background image

791-7135 10 03/04/16

INSTALLATION

PRIÈRE DE CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE DU PRODUIT DANS LE PRÉSENT MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LES PIÈCES.

1.  Fixez la selle de l’adaptateur (nº 3) du réservoir d’essence au vérin de l’unité hydraulique du cric pour transmission à l’aide d’une vis nº 9. 
2.  Fixez ensuite l’adaptateur (nº 1) du réservoir d’essence à la selle (nº 3) à l’aide de deux de chacune des pièces suivantes : vis nº 6, ron-

delles nº 7 et écrous à oreilles nº 8. Les vis doivent être insérées aux extrémités opposées de la selle. Assurez-vous que l’adaptateur du 
réservoir d’essence est solidement fixé à la selle.

3.  Installer les quatre supports coussinés (no 2) sur la selle de l’adaptateur (no 1) comme indiqué dans la vue éclatée et les fixer solidement à 

l’aide des boulons à oreilles (no 4).

DIRECTIVES D'UTILISATION

Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  
Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouva

1.  Préparez le réservoir de carburant pour le retrait selon les instructions et les procédures indiqués dans le manuel du véhicule. Videz le 

réservoir de carburant dans un récipient d’entreposage mis à la terre.

2.  Pomper pour déployer le cric et lever la selle tout juste sous le réservoir de carburant, sans toutefois qu’elle entre en contact avec le réser-

voir. Ajuster les quatre supports coussinés (no 2) à la forme du réservoir de carburant, puis centrer et stabiliser le réservoir sur l’adaptateur.

3.  Déployer le cric pour que l’adaptateur entre en contact avec le réservoir de carburant, puis faire les ajustements finaux. S’assurer que les 

boulons à oreilles (no 4) sont bien serrés.

4.  Fixer solidement le réservoir de carburant à l’adaptateur en passant les deux sangles à cliquet autour du réservoir et de la selle. Insérer 

l’extrémité des sangles dans les boucles et serrer fermement.

5.  Assurez-vous que le réservoir est vide afin de l’abaisser jusqu’en bas et qu’il n›y a pas d’obstructions. Le cric doit être abaissé jusqu’en 

bas avant que le réservoir puisse être transporté.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF. Suivre les consignes afin d'éviter les 
risques de blessure ou de mort. 

1.  Entreposez toujours l’adaptateur du support dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé aux changements de températures 

imprévisibles, aux vapeurs corrosives, à la poussière abrasive, ou à tout autre élément nocif. L’adaptateur ne doit pas contenir d’eau, de 
neige, du sable ou de grains avant utilisation.

2.  Chaque propriétaire d’adaptateur de support est responsable de maintenir les étiquettes de l’adaptateur propres et lisibles. Utilisez une 

solution de savon doux pour laver les surfaces externes de l’adaptateur.

3.  Ne tentez pas de faire des réparations à moins que vous soyez un réparateur qualifié qui connaît cet équipement. N’utilisez pas l’adap-

tateur du support s’il est endommagé, fendu, cassé ou s’il manque des pièces. Mettez-le hors service jusqu’à ce qu’il soit remplacé ou 
correctement réparé par un centre de service autorisé.

VÉRIFICATION

Le propriétaire et/ou utilisateur doit posséder une compréhension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier, 
avant d’utiliser ce 

adaptateur

. Le personnel impliqué dans l’utilisation de cette pièce d’équipement doit être prudent, compétent, bien 

entraîné et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l’utilisation adéquate de l’équipement, au moment de l’entretien des véhicules et 
de leurs composantes. On devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si 
l’utilisateur ne parle pas couramment l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par 
l’acheteur /propriétaire avec l’utilisateur dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. 
Le propriétaire et / ou l’utilisateur doit étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux 
étiquettes de  mises en garde et aux manuels de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient 
maintenus lisibles et intacts. Les étiquettes de remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.

ENTREPOSAGE ADÉQUAT 

Il est conseillé d’entreposer le 

adaptateur

 dans un endroit sec.

RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR

Le propriétaire et/ou utilisateur doit posséder une compréhension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier, 
avant d’utiliser ce 

adaptateur

. Le personnel impliqué dans l’utilisation de cette pièce d’équipement doit être prudent, compétent, bien entraîné 

et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l’utilisation adéquate de l’équipement, au moment de l’entretien des véhicules et de leurs 
composantes. On devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si l’utilisateur 
ne parle pas couramment l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par l’acheteur /
propriétaire avec l’utilisateur dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. Le propriétaire 
et / ou l’utilisateur doit étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux étiquettes de  mises en 
garde et aux manuels de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient maintenus lisibles et intacts. Les 
étiquettes de remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-7135

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.

Summary of Contents for 791-7135

Page 1: ...stallation Always secure the fuel tank to this device with the tie down straps provided before moving the fuel tank The fuel tank may only be transported when the jack has been retracted to its lowest...

Page 2: ...loads caused primarily by improperly securing loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVO...

Page 3: ...atter before using 2 Every adapter owner is responsible for keeping the adapter labels clean and readable Use a mild soap solution to wash external surfaces of the adapter 3 Do not attempt to make any...

Page 4: ...2 RS770402 Padded Support 4 3 RS770403 Adapter Saddle for Dual Stage 1 Transmission Jack 4 Wing Bolt M10x25 4 5 RS7704STRAP Strap 2 6 Bolt M12x35 2 7 Washer M12 2 8 Wing Nut M12 2 9 Bolt M8x20 1 10 R...

Page 5: ...que de combustible est centrado y equilibrado en el adaptador y en el gato antes de extraer o instalarlo Siempre sujete el tanque de combustible seguramente a este dispositivo con las correas de sujec...

Page 6: ...perficies que no sean duras ni aniveladas y el uso no destinado del equipo FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO Lea estudie comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispo...

Page 7: ...expuesto a las inclemencias del tiempo vapores corrosivos polvo abrasivo ni a ning n otro elemento da ino Antes del uso el adaptador debe estar limpio de agua nieve arena o gravilla antes del gato 2 C...

Page 8: ...teur pour r servoir de carburant tenir les sources de flammes de chaleur et d tincelles loin de ce produit Consultez avant d effectuer la moindre op ration le manuel du propri taire de l appareil pour...

Page 9: ...te basculement ou glissement de la charge surtout en cas d installation inad quate de surcharge ou de mauvais positionnement de la charge utilisation du produit sur une surface qui n est pas dure ou d...

Page 10: ...parateur qualifi qui conna t cet quipement N utilisez pas l adap tateur du support s il est endommag fendu cass ou s il manque des pi ces Mettez le hors service jusqu ce qu il soit remplac ou correcte...

Reviews: