Napa Carlyle ETW38FL Manual Download Page 11

ETW12FL, ETW14FL, ETW38FL 

11 

Rev. 02/11/13

ESTE MANUAL INSTRUCTIVO  CONTIENE  INFORMACÓN  IMPORTANTE  DE  SEGURIDAD.  LEA  ESTE MANUAL  INSTRUCTIVO 

CUIDADOSAMENTE Y COMPRENDA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA.

•  Para salvaguardar la precisión de torsión, evite que se ajuste la herramienta a cargas altas por
 

periodos largos de tiempo. Cuando se haya terminado, reajuste a cero.

•   No opere sin la protección de ojos ni de manos.   
•   Mantenga su postura de trabajo balanceada y firme. No se extra-limite al momento de operar la herramienta.
•   Mantenga los dedos y las manos alejadas de la región del punto de pellizco de esta  

 

 

 

 

herramienta en todo momento.

•   No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones  graves o peligro de muerte, así como daños    

 

materiales.

•  No fuerce la herramienta más allá de su capacidad nominal. 

El uso de una “barra alargadora” o multiplicadores 

 

de apalancamiento resultará en una lectura imprecisa y potencialmente podrá ocasionar daños al torquímetro.   

 

El uso de algún accesorio no aprobado podría forzar la unidad más allá de su capacidad nominal y así se   

 

anulará su garantía.

•    No use ningún torquímetro para aflojar los sujetadores.
•    El torquímetro debe mandarse a ser calibrado una vez al año, o cada 5,000 ciclos para ser recalibrado.
•    El torquímetro debe estar limpiado y almacenado adecuadamente después de cada uso. No sumerja esta    

 

unidad en ningún fluido.

•    Los torquímetros debe ser recalibrados si se lleguen a caer o si estos sean manejados

 

 

inadecuadamente por accidente. 

•    Previo al uso, el torquímetro debe ser "empleado" un mínimo de tres veces al 100% de su magnitud completa.
•  No quite ninguna herramienta. Reponga las etiquetas dañadas.
•  El puerto de comunicaciones es sólo para uso por técnicos de centros de servicio autorizados

HACER CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA OCASIONAR LESIONES

ADVERTENCIA - ¡SIGA LAS REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA!

GARANTÍA

ESPECIFICACIONES

TORQUÍMETRO DIGITAL - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  

Carlyle Professional Hand Tools le garantiza al comprador original que los torquímetros digitales de la compañía son libres de defectos 

en cuanto al material y mano de obra durante el periodo de garantía de un año.  Repararemos o repondremos cualquier torquímetro 

digital el cual deja de brindar un servicio satisfactorio debido a una mano de obra o materiales defectuosos (excluyendo el calibrado) por 

un año a parte de la fecha original de compra.  (El calibrado sólo está cubierto bajo esta garantía para cada torquímetro nuevo no usado 

fuera  de  caja). 

Las reparaciones o repuestos son garantizados según sean descritos anteriormente por la duración del periodo original de 

garantía.   Los productos deben ser devueltos con la comprobación de compra, flete prepagado, al centro de servicio de garantía alistado 

a continuación.    

Esta  garantía  excluye  los  torquímetros  los  cuales  hayan  sido  sujetados  al  uso  anormal,  accidentes,  la  negligencia,  o  la  falta  de 

mantenimiento.  Se anulará la garantía por cualquier modificación, el desensamble de este torquímetro o reparaciones por parte de un 

centro de servicio no autorizado.
Esta garantía le brinda derechos específicos.  Usted puede contar con derechos adicionales los cuales varían de estado a estado. 

La  obligación  anterior  es  la  única  responsabilidad  por  parte  de  Carlyle  Professional  Hand  Tools  bajo  ésta  o  cualquier  otra  garantía 

implicada y bajo ninguna circunstancia será responsable Carlyle Professional Hand Tools por ningún daño incidental ni consecuencial.

Nota: Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales por lo que la limitación o exclusión 

anterior puede no ser aplicable para usted.

Para servicio de garantía y servicios de recalibrado/certificación, comuníquese con:
 

  Torque Wrench Repair Facility

 

 

  315 Hawkins Rd.

 

 

  Travelers Rest, SC 29690 

 

  Phone:  866.496.8423 • Fax: 864.834.6651

NOTA IMPORTANTE SOBRE EL ENVÍO:

  Para evitar daños durante el envío al momento de devolver su torquímetro para reparaciones, por 

favor envuelva su torquímetro Carlyle en su estuche moldeado original (si viene incluido con su modelo) y empáquelo seguramente con el fin 

de que esté resistente a los choques de impacto durante el transporte. 

Notas de las página 1:
*1:   La precisión de la lectura de salida está garantizada del 20% 

al 100% del máximo rango de incr /- 1. La precisión 
de torsión es un valor típico.  El punto de calibración está en 
la raya la de en medio de las cinco rayas antideslizantes en el 
mango de hule. Para mantener la precisión del torquímetro, 

 
 

se debe realizar una calibración una vez al año o cada 5,000 
ciclos, cualquiera que viene siendo primero.  

    

La precisión se basa en el grado cero de desplazamiento del 

eje perpendicular. 

*2:   Use dos baterías AA

Summary of Contents for Carlyle ETW38FL

Page 1: ...kg cm Head Type Flex Ratchet Gear teeth 36 Audible Alarm Yes Buttons 4 LED Indicator 12 LED s Batteries 2 AA Battery Life Continuous Operation 2 110 Hrs Battery Life Standby 2 1 Year Operating Temper...

Page 2: ...o give satisfactory service due to defective workmanship or materials excluding calibration for 1 year from the date of original purchase Calibration is only covered by this warranty for each new unus...

Page 3: ...LABLE AS RSBC Battery Cap RSETW12FLCS Blow Mold Case for ETW12FL RSETW14FLCS Blow Mold Case for ETW14FL RSETW38FLCS Blow Mold Case for ETW38FL RS4HRP Head Repair Kit for ETW12FL RS2HRP Head Repair Kit...

Page 4: ...KIT CONT Step 2 Insert the pawl spring into the handle spring hole See Fig 2 Step 3 Place the steel ball on top of the pawl spring See Fig 3 Step 4 Insert the pawl with the square hole facing inward a...

Page 5: ...of the switch and the bottom of the pawl See Fig 5 are both pointing in the same direction Then fasten with the switch screw Step 6 Insert the driver into the ratchet head aligning the teeth on the d...

Page 6: ...e after being idle for 5 minutes to save power Press to wake from Sleep mode SET UP RESETTING THE WRENCH If the wrench does not function normally Press at the same time to reset the wrench 1 Power On...

Page 7: ...he button POWER ON RESET SELECTING UNITS OF MEASURE The torque wrench displays 4 different units of measure 1 Newton meters N m 2 Inch Pounds in lb 3 Foot Pounds ft lb 4 Kilogram Centimeter kg cm Pres...

Page 8: ...operator can begin to apply load to the wrench As a load is gradually applied to the wrench the display will show the operator the amount of torque on the fastener When 90 of the desired torque is rea...

Page 9: ...2 Press the button a third time cLrA appears in the display This clears all stored Peak Hold values from memory 3 Press the button a fourth time ConU appears in the display allowing you to continue to...

Page 10: ...eza Trinquete flexible Dientes de engranaje 36 Alarma audible S Botones de control 4 Indicador DEL 12 l mparas DEL Bater as 2 AA Operaci n de vida continua de la bater a 2 110 horas Vida de la bater a...

Page 11: ...n servicio satisfactorio debido a una mano de obra o materiales defectuosos excluyendo el calibrado por un a o a parte de la fecha original de compra El calibrado s lo est cubierto bajo esta garant a...

Page 12: ...n alistado bajo la declaraci n de garant a para todas las reparaciones dentro y fuera de garant a Equipo de reparaci n de cabeza LAS PARTES DE REPUESTO DISPONIBLES COMO RSBC Tapa de bater a RSETW12FLC...

Page 13: ...trinquete en el agujero del resorte del mango Ver la fig 2 Paso 3 Coloque la bola de acero en la parte superior del resorte del trinquete Ver la fig 3 Paso 4 Inserte el trinquete con el agujero cuadra...

Page 14: ...nferior del trinquete ver la fig 5 los dos est n apunt ndose en la misma direcci n Luego sujete con el tornillo del interruptor Paso 6 Inserte el conductor en la cabeza del trinquete alineando los die...

Page 15: ...parado por 5 minutos con el fin de ahorrar potencia Oprima para sacar del modo suspendido MONTAJE REAJUSTE DE LA LLAVE Si la llave no funciona de manera normal oprima a la vez para reajustar la llave...

Page 16: ...DE MEDICI N El torqu metro muestra 4 unidades diferentes de medici n 1 Metros Newton N m 2 Libras pulgada in lb 3 Libras pie ft lb 4 Kilogramo cent metro kg cm Al oprimir el bot n se permite ciclar se...

Page 17: ...memoria a usarse el operador puede comenzar a aplicar carga al torqu metro En la medida que se aplique una carga gradualmente al torqu metro el despliegue le mostrar al operador la cantidad de torsi n...

Page 18: ...el bot n una tercera vez cLrA aparece en el despliegue Este borra todos los valores de retenci n de picos almancenados en la memoria 3 Oprima el bot n una cuarta vez ConU aparece en el despliegue per...

Reviews: