background image

6-768 11 

Rev. 07/17/19

VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER L’OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

ERRÁTICAMENTE —

 

Probablemente se ha ocasionado esta 
condición por unos dientes desgasta­
dos del trinquete o uña, un resorte de 
presión de la uña débil, o resortes de 
arrastre débiles los cuales dejan de 
mantener al huso mientras se avanza 
la uña.   

USTED DEBE:

 hacer que las partes de 

reposición se instalen por un centro 
de servicio autorizado.

LA HERRAMIENTA NO OPERA, LA CABEZA 

DEL TRINQUETE SE PEGA FIRMEMENTE 

CON LA MANO—

 Probablemente se 

ha ocasionado esta condición por la 
acumulación de tierra o lodo en las 
piezas del motor.

  

USTED DEBE:

 

echar una cantidad gen­

erosa de aceite para herramientas 

neumáticas en la admisión de entrada 

de aire.  Opere la válvula estrangu­

ladora en arranques cortos.  Con la 

herramienta pegado en un tornillo, 

apriete alternamente y afloje el tornillo 

con la mano. Si la herramienta sigue 

atascada, ésta debe recibir manten­

imiento por parte de un centro de ser­

vicio autorizado.   

PERFORADORAS NEUMÁTICAS

LA HERRAMIENTA NO FUNCIONA, 

CORRE LENTEMENTE, EL AIRE FLUYE 

LIGERAMENTE DEL ESCAPE, EL HUSO 

GIRA LIBREMENTE —

 

Esta condición 

probablemente se haya causado por 

un pasaje de aire bloqueado o piezas 

atascadas del motor.

USTED DEBE:

 

revisar la entrada de 

admisión de aire por cualquier blo­

queo.  Eche una cantidad generosa 

de aceite para herramientas neumáti­

cas en la entrada de admisión de aire.  

Opere el gatillo en arranques cortos. 

Desconecte el suministro de aire.  

Con la mano, voltee la porta­brocas 

vacía y cerrada.  Reconecte el sumin­

istro de aire. Si no hayuna mejora en 

el rendimiento de la herramienta, ésta 

debe recibir mantenimiento por parte 

de un centro autorizado de servicio.

LA HERRAMIENTA NO FUNCIONA. 

EL AIRE FLUYE LIBREMENTE DEL 

ESCAPE.  EL HUSO GIRA LIBREMENTE.

  

Probablemente se haya ocasionado 

esta condición por una aleta rota del 

motor o por un  engranaje atascado 

o roto.

USTED DEBE:

 

 echar una cantidad gen­

erosa de aceite para herramientas 

neumáticas en la entrada de admisión 

de aire.  Opere el gatillo en arranques 

cortos.  Desconecte el suministro de 

aire.  Con la mano, voltee la porta­

brocas vacía y cerrada.  Reconecte 

el suministro de aire.  Si no hay una 

mejora en el rendimiento de la her­

ramienta, ésta debe recibir manten­

imiento por parte de un centro autor­

izado de servicio.

DETENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA. EL 

HUSO NO GIRARÁ —

 Probablemente 

se haya ocasionado esta condición 

por una aleta rota del motor o por un 

engranaje atascado o roto.

USTED DEBE:

 

llevar la herramienta a un 

centro autorizado de servicio para que 

se le haga el mantenimiento.

LA HERRAMIENTA NO SE APAGARÁ —

 

El 

anillo­O de la válvula de admisión de 

combustible probablemente se haya 

desencajada.

USTED DEBE:

 

reemplazar el anillo­ O 

(ver desglose) o llevar la herramienta a 

un centro autorizado de servicio para 

que se lleve a cabo el mantenimiento 

de ella. 

 

MARTILLOS PNEUMÁTICOS

LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDERÁ. 

 

Esta condición probablemente 

se haya ocasionado por una válvula 

circulante obstruida o una válvula 

estranguladora.

USTED DEBE:

 revisar la ventila de 

admisión de aire por cualquier blo­

queo.  Eche una cantidad generosa 

de aceite para herramientas neumáti­

cas en la entrada de admisión de aire.  

Opere el gatillo en arranques cortos 

con el cincel en su lugar y contra 

una superficie sólida.  Desconecte el 

suministro de aire.  Pegue ligeramente 

la nariz o el cilindro con un martillo de 

plástico, reconecte el suministro de 

aire y repita los pasos anteriores.  Si 

la herramienta sigue detenida, inserte 

un palo de 6" de largo y de 1/8" en 

diámetro en la boquilla y pégalo liger­

amente para soltar el pistón en el sen­

tido trasero.  Reconecte el suministro 

de aire y repita los pasos anteriores.

CINCEL ENCASQUILLADO EN LA BOQUIL-

LA—

 

Probablemente se haya ocasio­

nado esta condición por un espiga 

deformada.

USTED DEBE:

 llevar la herramienta a un 

centro autorizado de servicio para que 

se le haga el mantenimiento.

 

NOTA:

 

EL DESENSAMBLAJE DE ESTA 

HERRAMIENTA POR CUALQUIER 

CENTRO NO AUTORIZADO 

ANULARÁ  LA GARANTÍA DE ESTA 

HERRAMIENTA.

LIJADORAS/AMOLADORAS

LA HERRAMIENTA NO TIENE POTENCIA O 

CORRE LENTAMENTE—

 Esta condición 

se ocasiona probablemente por una 

presión de aire insuficiente, con­

taminantes bloqueando el flujo de 

aire, o un regulador de velocidad el 

cual haya vibrado hasta llegar a una 

posición cerrada o apagada. 

USTED DEBE:

 Revisar el suministro de 

aire en el compresor y las líneas de 

aire a la herramienta por una presión 

de aire suficiente.  Revise el filtro de 

la entrada de aire por bloqueos y ase­

gurar que el regulador de velocidad  

esté en su posición de prendida o 

abierta. Si no se recupera la poten­

cia a la herramienta, la herramienta 

deberá recibir mantenimiento por 

parte de un centro de servicio autor­

izado.

HERRAMIENTA CONGELADA. 

ALMOHADILLA/EJE NO GIRARÁ–

 

Esta 

condición se ocasiona probablemente 

por un álabe de rotor roto, engranajes 

atorados o rotos o un cojinete conge­

lado.

USTED DEBE: 

asegurar que se repare 

la herramienta por parte de un centro 

de servicio autorizado.

LA HERRAMIENTA NO SE APAGARÁ/

CORRE CONTINUAMENTE–

 La silla de la 

válvula estranguladora se ha aflojado 

o se ha dañado

USTED DEBE:

 Reponer el anillo en O u 

la silla de la válvula (ver el desglose 

de partes adecuadas) o hacer que la 

herramienta reciba servicio por parte 

de un centro de servicio autorizado. 

 

SE LIJA / SE AMUELA DESUNIFORMENTE–

 

Esta  condición se ocasiona normal­

mente por una conexión de almohad­

illa/disco floja o una almohadilla/disco 

desgastado o dañado.

USTED DEBE:

 Revisar la conexión de 

la almohadilla/disco, asegurar que 

la conexión esté segura y apretada. 

Reponga almohadillas/discos 

Summary of Contents for Carlyle Tools 6-768

Page 1: ...és à l aide d un outil électrique comme le sablage le sciage le meulage et le perçage produisent de la poussière qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme cancérigènes Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d une autre manière à la reproduction Voici quelques exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans les peintures à base de plomb ...

Page 2: ...operate in spect and main tain this tool in ac cor dance with Amer i can Na tion al Stan dards In sti tute Safe ty Code of Por ta ble Air Tools ANSI B186 1 and any oth er ap pli ca ble safe ty codes and reg u la tions For safety top perfor mance and maxi mum du ra bil i ty of parts op er ate this tool at 90 psig 6 2 bar max air pres sure with 1 2 di am e ter air sup ply hose Always wear impact res...

Page 3: ...r inlet filter screen at least once per week The air inlet used for connect ing the air supply has standard 3 8 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 1 2 I D Fittings should have the same inside dimensions and should be tightly secured Ensure an accessible emergency shut off valve has been insta...

Page 4: ...using Gasket 1 204 RS76816 Reverse Valve 1 205 RS76817 O Ring 2 206 RS76818 Rear Cover Unit 1 207 RS76819 Lever 1 208 RS1734416 Steel Ball 3mm 1 209 RS76624 Spring 1 301 RS76822 Bearing R14 1 Ref Item DESCRIPTION QTY 302 RS76823 Front Bearing Plate 1 303 RS76824 Cylinder 1 304 RS76825 Rotor 1 305 RS76826 Blades 6 306 RS76827 Rear End Plate 1 307 RS221RA35 Bearing R10 1 308 RS76829 Pin 1 401 RS7683...

Page 5: ...ection When the lever is moved to the left the direction is reverse or left hand NOTE Actual torque on a fastener is directly related to joint hardness tool speed condition of socket and the time the tool is allowed to impact Use the simplest possible tool to socket hook up Every connection absorbs energy and reduces power OPERATION Specifications Max Free Speed 5 500 RPM Max Torque 1 100 ft lbs B...

Page 6: ... a broken or weak pawl pressure spring or weak drag springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This condition is probably caused by the accumulation of dirt or sludge in motor parts YOU SHOULD Pour a generous amount of air tool oil into the air inlet...

Page 7: ... las instrucciones del producto y de seguridad le serán leídas y discutidas con el operador en el idioma materno del operador por parte del comprador propietario o su designado asegurándose que el operador comprenda el contenido Haga funcionar verifique y mantenga esta herramienta de acuerdo con el código ANSI Organización nacional americana de nor malización para herramientas portátiles con aire ...

Page 8: ...ricana estándar de 3 8 NPT Se debe aumentar la presión en la línea para compensar por las mangueras de aire incomunmente largas mayores de 25 pies El diámetro mínimo de la manguera debe de ser de 1 2 de diámetro interior Los herrajes deben contar con las mismas dimensiones y deben estar fijamente sujetados Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergencia en la línea ...

Page 9: ...s de oxidación importante y para las abrazaderas con resorte ya que amortiguan en gran parte la potencia del impacto Cuando sea posible sujete o calce la tuerca para prevenir el regreso del resorte Empape las tuercas oxidadas en aceite penetrante y rompa el sello del herrumbre antes de quitarlo con la llave de impacto Si la tuer ca no comienza a moverse en tres o cinco segundos utilice una llave d...

Page 10: ...nillo sujeta dor con las partes nuevas adecua das Ver desglose Coloque el anil lo sujetador en la mesa y presione al yunque de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al cromo desgastados los cuales no fueron diseñados para usarse con las her rami...

Page 11: ...te se haya desencajada USTED DEBE reemplazar el anillo O ver desglose o llevar la herramienta a un centro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDERÁ Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora USTED DEBE revisar la ventila de admisión de aire por ...

Page 12: ...descrito anteri ormente por la duración del periodo de garantía original En el evento poco probable que se requiera una unidad de repuesto durante dicho periodo de UN 1 año devuelva la unidad a su tienda de autopartes local de NAPA por un repuesto Esta garantía no se aplica si los productos fueron sometidos al abuso a la negligencia a un uso indebido fueron modificados carecieron de mantenimiento ...

Page 13: ...nt être lues et discutées avec l opérateur dans sa langue maternelle par l acheteur propriétaire ou toute personne habilitée par lui à le faire en s assurant que l opérateur en comprend bien le contenu Veuillez toujours utiliser inspecter et entretenir cet outil conformément au code de sécurité ANSI sur les outils pneumatiques portatifs ANSI B186 1 et à tout autre loi ou règlement relatif à la séc...

Page 14: ... Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 1 2 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés sol idement Un robinet d arrêt accessible en situation d urgence doit être installé sur la conduite d alimentation en air et son emplacement doit êt...

Page 15: ...mode de rotation avant c est à dire dans le sens des aiguilles d une montre Quand le sélecteur est poussé vers la gauche l outil est en mode de rotation inverse c est à dire dans le sens contraire des aiguilles d une montre REMARQUE Le couple requis pour une pièce de fixation est directement lié à la rigidité du joint à la vitesse de rotation de l outil à l état de la douille et à la cadence d imp...

Page 16: ...des clés qui peut se détacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE À TOURNER À PLEIN RÉGIME QUAND IL TOURNE À VIDE Ce problème est probablement causé par des pièces d embrayage usées une lubrification inadéquate ou une came usée CONSEIL CLÉS LUBRIFIÉES AVEC DE L HUILE Vérifiez la présence d huile à embrayage là où il est spéc...

Page 17: ...n maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et répétez les étapes ci dessus Si l outil est tou jours enrayé insérez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diamètre dans l embout et tapez légèrement dessus pour ramener le piston en mode de marche arrière Rebranchez la source d alimentation en air et répétez les étapes ci dessus BURIN COINCÉ DANS L EMBOUT Ce pro blème est...

Reviews: