background image

• 10 •

5.  CARGA

¡IMPORTANTE!  CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS 

DE COMPRARLA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. De 

no hacerlo, se reducirá la capacidad de la batería y puede que se anule la garantía.

5.1  Quite la tapa del puerto de carga micro USB. Inserte el conector micro USB del 

cable de carga en el puerto micro USB de la luz de trabajo. 

5.2  Introducir el cable USB en el puerto USB de tu cargador. 

5.3  Conecta tu cargador a la alimentación eléctrica. 

5.4  Los LED de nivel de carga parpadearán de color verde mostrando el nivel de carga.

5.5  Cuando la batería esté completamente cargada, los cinco LED lucirán de forma 

fija de color verde.

5.6  Desconecte el cable de carga de la fuente de energía y de la luz de trabajo. 

Cierre la tapa del puerto de carga.

5.7  Recargue la luz de trabajo después de cada uso y al menos cada 6 meses.

6.  INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

6.1  Use el gancho del extremo para colgar la luz de trabajo. Despliegue la base del 

cuerpo principal de la luz de trabajo para girarla 360° y colocarla de forma más 

precisa.

6.2  También puede utilizar el imán. Pegue el extremo magnético de la luz de trabajo 

a cualquier superficie de metal ferroso.

6.3  No dirija la lente hacia los ojos al encender la luz de trabajo.

6.4  Presione el botón de encendido una vez para encender el extremo LED.

6.5  Presione el botón de encendido una segunda vez para encender los cuatro LED UV

6.6  Vuelva a presionar el botón de encendido para apagar estos LED.

6.7  Gire el interruptor rotatorio hacia la derecha para encender los dieciséis LED SMD. 

6.8  Gire el interruptor para ajustar la luminosidad. 

6.9  Gire el interruptor rotatorio hacia la izquierda para apagar los LED SMD.
6.10  Recargue la luz de trabajo después de cada uso y al menos cada 6 meses.

Summary of Contents for CARLYLE TOOLS CL960

Page 1: ...LO ANTES DE CADA USO En este manual le explica cómo utilizar la luz de trabajo de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manuel explique comment utiliser l unité d une façon sûre et efficace S il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions MODEL MODEL...

Page 2: ... received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified service person 1 9 DO NOT leave the battery in a discharged state 1 10 DO NOT use the work light with a charger which has a damaged cord or plug replace the cord or plug immediately 1 11 IMPORTANT Make sure to use a USB charging port rated for 1A 5V DC or higher 2 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING TO REDUC...

Page 3: ...ic liquids to cool the product and prevent the battery from re igniting NEVER attempt to pick up or move a hot smoking or burning product as you may be injured 3 SET UP INSTRUCTIONS 3 1 Remove any cord wraps and uncoil the charging cable 4 FEATURES 9 10 8 4 5 6 7 1 2 3 11 1 1W end LED 2 4 UV LEDs 3 16 SMD LEDs 4 ON OFF button for end and UV LEDs 5 Rotary switch for SMD LEDs 6 Micro USB charging po...

Page 4: ...over on the charging port 5 7 Recharge the work light after use and at least every 6 months 6 OPERATING INSTRUCTIONS 6 1 Hang the work light using the hook on the end Pull out the base from the main body of the work light to rotate 360 for more precise positioning 6 2 The magnet may be used instead Attach the magnetic end of the work light to any ferrous metal surface 6 3 Direct the lens away from...

Page 5: ...nternal battery immediately after purchase after every use and every 6 months 8 4 All batteries are affected by temperature The ideal storage temperature is at 70 F 21 C The internal battery will gradually self discharge lose power over time especially in warm environments Leaving the battery in a discharged state may result in permanent battery damage To ensure satisfactory performance and avoid ...

Page 6: ...AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE Schumacher Electric Corporation the Manufacturer warrants this work light for one 1 year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care If your unit is not free from defective material or workmanship Manufacturer s obligation under this warra...

Page 7: ...ntal special or consequential damage claimsincurredbypurchasers usersorothersassociatedwiththisproduct including but not limited to lost profits revenues anticipated sales business opportunities goodwill business interruption and any other injury or damage Any and all such warranties other than the limited warranty included herein are hereby expressly disclaimed and excluded Some states do not all...

Page 8: ...os niños 1 8 NO utilice la luz de trabajo si ha recibido algún golpe fuerte se ha caído o ha sufrido algún otro daño llévela a un técnico cualificado 1 9 NO deje la batería descargada 1 10 NO use la luz de trabajo con un cargador que tenga cables o enchufes dañados cambie el cable o el enchufe inmediatamente 1 11 IMPORTANTE Asegúrese de utilizar un puerto de carga USB con un régimen nominal de 1 A...

Page 9: ...o no alcohólico para enfriar el producto e impedir que vuelva a inflamarse No intentar NUNCA quitar o mover un producto caliente humeante o en llamas podría herirse 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3 1 Quitar todos los envoltorios y desenrollar el cable de carga 4 CARACTERÍSTICAS 9 10 8 4 5 6 7 1 2 3 11 1 LED de 1 W del extremo 2 4 LED UV 3 16 LED SMD 4 Botón ON OFF para extremo y LED UV 5 Interrupt...

Page 10: ...rgue la luz de trabajo después de cada uso y al menos cada 6 meses 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6 1 Use el gancho del extremo para colgar la luz de trabajo Despliegue la base del cuerpo principal de la luz de trabajo para girarla 360 y colocarla de forma más precisa 6 2 También puede utilizar el imán Pegue el extremo magnético de la luz de trabajo a cualquier superficie de metal ferroso 6 3 N...

Page 11: ...interna de la luz de trabajo inmediatamente después de comprarla después de cada uso y cada 6 meses 8 4 Todas baterías se ven afectadas por la temperatura La temperatura idónea de almacenamiento es de 21 C La batería interna se irá descargando perderá potencia con el tiempo especialmente si hace calor Si deja la batería descargada puede deteriorarse de modo permanente Para disfrutar de unas presta...

Page 12: ...GINAL DE ESTE PRODUCTO LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE Schumacher Electric Corporation el Fabricante otorga garantía por este luz de trabajo por un plazo de un 1 año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal Si su unidad cuenta con material de...

Page 13: ...adores usuarios u otras personas asociadas al producto incluidas a título enunciativo los ingresos y ganancias no percibidos ventas anticipadas oportunidades comerciales el buen nombre la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado Todas las garantías excepto la garantía limitada incluida en el presente por medio de la presente quedan expresamente anuladas y exc...

Page 14: ... NE PAS laisser les enfants utiliser la lampe de travail 1 8 NE PAS utiliser la lampe de travail après un choc violent une chute ou tout autre dommage faire appel à un technicien qualifié 1 9 NE PAS laisser la batterie en état de décharge 1 10 NE PAS recharger la lampe de travail à l aide d un chargeur dont le cordon ou la fiche est endommagé Le cas échéant remplacer immédiatement le cordon ou la ...

Page 15: ...ec de l eau un agent d extinction à base aqueuse ou un autre liquide non alcoolisé pour refroidir le produit et éviter la reprise du feu NE JAMAIS essayer de ramasser ou de déplacer le produit s il est chaud fumant ou brûlant au risque de se blesser 3 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE 3 1 Retirer tout emballage de câble et dérouler le câble de recharge 4 CARACTÉRISTIQUES 9 10 8 4 5 6 7 1 2 3 11 1 LED d extr...

Page 16: ...tion et au moins tous les 6 mois 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION 6 1 Accrocher la lampe de travail à l aide des crochets à l extrémité Tirer sur la base du corps principal de la lampe de travail en tournant à 360 pour un positionnement plus précis 6 2 Les aimants peuvent également être utilisés Fixer l extrémité aimantée de la lampe de travail à n importe quelle surface en fer 6 3 Avant d allumer la ...

Page 17: ...Prendre soin d éviter prévenir tout dommage au câble de charge et à l appareil Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures ou dégâts matériels 8 3 Charger la batterie interne de la lampe de travail immédiatement après son achat après chaque utilisation et tous les 6 mois 8 4 Toutes les batteries sont affectées par la température La température de stockage idéale est de 21 C L...

Page 18: ...D 1 5 h haute intensité 18 h faible intensité 10 h extrémité DEL UV 6 à 7 heures Temps de recharge 4 heures Température de fonctionnement 10 à 40 C 14 à 104 F Classe de boîtier protection IP54 Classe de protection d impact IK07 12 PIÈCES DE RECHANGE Câble de charge USB vers micro USB 3899003983Z 13 GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION 801 BUSINESS CENTER DRIVE MOUNT PROSPECT IL 60056 2...

Page 19: ...implicite ou garanties légales y compris mais non de façon limitative toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage particulier De plus le fabricant ne peut être tenu responsable d aucun dommage accidentel spécial ou conséquentiel subi par l acheteur l utilisateur ou autres personnes en relation avec ce produit y compris mais sans y être limité les pertes de revenus o...

Reviews: