background image

791-6600 D 

10 03/16/18

INSPECCIONE

Se debe realizar una inspección visual previo cada uso del gato, revisando por fugas en el líquido hidráulico y por partes dañadas, flojas o faltantes.  

Cada gato debe ser inspeccionado inmediatamente por parte de un centro de reparación  del fabricante, si éste esté sujetado a un choque o a 
una carga anormal.  Cualquier gato que aparenta ser dañado de cualquier forma, que se encuentre ser desgastado o que opera de forma anormal, 
DEBE DEJARSE DE USAR hasta que se realicen las reparaciones necesarias por parte de un centro de reparación autorizado del fabricante.  Se 
recomienda que se haga una inspección anual del gato por parte de un centro de reparación autorizado del fabricante y que cualquier parte, 
calcomanía o etiqueta de advertencia defectuosa sea repuesta con partes especificadas del fabricante. Una lista de los centros de reparación 
autorizados está disponible con el fabricante. 

ALMACENAMIENTO ADECUADO

Se recomienda que el gato sea almacenado en un lugar seco y que todas las ruedas toquen el piso sobre una superficie relativamente plana.

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

Importante: Los gatos de servicio son dispositivos autónomos usados para el levantamiento, pero no para el sostenimiento, de una carga vehicular 

parcial.  De acuerdo con la norma de ASME-PALD, de la prueba de sostenimiento de carga: “Una carga no menos que la capacidad nominal …no 
deberá más de 1/8

"

 (3.18mm) en el primer minuto, ni un total de .1875

"

 (4.76mm) en 10 minutos.” Bajar dentro de este rango se considera como una 

operación normal y NO es un defecto garantizable.

RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/USUARIO 

El propietario y/o usuario debe contar con una comprensión de las instrucciones y advertencias de operación del fabricante antes de usar este gato. 

El personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso, competente, capacitado o calificado en la operación segura del equipo  
y su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes.  La información de advertencia debe ser enfatizada 
y comprendida. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones y advertencia del fabricante le deben ser leidas y discutidas con el 
operador en su idioma nativo por parte del comprador/propietario, asegurándose que el operador comprenda su contenido.  El propietario y/o usuario 
debe estudiar y mantener las instrucciones del fabricante para su referencia futura.   El propietario y/o usuario será responsable por mantener legibles 
e intactos las etiquetas de advertencia y los manuales de instrucción. Las etiquetas y literatura de repuesto están disponibles con el fabricante.  

PROBLEMA

ACCIÓN

1.El equipo no levantará la carga.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el procedimiento bajo 

LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente.

esponjoso bajo la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado anteriormente. 

Revisa que los niveles de aceite no estén ni altos ni bajos.

4. El mango tiende a levantarse mientras el equipo.

Sube y baja el mango rápidamente varias veces para empujar sostiene 

una carga. el aceite más allá de las válvulas de cojinete en el aparato de 

capacidad eléctrica.

5. El equipo aún no funciona.

Para una lista completa de centros de reparación hidráulica, visite por 

favor  www.toolwarrantyrepair.com.

GARANT

Í

A:

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-6600 D

Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD (CONT.)

IMPORTANTE: 

Con el fin de prevenir daños al sello y fallas del gato, nunca use alcohol, líquido hidráulico para frenos ni aceite de 

transmisiones en el gato. Use aceite de gato NAPA #765-1541.
4.  El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación. Use una solución jabonosa suave para 

lavar el exterior del gato, sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico.

5.  Verifique el gato antes de usarlo. No use el gato si alguna de sus partes está quebrada, rota, torcida o dañada, ni cuando el sistema hi-

dráulico tenga fugas. No use el gato si presenta alteraciones o es inestable debido a piezas metálicas o partes desajusta das o faltantes. 
Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usar el gato otra vez.

6.  No repare el sistema hidráulico a menos que sea un técnico calificado que conozca el funcionamiento de este dispositivo.

Summary of Contents for 791-6600 D

Page 1: ...ke corrections before using Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards user and bystanders Do not use jack...

Page 2: ...use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface free...

Page 3: ...p the handle or the foot pedal in order to raise the lift arm to the load As the saddle at the end of the lift arm gets closer to the load reposition the jack so the saddle will contact the load firml...

Page 4: ...ect OWNER USER RESPONSIBILITY The owner and or user must have an understanding of the manufacturer s operating instructions and warnings before using this jack Personnel involved in the use and operat...

Page 5: ...60 22 24 36 37 54 56 52 55 53 44 43 42 57 RS660954Y Complete Handle Assembly POWER UNIT RS6600D58 45 50 51 41 48 48 47 46 49 55 38 39 40 30 29 29 26 27 25 15 14 7 6 59 8 13 12 28 35 31 33 11 5 23 5 1...

Page 6: ...Bolt 1 17 Steel ball 1 33 Pin 1 35 Cover Board 1 36 RS660932BL Handle Socket Blue 1 37 RS550511BL Pedal Blue 1 38 Nut 1 39 Washer 1 40 RS550535 Bolt Kit incl 38 39 40 1 41 Handle 1 42 Sleeve 2 43 RS66...

Page 7: ...cci n apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especificadas por su fabricante Use protecci n para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87...

Page 8: ...tes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo especificadas por su fabricante Use protec...

Page 9: ...es o peligros de muerte IMPORTANTE antes de comenzar a elevar un veh culo consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevaci n recomendadas FORMA DE USO 1 Para elevar la carga cier...

Page 10: ...discutidas con el operador en su idioma nativo por parte del comprador propietario asegur ndose que el operador comprenda su contenido El propietario y o usuario debe estudiar y mantener las instrucci...

Page 11: ...re et appliquer toutes les consignes avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas uti liser le cric s il est endommag modifi en mauvais tat instable en raison de pi...

Page 12: ...en mauvais tat instable en raison de pi ces ou de quincaillerie manquantes ou l ches ou s il y a fuite de fluide hydraulique Effectuer les r parations ou les r glages n cessaires avant l utilisation P...

Page 13: ...1 Pour lever la charge Tourner le bouton sur le dessus du manche dans le sens horaire jusqu ce qu il soit bien serr Placer le cric sous la charge Lever et abaisser le manche ou appuyer sur la pompe pi...

Page 14: ...du manufacturier et les mises en garde devraient tre lues et discut es par l acheteur propri taire avec l utilisateur dans sa langue maternelle pour s assurer de la bonne compr hension du contenu par...

Reviews: