background image

791-6445 9  02/14/19

MONTAJE

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.   Saque la palanca de dos piezas de la caja. Coloque la parte delgada de la sección superior (23) en la sección inferior (24) y viene caber con 

el botón del resorte (25).

2.  Engrase la parte interior de la horquilla de la palanca (18) y desatornille el tornillo de fijación (21) del yugo (18). Inserte la manija (24) hasta 

el final en el yugo de la manija (18) hasta que dedique el ensamblaje de válvula del desbloquear (26). Ajuste la palanca (24) en la horquilla 
(18) con el tornillo de fijación (21).

3.  Se puede atrapar en el aire en el sistema hidráulico durante en envío y maniobra. El aire atrapado afectará el rendimiento del bombeo del 

gato. Si esto se ocurre, siga el procedimiento de purga de aire a continuación:

 

a)  Gire el mango (23) en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.  Gire el mango dos rotaciones completas en el sentido 

de las agujas del reloj. 

 

b)  Bombee el mango aproximadamente 10-15 recorridos de bombeo completos.   

 

 

 

 

c)  Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.  Proceda a bombear el gato hasta lograr su máxima altura.

 

d)  Repita los pasos a) por c) hasta que se haya purgado todo el aire del sistema.   

 

INSTRUCCIONES DE USO

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE 
USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones 
o peligros de muerte. 

IMPORTANTE:

 antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las 

superficies de elevación recomendadas.

FORMA DE USO:

1.  

NO AJUSTE LA VÁLVULA EN EXCESO

. Posicione el gato debajo de la carga de modo que el asiento pueda acoplarse firmemente y la carga 

quede centrada a fin de que no resbale. Accione la palanca del gato hasta que su asiento se acerque a la posición de acople. Una vez más, 
compruebe que el asiento esté en la posición correcta. Eleve la carga hasta la altura deseada. Coloque torres con capacidad adecuada debajo 
del vehículo. 

NO PASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS LO ELEVA NI CUANDO COLOQUE O RETIRE LAS TORRES

. Coloque las 

torres en los puntos de apoyo recomendados por el fabricante del vehículo que proporcionen una sujeción estable para la carga elevada. Una vez 
que las torres estén en su lugar, abra la válvula de seguridad MUY DESPACIO (girando la palanca en el sentido opuesto al de las agujas del reloj). 
Baje la carga hasta su punto de apoyo sobre las torres.  Luego, asegúrese de que la válvula de seguridad del gato esté cerrada por completo 
(girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj). 

2.   Para bajar la carga, vuelva a comprobar que la válvula de seguridad esté cerrada por completo. Luego, accione la palanca del gato hasta que la 

carga se eleve lo suficiente como para retirar las torres. 

NO PASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS LO ELEVA NI CUANDO RETIRA 

LAS TORRES

. Una vez que haya retirado las torres, abra la válvula de seguridad muy despacio para bajar el vehículo. Baje el brazo elevador del 

gato por completo de modo que el vehículo repose sobre el suelo en forma segura, sin que haya contacto entre el gato y el vehículo.

 

PRECAUCIÓN: 

 Mantenga las manos y los pies lejos del eje de articulación del gato.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE 
SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o 
peligros de muerte.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, sustancias abrasivas 

u otros materiales perjudiciales. Antes de usar, compruebe que el gato no contenga restos de agua, nieve, arena o arcilla.

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de uso general en 

todas las articulaciones, las ruedas pivotantes y del eje delantero, el brazo elevador, los pernos pivotantes de la base de la palanca, el sistema 
de seguridad y las demás superficies de apoyo. Las partes desgastadas resultando de la lubricación inadecuada o faltante no serán elegibles 
para consideraciones de garantía. Ver la página 11 por las instrucciones de lubricación.

3.  No debería ser necesario recargar ni llenar el receptáculo del líquido hidráulico, salvo si existen fugas. En caso de fugas, un técnico calificado 

en reparación de sistemas hidráulicos que conozca el funcionamiento de este dispositivo deberá realizar su reparación inmediata en un lugar 
libre de suciedad. 

IMPORTANTE: 

Con el fin de prevenir daños al sello y fallas del gato, nunca use alcohol, líquido hidráulico para frenos 

ni aceite de transmisiones en el gato. Use aceite de gato NAPA #765-1541.

4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución jabonosa suave 

para lavar el exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico.

5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni cuando el sistema 

hidráulico tenga fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas metálicas o partes desajustadas o 
faltantes. Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez.

6.  No repare el sistema hidráulico a menos que sea un técnico calificado que conozca el funcionamiento de este dispositivo.

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-6445

Summary of Contents for Carlyle Tools 791-6445

Page 1: ...ht 3 1 4 High Height 24 1 4 Chassis Clearance 1 2 Handle Length 50 Overall Length 32 1 4 Overall Width 14 1 2 Saddle Diameter 5 Weight 102 lbs SPECIFICATIONS 791 6445 2 TON EXTRA LONG LOW PROFILE JACK S A FETY STANDA R D COMPLIES IT H W ASME PASE 2014 ...

Page 2: ...Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface free from obstructions so the jack is free to reposition itself during lifting and lowering operations Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer User and bystanders must wear e...

Page 3: ...s closed tightly by turning the handle clockwise 2 To lower load Re check to make sure release valve is tightly closed Then operate the jack handle until the load is raised enough to remove the jack stands DO NOT CRAWL UNDER VEHICLE WHILE LIFTING VEHICLE OR REMOVING THE JACK STANDS Once jack stands are removed open release valve very slowly to lower the vehicle Lower jack completely so that the ve...

Page 4: ...ase to grease fitting in the lift arm pivot shaft Use a multi purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray grease only 3 Remove handle not shown lubricate handle receptacle and handle end Use white lithium spray grease only 4 Lubricate both rear casters bearing and both front wheels Use white lithium spray grease only 5 Tighten all accessible hard...

Page 5: ...mended that the jack be stored in a dry location with all wheels touching the ground on a relatively level surface TROUBLESHOOTING Important Service jacks are self contained devices used for lifting but not sustaining a partial vehicular load In accordance with ASME PASE Load Sustaining Test A load not less than the rated capacity shall not lower more than 1 8 3 18mm in the first minute nor a tota...

Page 6: ...oller 1 21 RS35T13 Set Screw Handle 1 22 Handle Bumper 1 23 RS6602LP24 Handle Lever A 1 24 RS6602LP26 Handle Lever B 1 25 RS6602LP23 Spring and Button 1 26 RS6602LP41 Universal Rotating Device 1 27 RS644527 Hydraulic Unit 1 28 RS6602LP28 Spring 2 29 RS6602LP29 Hydraulic Unit Adapter 1 30 Retaining Ring 22 2 Index Part No No Description Qty 31 Pin A4 x 55 1 32 Lift Arm Shaft 1 33 RS6602LP33 Zerk 1 ...

Page 7: ...2014 791 6445 Capacidad 2 toneladas Altura baja 3 1 4 Máxima altura 24 1 4 Altura del chasis 1 2 Longitud del mango 50 Longitud global 32 1 4 Anchura global 14 1 2 Diámetro de la silla 5 Peso 102 lbs ESPECIFICACIONES 791 6445 GATO DE BAJO PERFIL EXTRA LARGO 2 TONELADAS ...

Page 8: ...ondiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas metálicas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo Use el gato únicamente en superficies niveladas firmes en las que no haya obstáculos de modo que el dispositivo pueda posicionarse durante las operaciones de elevación y descenso Utilice el dispositivo de elevación únicamente en las...

Page 9: ...ajar la carga vuelva a comprobar que la válvula de seguridad esté cerrada por completo Luego accione la palanca del gato hasta que la carga se eleve lo suficiente como para retirar las torres NO PASE POR DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS LO ELEVA NI CUANDO RETIRA LAS TORRES Una vez que haya retirado las torres abra la válvula de seguridad muy despacio para bajar el vehículo Baje el brazo elevador del g...

Page 10: ...de operación del fabricante antes de usar este gato El personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso competente capacitado o calificado en la operación segura del equipo y su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes La información de advertencia debe ser enfatizada y comprendida Si el operador no domina el idioma inglés las i...

Page 11: ... pivote del brazo de levantamiento Use una grasa multi uso tipo NLGI solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use grasa blanca de litio para atomización solamente 3 Quite el mango no mostrado lubrique el recipiente del mango y la punta del mango Use grasa blanca de litio para atomización solamente 4 Lubrique ambas rodajas posteriores cojinetes y ambas ruedas delanteras Use g...

Page 12: ...r minimale 8 25 cm 3 1 4 po Hauteur maximale 61 8 cm 24 1 4 po Hauteur du châssis 1 27 cm 1 2 po Longueur du levier 127 cm 50 po Longueur totale 82 5 cm 32 1 4 po Largeur totale 36 8 cm 14 1 2 po Diamètre de la selle 13 cm 5 po Poids 46 kg 102 lb SPÉCIFICATIONS 791 6445 CRIC EXTRA LONG À PROFIL BAS 2 TONNES ...

Page 13: ...ion Ne pas utiliser le cric s il est endommagé modifié en mauvais état instable en raison de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les réparations ou les réglages nécessaires avant l utilisation Utiliser le cric seulement sur une surface de niveau et solide Celle ci doit être exempte d obstructions afin que le cric puisse se repositionner...

Page 14: ... cric est fermée solidement en tournant la poignée dans le sens horaire 2 Pour abaisser la charge S assurer une fois de plus que la soupape de relâchement est fermée solidement Ensuite actionner le manche du cric jusqu à ce que la charge soit suffisamment soulevée pour dégager les chandelles NE PAS ALLER SOUS LE VÉHICULE PENDANT LE LEVAGE DU VÉHICULE OU PENDANT LE RETRAIT DES CHANDELLES Une fois q...

Page 15: ...IRE UTILISATEUR Le propriétaire et ou utilisateur doit posséder une compréhension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier avant d utiliser ce cric utilitaire Le personnel impliqué dans l utilisation de cette pièce d équipement doit être prudent compétent bien entraîné et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l utilisation adéquate de l équipement au moment de ...

Page 16: ...age Utilisez seulement un type de graisse à usage multiple NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 3 Enlevez la poignée non affiché lubrifiez le réceptacle de la poignée et son extrémité Utilisez de la graisse blanche de lithium en jet seulement 4 Lubrifiez les deux roulettes arrière les roulements à billes et les deux r...

Reviews: