 220 20 10 20 150 68 5 x 16 5x6 5x10 3x50 25 25 See figure 1 Connected with rubber cable type H07RN F or corresponding cable Effect Group effect Sauna room Minimal safety clearances to the heater Connection Volume Height on the sides at the front at the front to the ceiling to the floor 400 V 3N Fuses min max min ...

Page 13: ...oves When loading the stones make sure they do not bend the resistors or obstruct sufficient circulation of air Do not load the stones too tightly Over filling of the stone compartment will cause overheating of the resistors shorter service life and slower heating up of the sauna Suitable stones for the stove are 5 10 cm in diameter The stones shall cover the heating resistors completely Sauna sto...

Page 14: ...s causing intoxication Children may not be left unsupervised and they should be supervised to make sure they do not play with the equipment Always inspect the steam room before plugging in the heater The improperly filed stone container is a fire hazard Covering the stove will cause a fire hazard Do not place any objects top over the heater or dry clothes near by the heater Door and window must be...

Page 15: ...tung in Tabelle 1 ermittelt wird Die in der Tabelle 1 angegebenen Rauminhalte dürfen weder über noch unterschritten werden Die minimale Höhe der Sauna und die minimalen Sicherheitsabstände sind in Tabelle 1 angegeben IN EINER SAUNA DARF NUR EIN SAUNAOFEN INSTALLIERT WERDEN Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder anderen Personen benutzt werden deren physische und psychisch Eigenschaften deren Wah...

Page 16: ...ur Seite Nach vorne Nach vorne Zur Decke Zum Boden Zur Leistungs einheit Anschlusskabel mm2 Vor sicherung Gruppensicherung min max min A B C D E Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 1 Gruppe 2 kW kW kW m3 m3 cm cm cm cm cm cm mm2 A A A 18 9 9 18 30 210 16 10 20 140 68 5 x 10 5x2 5 5x2 5 3x35 16 16 21 9 12 24 36 210 16 10 20 140 68 5 x 10 5x2 5 5x4 3x35 16 25 24 12 12 27 40 210 16 10 20 140 68 5 x 16 5x4 5x4 3...

Page 17: ...t werden dass die Heizwiderstände nicht verbogen werden und die Luftzirkulation nicht behindert wird Stapeln Sie die Steine locker Ein zu dicht gefüllter Steinbehälter verursacht ein Überhitzen der Heizwiderstände kürzere Lebensdauer und bremst das Erwärmen der Sauna Der richtige Steindurchmesser für den Saunaofen ist 5 10 cm Die Steine müssen die Heizwiderstände vollkommen bedecken Steine sollten...

Page 18: ...en damit sichergestellt ist dass sie nicht mit den Gerätschaften spielen Bevor Sie den Ofen anschließen inspizieren Sie stets den Dampfraum Ein falsch befüllter Steinbehälter stellt eine Brandgefahr dar Das Abdecken des Steinbehälters verursacht Brandgefahr Auf der Oberseite des SaunaOfen darf nicht Objekte zu platzieren oder um es nicht sollte trockene Kleidung Tür und Fenster muss geschlossen we...

Page 19: ...уны должны быть не выше и не ниже данных указанных в таблице 1 Минимально допустимая высота сауны и остальные расстояния безопасности также указаны в таблице 1 В САУНЕ ДОПУСКАЕТСЯ УСТАНОВКА ТОЛЬКО ОДНОЙ ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ Устройство не предназначено для использования детьми и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также другими некомпетентными лицами кроме случае...

Page 20: ...та Сбоку Спереди Спереди До потолка До пола К блоку питания Соединительный кабель мм2 Сетевой предохра нитель Групповой предохранитель мин макс мин A B C D E Группа1 Группа2 Группа1 Группа2 кВт кВт кВт м3 м3 см смv см см см см мм2 A A A 18 9 9 18 30 210 16 10 20 140 68 5 x 10 5x2 5 5x2 5 3x35 16 16 21 9 12 24 36 210 16 10 20 140 68 5 x 10 5x2 5 5x4 3x35 16 25 24 12 12 27 40 210 16 10 20 140 68 5 x...

Page 21: ...одключения 4 УКЛАДКА КАМНЕЙ Необходмо использование защитных перчаток При укладке камней следует проверить чтобы тены не прогнулись и не было препятствий для циркуляции воздуха Уложите камни неплотно Плотно заполненная емкость для камней вызывает перегрев тенов сокращает срок их службы и увеличивает время нагревания парильни Размер камней для укладки должен быть 5 10 см Тены должны быть полностью ...

Page 22: ...зопасность Воздержитесь от посещения бани в состоянии алкогольного опьянения Следите за детьми не разрешайте им играть с данным устройством Перед подключением каменки непременно проверьте помещение парильни Неверно заполненная ёмкость для камней может явиться причиной пожара Накрывание каменки может явиться причиной пожара Запрещается хранение предметов на каменке а также сушка белья на ней или в ...

Page 23: ......

Page 24: ...Narvi Oy Yrittäjäntie 1 27230 Lappi Finland Tel 358 207 416 740 www narvi fi Narvi Oy pidättää oikeudet tuotteisiin tuleviin muutoksiin 4 2020 ...

Reviews: