Napier BACKROADZ 19100 Instructions Manual Download Page 5

SUV tent
ModelE 19100

instructions

AVANT DE
COMMENCER

Tenir le tissu de la tente loin de toute flamme et de toute source de 

chaleur. Cette tente est fabriquée d'un tissu résistant au feu, 

répondant à la norme de CPA, mais qui n'est pas ininflammable. Ce 

tissue brûlera s'il est laissé en contact continu avec une source 

d'inflammation. Le fait de modifier les tissus en appliquant d'autres 

finis peut avoir une influence sur l'inflammabilité d'une tente.

 Ne jamais fumer à l’intérieur de la tente. Ne jamais utiliser de 

bougies, d'allumettes, ni aucune autre flamme nue à l'intérieur ou à 

proximité de la tente

 Ne pas faire de cuisson à l’intérieur de la tente

 Faire les feux de camp à plusieurs mètres de la tente, du côté autre 

que celui d’où souffle le vent; s’assurer de toujours bein éteindre les 

feux de camp avant de quitter le terrain ou de se coucher

 Ne jamais ranger des liquides inflammables à l'intérieur de la tente

 Assurer une bonne ventilation dans la tente, en tout temps

 Ne jamais remplir le réservoir des lampes, des appareils de

  chauffage ou des poêles à l'intérieur de la tente

 Ne pas fumer à l’intérieur de la tente

 Laisser le hayon du véhicule ouvert pour une période prolongée

  pourrait entraîner le déchargement de la batterie

 Ne jamais laisser tourner le moteur du véhicule lorsque la tente est 

attachée à celui ci

 Débranchez la batterie ou éteignez les voyants de la porte afin 

  qu’ils ne restent pas allumés pendant que le hayon est ouvert. 

  Cela réduira le risque de décharger la batterie.

 Pour empêcher le monoxyde de carbone d’entrer dans le véhicule ou 

la tente, couper le moteur, ne pas faire de cuisson à l’intérieur de la 

tente et ne pas utiliser d’appareil de chauffage à gaz dans la tente. 

Le monoxyde de carbone est dangereux pour la santé.

 Avant d’installer et d’utiliser la tente, le moteur doit être éteint et le 

tuyau d’échappement doit être complètement refroidi.

MISE EN GARDE

CHOISIR LE TERRAIN DE CAMPING

 Choisissez un terrain de camping de niveau

 Éviter les zones avec des lignes électriques aériennes

  et des branches d’arbre

 Garer le véhicule à l’endroit choisi. Mettre le levier de

  Vitesse en position P et couper le moteur. Appliquer 

  le frein à main

MISE EN GARDE

COMMENT ENTREPOSER

INFORMATION SUR LA GARANTIE

1. Nettoyer et assécher la tente.

2. Plier toutes les composantes dans la tente. 

3. Rouler la tente, en utilisant le sac de poteaux comme guide.

4. Fixer avec les courroies d’attache de la tente et insérer  

  dans le sac de transport.

5. Entreposer dans un endroit frais et sec.

Les tentes Sportz ont une garantie d’un (1) an à partir de la date d’achat contre les défauts de fabrication. Les dommages causes par 

l’usure ordinaire liée à l’utilisation du produit, les coutures qui fuient en raison des trous d’aiguille, une utilisation inappropriée, un 

usage excessif ou des modifications ne sont pas couverts dans le cadre de cette garantie. Napier remplacera ou réparera les pièces 

défectueuses. Les pièces de rechange peuvent être neuves ou remises en état à la seule discretion de Napier Outdoors.

Afin de valider votre garantie, vous devez fournir une prevue d’achat (reçu) pour prouver la date d’achat. Si vous ne pouvez fournir une 

preuve d’achat, ou si la période de garantie est échue, vous pourrez acheter les pièces de rechange.

Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec Napier Outdoors par téléphone au 800-567-2434, 

de 9 h à 17 h (HNE), consulter la page www.napieroutdoors.com u part courriel à customerservice

@

napieroutdoors.com

09/17/21

Visitez notre site web 

www.napieroutdoors.com

ou scannez le code QR pour notre 

vidéo de configuration 

Summary of Contents for BACKROADZ 19100

Page 1: ...away from the tent fabric The tent is made with flame resistant fabric which meets CPAI 84 specifications This does not make it fireproof The fabric will burn if left in contact with any flame source...

Page 2: ...t stuck in the pole sleeve Do not force the pole gently lead it through the fabric sleeve PACKAGE CONTENTS tent set up TENT BAG TENT TIE STRAPS 2 TENT POLE BAG TENT POLES 2 2 x FIBERGLASS 263 RAINFLY...

Page 3: ...ack hatch of your vehicle 7 Move the tent towards the cargo area of your vehicle Slip the sleeve under the bumper and over the hatch and roof 8 Outside the tent attach the following straps A Hook the...

Page 4: ...12 Drape the rainfly over the tent The side that says Vehicle Side goes towards the vehicle 13 Locate the rainfly pole and insert it into the sleeve located above the door Place the end of the pole in...

Page 5: ...gaz dans la tente Le monoxyde de carbone est dangereux pour la sant Avant d installer et d utiliser la tente le moteur doit tre teint et le tuyau d chappement doit tre compl tement refroidi MISE EN GA...

Page 6: ...orcez pas le m t le conduire doucement travers le manchon de tissu CONTENU DU PAQUET INSTALLATION DE LA TENTE SAC DE TENTE SANGLES POUR LA TENTE 2 TENTE SAC POUR LES POTEAUX TENTE LES POTEAUX 2 2 x FI...

Page 7: ...otre v hicule 7 D placez la tente vers la zone de chargement de votre v hicule Glisser le manchon sous le pare chocs et sur la trappe et le toit 8 l ext rieur de la tente fixer les courroies suivantes...

Page 8: ...le double toit sur la tente Le c t qui dit c t du v hicule se place vers le v hicule 13 Trouver le poteau du double toit et l ins rer dans le manchon qui se trouve autour de la porte Placer l extr mit...

Page 9: ...no haga funcionar el motor no cocine dentro de la carpa ni use un calentador a gas en la carpa El mon xido de carbono es peligroso para la salud El motor debe estar apagado y el escape debe estar com...

Page 10: ...n las mangas de los postes El centro de los postes debe cruzarse y formar una X 3 NOTA Los postes pueden atascarse en las mangas de los postes No fuerce el poste p selo suavemente a trav s de la manga...

Page 11: ...Mueva la carpa hacia el rea de carga de su veh culo Deslice la manga debajo del parachoques y sobre la puerta trasera y el techo 8 Fuera de la carpa asegure la carpa a su veh culo A Enganche las corr...

Page 12: ...sera Clave la carpa con estacas a trav s de los bucles de cincha esquineros y laterales 12 Coloque el sobretecho sobre la carpa El lado que dice Vehicle Side Lado del veh culo va hacia el veh culo 13...

Reviews: