background image

B. SIN PORTAEQUIPAJES

Extienda las correas largas hacia la parte delantera 

del vehículo. Abra el capó y coloque los ganchos de 

la correa en la bisagra o el marco del capó. Ajuste 

las correas.

11

Desde el interior de la carpa, ubique la correa central 

junto al parachoques y sujete el gancho de la correa al 

pestillo de la puerta trasera. Sujete los 2 ganchos 

exteriores al gancho de la bolsa de carga o al pestillo 

de la puerta trasera.

Clave la carpa con estacas a través de los bucles de 

cincha esquineros y laterales.

12

Coloque el sobretecho sobre la carpa. El lado que 

dice “Vehicle Side” (Lado del vehículo) va hacia el 

vehículo.

13

Ubique el poste del sobretecho e insértelo en la manga ubicada por encima de 

la puerta. Coloque el extremo del poste en el orificio del ojal ubicado en la 

manga del poste. Repita en el lado opuesto.

15

Sujete el sobretecho a los clips 

que se encuentran en las 

esquinas inferiores de la carpa. 

Ajuste las correas y asegure las 

lengüetas de velcro alrededor 

de los postes.

14

Clave las cuerdas tensoras del sobretecho al suelo.

16

Summary of Contents for BACKROADZ 19100

Page 1: ...away from the tent fabric The tent is made with flame resistant fabric which meets CPAI 84 specifications This does not make it fireproof The fabric will burn if left in contact with any flame source...

Page 2: ...t stuck in the pole sleeve Do not force the pole gently lead it through the fabric sleeve PACKAGE CONTENTS tent set up TENT BAG TENT TIE STRAPS 2 TENT POLE BAG TENT POLES 2 2 x FIBERGLASS 263 RAINFLY...

Page 3: ...ack hatch of your vehicle 7 Move the tent towards the cargo area of your vehicle Slip the sleeve under the bumper and over the hatch and roof 8 Outside the tent attach the following straps A Hook the...

Page 4: ...12 Drape the rainfly over the tent The side that says Vehicle Side goes towards the vehicle 13 Locate the rainfly pole and insert it into the sleeve located above the door Place the end of the pole in...

Page 5: ...gaz dans la tente Le monoxyde de carbone est dangereux pour la sant Avant d installer et d utiliser la tente le moteur doit tre teint et le tuyau d chappement doit tre compl tement refroidi MISE EN GA...

Page 6: ...orcez pas le m t le conduire doucement travers le manchon de tissu CONTENU DU PAQUET INSTALLATION DE LA TENTE SAC DE TENTE SANGLES POUR LA TENTE 2 TENTE SAC POUR LES POTEAUX TENTE LES POTEAUX 2 2 x FI...

Page 7: ...otre v hicule 7 D placez la tente vers la zone de chargement de votre v hicule Glisser le manchon sous le pare chocs et sur la trappe et le toit 8 l ext rieur de la tente fixer les courroies suivantes...

Page 8: ...le double toit sur la tente Le c t qui dit c t du v hicule se place vers le v hicule 13 Trouver le poteau du double toit et l ins rer dans le manchon qui se trouve autour de la porte Placer l extr mit...

Page 9: ...no haga funcionar el motor no cocine dentro de la carpa ni use un calentador a gas en la carpa El mon xido de carbono es peligroso para la salud El motor debe estar apagado y el escape debe estar com...

Page 10: ...n las mangas de los postes El centro de los postes debe cruzarse y formar una X 3 NOTA Los postes pueden atascarse en las mangas de los postes No fuerce el poste p selo suavemente a trav s de la manga...

Page 11: ...Mueva la carpa hacia el rea de carga de su veh culo Deslice la manga debajo del parachoques y sobre la puerta trasera y el techo 8 Fuera de la carpa asegure la carpa a su veh culo A Enganche las corr...

Page 12: ...sera Clave la carpa con estacas a trav s de los bucles de cincha esquineros y laterales 12 Coloque el sobretecho sobre la carpa El lado que dice Vehicle Side Lado del veh culo va hacia el veh culo 13...

Reviews: