background image

GUIDE D’INSTRUCTIONS POUR LES GRILS ENCASTRÉS

Veuillez utiliser ce guide conjointement avec votre manuel principal pour assembler votre gril encastré de façon adéquate.
Référez-vous au manuel principal pour connaître les instructions de fonctionnement, de nettoyage et d’entretien. Ce gril est
conçu pour des cabinets INCOMBUSTIBLES seulement et doit être installé et entretenu par un installateur qualifié selon
les codes locaux.

BRANCHEMENT DU PROPANE AU GRIL ENCASTRÉ:

 La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de

l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. Un raccord flexible
métallique est inclus afin de faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au raccord évasé de 3/8" situé à
l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre extrémité du raccord à la conduite de gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe
pas à travers un mur, un plancher, un plafond ou une cloison et qu’il soit protégé contre tout dommage.  N’utilisez pas de
boyau pour brancher l’appareil. Il doit être branché avec un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord flexible métallique
approuvé. L’installation doit se conformer au local et national codes. L’arrivée de gaz doit être branchée au raccord coudé
évasé de 3/8" situé sous le côté droit du panneau de contrôle. Si vous installez un brûleur latéral, une conduite séparée doit
être embranchée au brûleur latéral en entrant par l’ouverture du brûleur latéral à l’emplacement indiqué. Si le cabinet doit
servir de rangement pour le réservoir de propane, la partie du cabinet servant de rangement au réservoir doit être ventilée
selon les codes locaux et ne doit pas communiquer avec la partie servant à encastrer le gril. Un réservoir de propane ne
peut pas être rangé sous le gril.

BRANCHEMENT DU GRIL ENCASTRÉ AU GAZ NATUREL:

 La tuyauterie jusqu’au gril à gaz est la responsabilité de

l’installateur et doit être positionnée comme illustré dans le manuel d’instructions du gril encastré. 

 

Un raccord flexible

métallique est inclus afin de faciliter l’installation de l’appareil. Branchez ce raccord au raccord évasé de 3/8" situé à
l’extrémité du collecteur. Branchez l’autre extrémité du raccord à la conduite de gaz. Assurez-vous que le raccord ne passe
pas à travers un mur, un plancher, un plafond ou une cloison et qu’il soit protégé contre tout dommage.  N’utilisez pas de
boyau pour brancher l’appareil. Il doit être branché avec un tuyau rigide, un tuyau de cuivre ou un raccord flexible métallique
approuvé. L’installation doit se conformer au local et national codes.  L’arrivée de gaz doit être branchée au raccord coudé
évasé de 3/8" situé sous le côté droit du panneau de contrôle. Si vous installez un brûleur latéral, une conduite séparée doit
être embranchée au brûleur latéral en entrant par l’ouverture du brûleur latéral à l’emplacement indiqué.

Les grils encastrés sont munis d’un plateau d’égouttement qui ne peut contenir qu’une petite quantité de
graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé après chaque utilisation.

DANGER :  LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE
GRIL. SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE POURRAIT
S’ENSUIVRE, CAUSANT DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
L’INSTALLATION COMPLÈTE DOIT ÊTRE VÉRIFIÉE POUR DES FUITES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
L’APPAREIL.

N

O

 de série

N415-0174CE  MAR14/11

Summary of Contents for BIM485

Page 1: ...is to house a propane cylinder the tank portion of the enclosure must be ventilated according to local codes and must not have communication with the cavity used to enclose the gas grill A propane tan...

Page 2: ...L CABINET FRAME AND CABINET MUST BE MADE FROM NON COMBUSTIBLE MATERIAL Opening of at least 32cm2 in must be provided for combustion air forsideburner A SMALLACCESS HOLE IS REQUIRED TO RUN WIRE FROM LE...

Page 3: ...N370 0069 Flat vertical painted door N370 0071 Flat vertical stainless steel door Curved stainless steel door 450 size Curved stainless steel double door 600 750 size N370 0361 PF style stainless ste...

Page 4: ...r trim 4 Lower the unit in place and connect the gas supply line to the fitting at the end of the manifold 5 The entire installation must be leak tested before operating the unit N715 0084 N080 0216 N...

Page 5: ...r trim 4 Lower the unit in place and connect the gas supply line to the fitting at the end of the manifold 5 The entire installation must be leak tested before operating the unit N715 0085 N080 0216 N...

Page 6: ...r trim 4 Lower the unit in place and connect the gas supply line to the fitting at the end of the manifold 5 The entire installation must be leak tested before operating the unit N715 0086 N080 0216 N...

Page 7: ...s not included 2 Ensure that there is at least 32cm2 of opening in the bottom of the cut out for combustion air 3 Set the side burner into the frame 4 Connect the gas supply to the side burner valve L...

Page 8: ...pivot is removed from the bottom hole the entire door can be dropped and removed from the frame b For the PF style stainless steel door the door needs to be removed by loosening the center philips scr...

Page 9: ...angement au r servoir doit tre ventil e selon les codes locaux et ne doit pas communiquer avec la partie servant encastrer le gril Un r servoir de propane ne peut pas tre rang sous le gril BRANCHEMENT...

Page 10: ...FFE ASSUREZ VOUS QUE LES FILS ET LE BLOC PILES NE NUISENT PAS L ENL VEMENTDUTIROIR D GOUTTEMENTETQU ILS N ENTRENTPAS EN CONTACTAVEC LE BAS DU GRIL PRISEEXT RIEUREAVECINTERRUPTEURDE D FAUT LATERRE RECO...

Page 11: ...orte verticale peinte N370 0071 Porte verticale en acier inoxydable Porte cambr e en acier inoxydable mod le 450 Porte cambr e double en acier inoxydable mod les 600 750 N370 0361 Porte en acier inoxy...

Page 12: ...IROIR D GOUTTEMENT Ce gril est con u pour des cabinets INCOMBUSTIBLES OU EN MA ONNERIE seulement et doit tre install et entretenu par un installateur qualifi selon les codes locaux 1 Fixez les support...

Page 13: ...TIROIR D GOUTTEMENT Ce gril est con u pour des cabinets INCOMBUSTIBLES OU EN MA ONNERIE seulement et doit tre install et entretenu par un installateur qualifi selon les codes locaux 1 Fixez les suppor...

Page 14: ...TIROIR D GOUTTEMENT Ce gril est con u pour des cabinets INCOMBUSTIBLES OU EN MA ONNERIE seulement et doit tre install et entretenu par un installateur qualifi selon les codes locaux 1 Fixez les suppor...

Page 15: ...pour qu il ne puisse pas bouger pi ces de fixation non comprises 2 Assurez vous qu il y ait au moins 5 po d ouverture dans le bas de la d coupe pour l air de ventilation 3 Placez le br leur lat ral d...

Page 16: ...ieur abaissez la porte et retirez la du cadre b Pour la porte en acier inoxydable du Prestige V vous retirez la porte en desserrant la vis Philips centrale sur la charni re c est dire la vis la plus l...

Page 17: ...destinato alla bombola deve essere ventilata conformemente ai regolamenti locali e non deve essere in comunicazione con il vano proposto al grill a gas La bombola di propano non deve essere riposta s...

Page 18: ...COSTRUITI CON MATERIALI NON COMBUSTIBILI necessario prevedere un apertura di almeno 32cm2 per il ricambio d aria del fornello laterale PER FAR PASSARE I CAVETTI DELLE LUCI LEDALL INTERNO DELVANO NECE...

Page 19: ...69 Sportello verticale verniciato piatto N370 0071 Sportello verticale in acciaio inossidabile piatto Sportello in acciaio inossidabile ricurvo dimensione 450 Sportello doppio in acciaio inossidabile...

Page 20: ...sul posto 4 Abbassare l unit in posizione e collegare il tubo di alimentazione del gas alla parte finale del collettore 5 necessario collaudare l intera installazione prima di accendere il grill N715...

Page 21: ...TERFERISCANO CON LA RIMOZIONE DEL VASSOIO DI SCOLO Questo grill stato progettato per un uso esclusivo in vani in MURATURA NON COMBUSTIBILI e deve essere installato e revisionato da un installatore qua...

Page 22: ...ilicone ad ognuna estremit per fissarla sul posto 4 Abbassare l unit in posizione e collegare il tubo di alimentazione del gas alla parte finale del collettore 5 necessario collaudare l intera install...

Page 23: ...io prevedere un apertura di almeno 32cm2 per il ricambio d aria 3 Posizionare il fornello laterale all interno del riquadro 4 Collegare la valvola di alimentazione del gas alla valvola del fornello la...

Page 24: ...llo dal riquadro b Nel caso di sportelli in acciaio inossidabile in stile PF lo sportello deve essere rimosso dopo aver allentato la vite a croce centrale posta sul cardine pi lontano dallo sportello...

Page 25: ...het tankgedeelte van de omsluiting volgens lokale regelgeving geventileerd worden en mag het geen contact hebben met de opening die de gasbarbeque omsluit Een propaantank mag niet onder de gasbarbequ...

Page 26: ...ERIAAL Een opening van tenminste 32 cm2 moet aanwezig zijn voor verbrandingslucht van zijbrander EEN SMALLE INGANGSOPENING IS VEREISD OM DE KABELVAN DE LED VERLICHTING NAAR BENEDEN IN HET GAT VAN DE K...

Page 27: ...jstalen deur N370 0069 Platte vertikale geverfde deur N370 0071 Platte vertikale roestvrijstalen deur Gebogen roestvrijstalen deur 450 afmeting Gebogen roestvrijstalen dubbele deur 600 750 afmeting N3...

Page 28: ...ing 4 Laat de eenheid zakken en sluit de gastoevoer aan op de fitting aan het achtereinde 5 De gehele installatie moet getest zijn op lekkages voor ingebruikneming van de eenheid N715 0084 N080 0216 N...

Page 29: ...RING VAN DE DRUIPREK Deze barbeque is uitsluitend ontworpen voor stenen niet verteerbare omsluitingen en moet ge nstalleerd en onderhouden worden door een gekwalificeerde installateur volgens lokale r...

Page 30: ...DE WEG ZITTEN VOOR VERWIJDERING VAN DE DRUIPREK Deze barbeque is uitsluitend ontworpen voor stenen niet verteerbare omsluitingen en moet ge nstalleerd en onderhouden worden door een gekwalificeerde in...

Page 31: ...niet bijgesloten 2 Verzeker u ervan date er ten minste een opening van 32 cm2 is in de uitsnijding voor verbrandingslucht 3 Plaats de zijbrander in het frame 4 Verbind de gasvoorziening met het zijbr...

Page 32: ...pilstaaf is verwijderd van het gat in de onderkant kan de gehele deur zakken en uit het frame gehaald worden b Voor de PF stijl roestvrijstalen deur moet de deur verwijderd worden door de middelste ph...

Page 33: ...den Seitenbrenner einf hren Falls ein Propangaszylinder im Schrank aufbewahrt werden soll muss der Gasflaschenschrank gem lokalen Vorschriften bel ftet sein und es darf keine Verbindung mit der Monta...

Page 34: ...SCHRANKRAHMEN UND SCHR NKE AUSSCHLIESSLICH NICHT BRENNBARE MATERIALIEN VERWENDEN 4 5cm BIM485 75 5cm 54 5cm 9cm BIM605 93cm 54 5cm 9cm BIM730 110cm 54 5cm 19cm SEITENBRENNER 34 5cm 44 5cm 10cm EIN BOH...

Page 35: ...69 T r flach vertikal lackiert N370 0071 T r flach vertikal Edelstahl T r konturiert Edelstahl 450 Reihe Doppelt r konturiert Edelstahl 600 750 Reihe N370 0361 T r PF Stil Edelstahl N370 0359 T r PF S...

Page 36: ...Silikon an jeder Seite des r ckseitigen Abschlussst cks aufgebracht werden 4 Das Ger t einpassen und die Leitung f r die Gaszufuhr mit der berwurfmutter am Verteilerende anschlie en 5 Vor Inbetriebna...

Page 37: ...t nicht brennbaren Schrankkonstruktionen in Mauerbauweise zu verwenden und die Installation und Wartung darf nur von einem zugelassenen Installateur unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften...

Page 38: ...t nicht brennbaren Schrankkonstruktionen in Mauerbauweise zu verwenden und die Installation und Wartung darf nur von einem zugelassenen Installateur unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften...

Page 39: ...2 Zur korrekten Entl ftung des Seitenbrenners muss eine lichte ffnung von mindestens 32 cm2 an der Unterseite des Ausschnitts vorhanden sein 3 Seitenbrenner in den Rahmen einsetzen 4 Gaszufur am Seite...

Page 40: ...eite herausgezwungen Nachdem die Drehstange aus der unteren Bohr ffnung entfernt ist kann die komplette T r abgesenkt und aus dem Rahmen entnommen werden b Zur Montage von PF Edelstahlt ren die mittle...

Page 41: ...i n en el lugar indicado Mantenga el tanque de gas propano en un gabinete ventilado de acuerdo a los c digos locales y sin acceso al gabinete de la parrilla Nunca almacene los tanques de gas propano d...

Page 42: ...LGABINETE MANTENGAUN ESPACIO M NIMO DE 20 CM ENTRE EL COMPARTIMIENTO DE LAS BATER ASYLAPARTE INFERIOR DE LAPARRILLAPARA EVITAR ELEVAR LATEMPERATURADELM DULO SEG RESE DE QUE LOS CABLES INCORPORADOS Y E...

Page 43: ...370 0069 Puerta plana vertical pintada N370 0071 Puerta plana vertical de acero inoxidable Puerta curva de acero inoxidable Modelo 450 Puerta doble hoja curva de acero inoxidable Modelo600 750 N370 03...

Page 44: ...unidad en su lugar y conecte la l nea de suministro de gas con el extremo del ensamble del m ltiple 5 Revise toda la instalaci n para asegurarse de que no haya fugas antes de utilizar la unidad N715 0...

Page 45: ...GRASA Esta parrilla est dise ada para uso exclusivo en espacios de HORMIG N Y NO COMBUSTIBLES El manejo y la instalaci n del producto deben realizarse por un instalador calificado y de acuerdo a los...

Page 46: ...O INTERFIERANAL RETIRAR LABANDEJA PARA GRASA Esta parrilla est dise ada para uso exclusivo en espacios de HORMIG N Y NO COMBUSTIBLES El manejo y la instalaci n del producto deben realizarse por un ins...

Page 47: ...haya un espacio m nimo de 32 cm en la parte inferior del recorte para permitir la combusti n de aire 3 Coloque el quemador lateral en la estructura 4 Conecte el suministro de gas a la v lvula del que...

Page 48: ...porte retire la puerta del marco Para retirar la puerta de acero inoxidable estilo PF afloje el tornillo Phillips central de la bisagra m s lejana de la puerta De esta manera podr separar la bisagra 2...

Reviews: