background image

791-6431 A 

rev. 03/05/18

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

CONSULTE POR FAVOR EL DIBUJO DE VISTA EN DETALLE EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR LAS PARTES.

1.   Presione el pasador de mango #28 en el mango superior #30A al mismo tiempo que se simultáneamente Inserte el extremo del  

 

mango superior en el mango inferior #27. Gire el mango superior hacia adelante y hacia atrás hasta que el pasador del mango se  

 

selle en el agujero en el mango Inferior.   

2.  Desatornille el perno del mango #25 con el fin de que no Interfiera con la Inserción del conjunto del mano en el casquillo del    

 

mango #21. Inserte el mango  #27 en el casquillo del mango #21 y gire el conjunto del mango hacia adelante y hacia atrás hasta  

 

que la válvula d liberación #23 quepa en el receptor en la parte inferior del mango,  Sujete el mango en el casquillo del mango al  

 

apretar el perno del mango #25.

3.  A veces se atrapa aire en el sistema hidráulico durante el transporte y la maniobra.  Si la bomba se siente esponjosa, o si no  

 

hay un recorrido incremental pleno de la bomba, o si el gato no se eleva hasta su altura máxima, siga las instrucciones a 

 

continuación con el fin de purgar el aire del sistema:

 

  a.  Con el brazo de levantamiento en su posición de retracción completa y el mango de la bomba girado completamente en el  

 

      sentido de las agujas del reloj hasta que hasta que éste se pare, gire el mango de la bomba en el contrasentido de las aguj 

 

      las del reloj dos revoluciones completas.

 

  b.  Proceda a bombear el gato 15 recorridos de bomba incrementales completos.

 

  c.  Gire el mango de la bomba en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare y proceda a bombear el mango hasta  

 

      que el brazo de levantamiento alcance su máxima altura. 

 

  d.  Repita los pasos "A" al "C" hasta que se haya purgado todo el aire del sistema.

INSTRUCCIONES DE USO

 

      Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

      DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

      lesiones o peligros de muerte.

 

    

FORMA DE USO:

 

1. Ponga la transmisión del vehículo en “Park” o meta la velocidad y luego, aplique el freno de mano. 
 

Para levantar la carga:

 Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado. Coloque el gato debajo  

  de la carga. Proceda a bombear el mango para levantar el brazo de levantamiento hasta el nivel de la carga. En le medida que  
  la silla en el extremo del brazo de levantamiento se acerque a la carga, posicione el gato de nuevo, con el fin de que la silla tenga  
  contacto firme con la carga y la carga esté centrada sobre la silla. Asegúrese que la silla esté posicionada correctamente. Levante  
  la carga hasta la altura de trabajo deseada. Coloque los soportes del gato de la capacidad adecuada en los puntos de soporte  
  recomendados por el fabricante, los que brindan un soporte estable para el vehículo levantado. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO  

  DEL VEHÍCULO MIENTRAS QUE SE ESTÉ LEVANTANDO EL VEHÍCULO O AL MOMENTO DE QUITAR LOS SOPORTES  
  DEL GATO! 

Una vez que los soportes del gato estén posicionados, gire el mango MUY LENTAMENTE. Baje la carga hasta que se  

  recargue sobre los soportes del gato. Inspeccione la relación entre los soportes de gato y la carga para asegurar que el montaje  
  esté estable y seguro. Si el montaje no esté seguro ni estable, siga los pasos anteriores hasta que esté corregido.
2.  

Para bajar la carga:

 Siga los procedimientos mencionados en la sección de "para levantar la carga" de las INSTRUCCIONES 

DE OPERACIÓN para levantar la carga fuera de los soportes del gato. Una vez que la carga sea liberada de los soportes del gato, 
quite los soportes de debajo de la carga y colóquelos lejos del área de trabajo. Gire el mango muy lentamente en el contrasentido 
de las agujas del reloj hasta que la carga esté completamente bajada al piso. Una vez que la silla de levantamiento del gato se 
haya despejado de la carga, quite el gato de debajo de la carga.

 

PRECAUCIÓN:

 Mantenga las manos y los pies lejos del eje de 

articulación del gato. 

¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL VEHÍCULO MIENTRAS QUE SE ESTÉ LEVANTANDO EL VEHÍCULO 

O AL MOMENTO DE QUITAR LOS SOPORTES DEL GATO!

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

    

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE  

 

      SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para 

 

      evitar lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, 

 

sustancias abrasivas u otros materiales perjudiciales. Previo al uso, el gato debe estar limpio de agua, nieve, arena, arenilla,  

 

aceite, grasa y otro material foráneo. 

2.  El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes. Se debe aplicar grasa de uso 

 

general en todas las articulaciones, las ruedas pivotantes y del eje delantero, el brazo elevador, los pernos pivotantes de la base  

 

de la palanca, el sistema de seguridad y las demás superficies de apoyo. Ver la página 11 por las instrucciones de lubricación.  

3.  No deberá ser necesario rellenar ni llenar al tope el depósito con el líquido hidráulico,  al menos que haya una fuga externa.  

 

Una fuga externa requiere reparaciones inmediatas las cuales deben realizarse en un ambiente libre de suciedad por parte de 

 

personal calificado en las reparaciones hidráulicas y quienes sean familiarizados con este equipo. Se recomiendan los Centros  

 

de Servicio Autorizados.

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-6431 A

Summary of Contents for 791-6431 A

Page 1: ...her purpose than that for which it was designed without consulting the manufacturer s authorized representative Always lower the jack slowly and carefully Failure to heed these warnings may result in...

Page 2: ...ltered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use only on a hard level surface free from obstructions so the ja...

Page 3: ...NDS Once jack stands are positioned turn the jack handle VERY SLOWLY in a counterclockwise direction to lower the load to rest on the jack stands Inspect the relationship between the jack stands and l...

Page 4: ...of 1875 4 76mm in 10 minutes Lowering within this range is considered normal operation and is NOT a warrantable defect OWNER USER RESPONSIBILITY The owner and or user must have an understanding of the...

Page 5: ...on usage 1 Using a grease gun add grease to grease fitting in the lift arm pivot shaft Use a multi purpose NLGI type grease only 2 Lubricate all linkages and pivot points Use white lithium spray greas...

Page 6: ...1 6 Cylinder 1 7 Seal Washer 1 8 Valve Base 1 9 Ball 5 4 10 Seal Plain Washer 2 11 Small Pump Case 1 12 O Ring 10 x 2 65 2 13 Washer 2 14 Small Plunger 1 15 Spring for Small Plunger 1 16 Small Pump C...

Page 7: ...positivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de l quido hidr ulico o est en malas condiciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met lic...

Page 8: ...bilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes de usarlo Utilice el dispositivo de elevaci n nicamente en las reas del veh culo esp...

Page 9: ...hasta la altura de trabajo deseada Coloque los soportes del gato de la capacidad adecuada en los puntos de soporte recomendados por el fabricante los que brindan un soporte estable para el veh culo le...

Page 10: ...dos para el levantamiento pero no para el sostenimiento de una carga vehicular parcial De acuerdo con la norma de ASME PALD de la prueba de sostenimiento de carga Una carga no menos que la capacidad n...

Page 11: ...na pistola engrasadora agrega grasa a la grasera en el eje de pivote del brazo de levantamiento Use una grasa multi uso tipo NLGI solamente 2 Lubrique todas las vinculaciones y puntos de pivote Use gr...

Page 12: ...d autres pathologies du syst me reproductif Pour en savoir plus veuillez visiter le www P65Warnings ca gov S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2014 Lire comprendre et appliquer toutes les c...

Page 13: ...i r pond aux normes ANSI Z87 1 et de l OSHA utilisateur et personnes proximit Ne pas d passer la capacit nominale du cric viter un effet de choc sur la charge Ce dispositif sert uniquement au levage I...

Page 14: ...plac es de mani re appropri e tournez la poign e TR S LENTEMENT Abaissez la charge afin qu ils reposent sur les chandelles Inspectez le rapport entre les chandelles et la charge afin de vous assurer...

Page 15: ...cation pouvant se r clamer de la garantie RESPONSABILIT DU PROPRI TAIRE UTILISATEUR Le propri taire et ou utilisateur doit poss der une compr hension des directives de fonctionnement et des mises en g...

Page 16: ...l embout de graissage de graisse dans l axe de pivot du bras de levage Utilisez seulement un type de graisse usage multiple NLGI 2 Lubrifiez toutes les tringleries et points de pivot Utilisez de la g...

Reviews: