background image

ENSEMBLE DE CONVERSION POUR LE MODÈLE

 À ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE 

GDS60-1 / CDVS60

INSTALLATEUR : CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE GARDÉES PAR LE PROPRIÉTAIRE.

VEUILLEZ COCHER LES CASES POUR INDIQUER QUE LES ÉTAPES CORRESPONDANTES ONT ÉTÉ COMPLÉTÉES.

AVERTISSEMENT : Omettre de positionner les pièces 
conformément aux schémas de ce feuillet ou omettre 
d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement 
approuvées pour cet appareil peut causer des dommages 
matériels ou des blessures corporelles.
ATTENTION : Avant d’effectuer la conversion, vous devez 
couper l’alimentation en gaz avant de couper l’alimentation 
électrique. 

1. 

Retirez la façade en fonte, la porte vitrée et l’ensemble 

de bûches. Référez-vous à la section FINITIONS de 

votre manuel d’installation pour les instructions. 

2. 

Retirez le support à bûches/l’assemblage du brûleur 

en retirant les deux vis à l’arrière du foyer.

3. 

Retirez l’injecteur de brûleur principal en utilisant une 

clé à douille longue. Utilisez une clé en même temps sur le 
collecteur situé sous le boîtier pour vous assurer que le tube 
d’aluminium ne se torde ou ne se plie pas. 

Pour l'évacuation 

arrière avec une terminaison horizontale, utilisez l'injecteur 
de brûleur pour évacuation à l'arrière. Pour l'évacuation sur 
le dessus avec une terminaison horizontale ou verticale, 
utilisez l'injecteur de brûleur pour évacuation sur le dessus. 

En utilisant un composé à joint, remplacez l’injecteur de 
brûleur par celui fourni.

4. 

Retirez la hotte de dérivation de fl amme

de l’assemblage de la veilleuse en tirant à la verticale. Utilisez 
une clé Allen pour dévisser l’injecteur. Remplacez l’injecteur 
par celui qui est fourni. Replacez la hotte de dérivation de 
fl amme sur l’assemblage de la veilleuse en vous assurant 
qu’elle soit bien alignée.

5.

 Avant de remettre les brûleurs en 

place, changez le réglage des volets 
d’air en vous référant au tableau situé 
au verso. 

6. 

Remettez en place et refi xez le 

support à bûches/ l’assemblage du 
brûleur en vous assurant que le venturi 
enveloppe bien l’injecteur de brûleur. 

7. 

Pour convertir la soupape principale au combustible 

désiré, suivez les instructions qui sont fournies avec 
l’assemblage du régulateur SIT.

8. 

L’étiquette de données de conversion doit être remplie 

et fi xée adjacente à la soupape. 

9. 

Ouvrez l’alimentation en gaz et vérifi ez pour des fuites 

de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse. 

N’utilisez pas une fl amme nue. 
10. 

Réinstallez l’ensemble de bûches. Ensuite, allumez la 

veilleuse et le brûleur principal pour vous assurer que les 
conduites de gaz ont été purgées. 

11. 

Refi xez la porte vitrée. Rétablissez l’alimentation 

électrique de l'appareil.

Purgez toutes les conduites de gaz avec la porte vitrée ouverte.       
Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant 
de remettre la porte.

                                                                                                                                                                                          

           Suite au verso   

HOTTE DE

DÉRIVATION

DE FLAMME

INJECTEUR

DE VEILLEUSE

 

 L’ensemble W175-0318, pour la conversion gaz naturel à propane, comprend: 

ASSEMBLAGE DU RÉGULATEUR 

1

INJECTEUR DE BRÛLEUR #55 

- ÉVACUATION À L’ARRIÈRE 

1

INJECTEUR DE BRÛLEUR #53 

- ÉVACUATION SUR LE DESSUS      

1

ÉTIQUETTE DE DONNÉES DE CONVERSION 

1

INJECTEUR DE VEILLEUSE PROPANE 

1

 

 L’ensemble W175-0318, pour la conversion gaz naturel à propane, comprend:  

ASSEMBLAGE DU RÉGULATEUR 

1

INJECTEUR DE BRÛLEUR #45 

- ÉVACUATION À L’ARRIÈRE 

1

INJECTEUR DE BRÛLEUR #35 

- ÉVACUATION SUR LE DESSUS 

1

ÉTIQUETTE DE DONNÉES DE CONVERSION 

1

INJECTEUR DE VEILLEUSE GAZ NATUREL 

1

Ces ensembles sont conçus pour être utilisés à des altitudes allant de 0 à 4 500 pieds.

SUPPORT

À BÛCHES

VIS

INJECTEUR

DE BRÛLEUR

ASSEMBLAGE

DE VEILLEUSE

Cet ensemble de conversion doit être installé par une agence d’entretien qualifi ée conformément 
aux instructions du fabricant et à tous les codes et les exigences des autorités compétentes. Si ces 
instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde 
de carbone pourrait s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou 
des pertes de vie. L’agence d’entretien est responsable de l’installation adéquate de cet ensemble. 
L’installation n’est pas considérée complète ni adéquate jusqu’à ce que le fonctionnement de 
l’appareil converti soit vérifi é et jugé conforme aux instructions fournies avec cet ensemble.

8PMG4UFFM-UE/BQPMFPO3E#BSSJF0/-.($BOBEBt tUÏMÏDPQJFVS tXXXOBQPMFPOGPZFSTDPN

W415-0955 / A / 11.09.16

Reviews: