![background image](http://html2.mh-extra.com/html/napoleon/gds60-1/gds60-1_instructions_3351598003.webp)
ENSEMBLE DE CONVERSION POUR LE MODÈLE
À ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
GDS60-1 / CDVS60
INSTALLATEUR : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE GARDÉES PAR LE PROPRIÉTAIRE.
VEUILLEZ COCHER LES CASES POUR INDIQUER QUE LES ÉTAPES CORRESPONDANTES ONT ÉTÉ COMPLÉTÉES.
AVERTISSEMENT : Omettre de positionner les pièces
conformément aux schémas de ce feuillet ou omettre
d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement
approuvées pour cet appareil peut causer des dommages
matériels ou des blessures corporelles.
ATTENTION : Avant d’effectuer la conversion, vous devez
couper l’alimentation en gaz avant de couper l’alimentation
électrique.
1.
Retirez la façade en fonte, la porte vitrée et l’ensemble
de bûches. Référez-vous à la section FINITIONS de
votre manuel d’installation pour les instructions.
2.
Retirez le support à bûches/l’assemblage du brûleur
en retirant les deux vis à l’arrière du foyer.
3.
Retirez l’injecteur de brûleur principal en utilisant une
clé à douille longue. Utilisez une clé en même temps sur le
collecteur situé sous le boîtier pour vous assurer que le tube
d’aluminium ne se torde ou ne se plie pas.
Pour l'évacuation
arrière avec une terminaison horizontale, utilisez l'injecteur
de brûleur pour évacuation à l'arrière. Pour l'évacuation sur
le dessus avec une terminaison horizontale ou verticale,
utilisez l'injecteur de brûleur pour évacuation sur le dessus.
En utilisant un composé à joint, remplacez l’injecteur de
brûleur par celui fourni.
4.
Retirez la hotte de dérivation de fl amme
de l’assemblage de la veilleuse en tirant à la verticale. Utilisez
une clé Allen pour dévisser l’injecteur. Remplacez l’injecteur
par celui qui est fourni. Replacez la hotte de dérivation de
fl amme sur l’assemblage de la veilleuse en vous assurant
qu’elle soit bien alignée.
5.
Avant de remettre les brûleurs en
place, changez le réglage des volets
d’air en vous référant au tableau situé
au verso.
6.
Remettez en place et refi xez le
support à bûches/ l’assemblage du
brûleur en vous assurant que le venturi
enveloppe bien l’injecteur de brûleur.
7.
Pour convertir la soupape principale au combustible
désiré, suivez les instructions qui sont fournies avec
l’assemblage du régulateur SIT.
8.
L’étiquette de données de conversion doit être remplie
et fi xée adjacente à la soupape.
9.
Ouvrez l’alimentation en gaz et vérifi ez pour des fuites
de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse.
N’utilisez pas une fl amme nue.
10.
Réinstallez l’ensemble de bûches. Ensuite, allumez la
veilleuse et le brûleur principal pour vous assurer que les
conduites de gaz ont été purgées.
11.
Refi xez la porte vitrée. Rétablissez l’alimentation
électrique de l'appareil.
Purgez toutes les conduites de gaz avec la porte vitrée ouverte.
Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant
de remettre la porte.
Suite au verso
HOTTE DE
DÉRIVATION
DE FLAMME
INJECTEUR
DE VEILLEUSE
L’ensemble W175-0318, pour la conversion gaz naturel à propane, comprend:
ASSEMBLAGE DU RÉGULATEUR
1
INJECTEUR DE BRÛLEUR #55
- ÉVACUATION À L’ARRIÈRE
1
INJECTEUR DE BRÛLEUR #53
- ÉVACUATION SUR LE DESSUS
1
ÉTIQUETTE DE DONNÉES DE CONVERSION
1
INJECTEUR DE VEILLEUSE PROPANE
1
L’ensemble W175-0318, pour la conversion gaz naturel à propane, comprend:
ASSEMBLAGE DU RÉGULATEUR
1
INJECTEUR DE BRÛLEUR #45
- ÉVACUATION À L’ARRIÈRE
1
INJECTEUR DE BRÛLEUR #35
- ÉVACUATION SUR LE DESSUS
1
ÉTIQUETTE DE DONNÉES DE CONVERSION
1
INJECTEUR DE VEILLEUSE GAZ NATUREL
1
Ces ensembles sont conçus pour être utilisés à des altitudes allant de 0 à 4 500 pieds.
SUPPORT
À BÛCHES
VIS
INJECTEUR
DE BRÛLEUR
ASSEMBLAGE
DE VEILLEUSE
Cet ensemble de conversion doit être installé par une agence d’entretien qualifi ée conformément
aux instructions du fabricant et à tous les codes et les exigences des autorités compétentes. Si ces
instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde
de carbone pourrait s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou
des pertes de vie. L’agence d’entretien est responsable de l’installation adéquate de cet ensemble.
L’installation n’est pas considérée complète ni adéquate jusqu’à ce que le fonctionnement de
l’appareil converti soit vérifi é et jugé conforme aux instructions fournies avec cet ensemble.
8PMG4UFFM-UE/BQPMFPO3E#BSSJF0/-.($BOBEBt tUÏMÏDPQJFVS tXXXOBQPMFPOGPZFSTDPN
W415-0955 / A / 11.09.16