background image

REVISE TOdAS LAS INfORmACIONES dE AdVERTENCIA, ANTES dE PROCEdER CON EL fUNCIONAmIENTO.  

CONSERVE ESTE mANUAL PARA TENER UNA REfERENCIA EVENTUAL.

Rev. 03/9/04

6-767

 PROBLEMAS Y SOLUCIONES

LA HERRAMIENTA NO FUNCIONA 

O CORRE LENTEMENTE Y/O EL 

AIRE FLUYE SÓLO LIGERAMENTE 

DEL ESCAPE  —

 Probablemente 

se haya ocasionado esta condición por 
insuficiente presión de aire, algunos 
contaminantes bloqueando el flujo de aire 
o la operación de las piezas del motor, o 
por un regulador de potencia el cual haya 
vibrado hasta una posición cerrada. 

USTED DEbE:

 revisar el suministro 

de aire por presión suficiente.  Revise la 
rejilla de la admisión de aire por cualquier 
bloqueo.  Eche una cantidad generosa de 
aceite para herramientas neumáticas en 
la entrada de admisión de aire.  Opere 
la herramienta in arranques cortos, en 
ambas direcciones hacia adelante y en 
reversa. Si es necesario, repita los pasos.  
Si no se nota ninguna mejora en cuanto al 
rendimiento de la herramienta, entonces 
ésta debe recibir mantenimiento por parte 
de un centro de servicio autorizado.   

LA HERRAMIENTA NO 

FUNCIONA, EL ESCAPE FLUYE 

LIbREMENTE.

 Probablemente se ha 

ocasionado esta condición probablemente 
porque se haya atascado en lodo o barniz 
acumulado una ó más de las aletas del 
motor; o por la corrosión del motor.

USTED DEbE:

 echar una cantidad 

generosa de aceite para herramientas 
neumáticas en la admisión de aire.  Opere 
la herramienta en arranques cortos 
en ambos sentidos, hacia adelante 
y hacia atrás.  Pegue ligeramente la 
carcasa del motor con un martillo de 
plástico.  Desconecte el suministro de 
aire.  Intente librar el motor al girar el eje 
motor  manualmente, si es posible.  Si la 
herramienta permanece atascada, ésta 
debe recibir mantenimiento por parte de un 
centro de servicio autorizado.

LOS CASqUILLOS NO SE 

qUEDARáN SUjETADOS EN 

LUGAR.

 Probablemente se ha ocasionado 

esta condición por un anillo sujetador 
desgastado del casquillo o por un anillo de 
reserva blando.  Usted debe: llevar gafas 
de seguridad.  Desconecte el suministro de 
aire.  Usando las pinzas del anillo sujetador 
externo, quite el anillo sujetador viejo.  Al 
sostener la manivela cuadrada con una 

llave adecuada, use un destornillador 
pequeño para quitar el anillo sujetador 
viejo de su ranura.  Siempre haga palanca 
con el anillo lejos de su cuerpo, ya que éste 
puede ser proyectado hacia al exterior a 
una alta velocidad.  Reponga el anillo de 
reserva y el anillo sujetador con las partes 
nuevas adecuadas.  (Ver desglose). Coloque 
el anillo sujetador en la mesa y presione 
al yunque de la herramienta en el anillo 
con un movimiento mecedor.  Con la mano, 
cierre el anillo con un golpe en la ranura.   

DESGASTE PREMATURO DEL 

YUNqUE.

 Probablemente fue 

ocasionado por el uso de casquillos al 
cromo desgastados, los cuales no fueron 
diseñados para usarse con las herramientas 
de impacto, o por unos casquillos 
desgastados.   

USTED DEbE:

 dejar de usar los 

casquillos al cromo.  Los casquillos al 
cromo tienen una superficie exterior dura y 
un centro blando, el cual se conlleva a un 
agujero de propulsión abarquillado pero 
muy duro, al usarse con las herramientas 
de impacto.   Los casquillos al cromo 
rápidamente desgastarán a los yunques de 
llave y presentan un peligro de rajadura o 
rotura los cuales pueden conllevarse a las 
lesiones o a la muerte.

LA HERRAMIENTA PIERDE 

POTENCIA POCO A POCO SIN 

EMbARGO CORRE A TODA 

VELOCIDAD CUANDO NO 

CUENTA CON UNA CARGA.

 

Probablemente se ha ocasionado esta 
condición por partes desgastadas del 
embrague, lubricación inadecuada o un 
disco de levas desgastado.

USTED DEbE:

 PARA LAS LLAVES 

LUBRICADAS CON BASE DE ACEITE: Revisar 
por la presencia de aceite de embrague 
(donde se especifica aceite para embrague) 
y quitar el tapón de rellenado de aceite. 
Inclínela para vaciar todo el aceite de la 
carcasa del embrague. Rellene la carcasa 
con aceite NAPA para herramientas 
neumáticas o con el aceite recomendado 
por el manufacturero y en la cantidad 
especificada.   También revise por aceite 
del embrague en exceso.  Se tienen que 
llenar las carcasas del embrague hasta un 
50% y el sobre-rellenado puede causar una 

frotación en las partes de alta velocidad 
del embrague.  Una llave 1/2" típica 
lubricada con aceite requiere sólo una 1/2 
onza de aceite para embragues.  PARA 
LLAVES LUBRICADAS CON GRASA:  Revisar 
por grasa excesiva al girar el eje motor 
con la mano.  Este debe girar libremente y 
la grasa excesiva normalmente se expulsa 
automáticamente.

LA HERRAMIENTA NO SE 

APAGARá.

 Esta condición 

probablemente se ha ocasionado por un 
anillo O roto o mal alineado de la válvula 
de admisión de combustible, o por un huso 
de la válvula de admisión de combustible 
torcido o atascado. 

USTED DEbE:

 quitar el ensamblaje de 

la válvula estranguladora e instalar un 
nuevo anillo- O.  Lubrique el ensamblaje 
con aceite para herramientas neumáticas 
y opere el gatillo rápidamente.  Si no se 
puede restaurar la operación, entonces ésta 
debe recibir mantenimiento por parte de un 
centro de servicio autorizado.

TRINqUETES NEUMáTICAS
EL MOTOR CORRE. EL HUSO 

NO GIRA, O GIRA 

ERRáTICAMENTE —

 

Probablemente se ha ocasionado esta 
condición por unos dientes desgastados del 
trinquete o uña, un resorte de presión de la 
uña débil, o resortes de arrastre débiles los 
cuales dejan de mantener al huso mientras 
se avanza la uña.   

USTED DEbE:

 hacer que las partes de 

reposición se instalen por un centro de 
servicio autorizado.

LA HERRAMIENTA NO OPERA, 

LA CAbEzA DEL TRINqUETE 

SE PEGA FIRMEMENTE CON 

LA MANO

— Probablemente se 

ha ocasionado esta condición por la 
acumulación de tierra o lodo en las piezas 
del motor.  

USTED DEbE:

 echar una cantidad 

generosa de aceite para herramientas 
neumáticas en la admisión de entrada 
de aire.  Opere la válvula estranguladora 
en arranques cortos.  Con la herramienta 
pegado en un tornillo, apriete alternamente 
y afloje el tornillo con la mano.  Si la 

Summary of Contents for 6-767

Page 1: ...ically designed to filter out microscopic particles This Instruction Manual Contains Important Safety Information Read Carefully And Understand All Information Before Operating This Tool Save This Manual For Future Reference Las instrucciones en español comienzan en la página 8 ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y ASEGúRESE DE COMPRENDER...

Page 2: ...y codes and reg u la tions For safety top per for mance and max i mum du ra bil i ty of parts op er ate this tool at 90 psig 6 2 bar max air pres sure with 3 8 di am e ter air sup ply hose Always wear impact resistant eye and face protection when operating or performing maintenance on this tool High sound levels can cause permanent hearing loss Always use hearing protection as recommended by your ...

Page 3: ... air line will cause damage to the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen at least once per week The air inlet used for connecting the air supply has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D Fittings should have the same inside dimensions and should be ...

Page 4: ...CTIONS PRIOR TO OPERATION Save this man u al for future ref er ence Rev 06 20 06 6 767 PARTS BREAK DOWN 6 767 34 1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 11 10 12 13 23 24 25 26 27 28 29 30 37 31 39 32 33 35 36 14 15 16 17 18 19 20 21 A A B B 17 38 22 40 ...

Page 5: ...g 1 14 RS76618 Grip 1 15 RS76715 Housing Gasket 1 16 RS76716 Reverse Valve 1 17 RS76717 O Ring 2 18 RS76718 Rear Cover Unit 1 19 RS76719 Lever 1 20 RS1734416 Ball 1 21 RS76721 Spring 1 22 RS76722 Bolt Assembly 1 23 RS221RA32 Bearing 1 24 RS76724 Front Bearing Plate 1 25 RS76725 Cylinder 1 26 RS76726 Rotor 1 27 RS76727 Rotor Blade 6 28 RS76728 Rear Bearing Plate 1 29 RS76729 Pin 1 30 RS227B25 Beari...

Page 6: ...nds use a larger size impact wrench Do not use impact wrench be yond rated ca pac i ty as this will dras ti cal ly reduce tool life The forward reverse lever is used to change the rotation of the tool When the lever is moved to the right the tool is in a forward or right hand rotation When the lever is moved to the left the ro ta tion is reverse or left hand NOTE Actual torque on a fastener is dir...

Page 7: ...It should rotate freely and excess grease is usually expelled automatically tool will not shut off This condition is probably cause by a broken or maligned throttle valve O ring or a bent or jammed throttle valve stem You Should Remove the throttle assembly and install a new o ring Lubricate the assembly with air tool oil and operate the trigger briskly If operation cannot be restored the tool sho...

Page 8: ...uras incómodas por períodos extendidos de tiempo durante el uso esto puede dañar a sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si usted experimenta molestias hormigueo o dolor Pida alguna asistencia médica antes de continuar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre el lugar de trabajo antes de hacer funcionar la herramienta No la apunte en dirección de una persona y no juede ...

Page 9: ...ramienta Vacíe el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisión de aire al menos una vez por semana de manera constante La admisión de aire que se ocupa para la conexión del suministro de aire cuenta con una rosca americana estándar de 1 4 NPT Se debe aumentar la presión en la línea para compensar por las mangueras de aire incomunmente largas mayores de 25 pies El diámetro...

Page 10: ...ice de tamaño para tuercas de 12 7 mm 1 2 USS Debe degradar el índice para tuercas con resorte en U tuercas de montaje largos tornillos sin cabeza tuercas de doble profundidad para las condiciones de oxidación importante y para las abrazaderas con resorte ya que amortiguan en gran parte la potencia del impacto Cuando sea posible sujete o calce la tuerca para prevenir el regreso del resorte Empape ...

Page 11: ...ientas de impacto o por unos casquillos desgastados Usted debe dejar de usar los casquillos al cromo Los casquillos al cromo tienen una superficie exterior dura y un centro blando el cual se conlleva a un agujero de propulsión abarquillado pero muy duro al usarse con las herramientas de impacto Los casquillos al cromo rápidamente desgastarán a los yunques de llave y presentan un peligro de rajadur...

Page 12: ...o para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS La herramienta no se encenderá Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora Usted debe revisar la ventila de admisión de aire por cualquier bloqueo Eche una cantidad generosa de aceite para herramientas neumáticas en la entrada de admisión de aire Opere el ...

Page 13: ... de 3 8 po Portez toujours de l équipement de protection des yeux et du visage résistant aux chocs quand vous utilisez cet outil ou en faites l entretien Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte auditive permanente Portez toujours l équipement de protection auditive recommandé par votre employeur et les règlements de l OSHA quand vous utilisez cet outil Conservez cet outil en bon éta...

Page 14: ...ins une fois par semaine La source d alimentation en air est raccordée à une entrée d air ayant un filetage normalisé NPT de 1 4 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux à air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diamètre intérieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés solidement LUBRIC...

Page 15: ...té dans le cas de boulons de ressort en U de boulons d ancrage de longues vis d assemblage d écrous double longueur de pièces de fixation à ressort ou d écrous très rouillés car ceux ci absorbent la plus grande partie de la force d impact Dans la mesure du possible coincer ou caler le boulon pour éviter qu il ne reprenne sa position initiale Imbibez les écrous rouillés d huile pénétrante et rompez...

Page 16: ...lancier Avec votre main fixez la bague dans la rainure Usure prématurée du mandrin Ce problème est probablement causé par l utilisation de porte douilles en chrome qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec la clé à chocs ou de porte douilles usés Conseil Cessez d utiliser des douilles en chrome car celles ci ont une surface externe rigide et une structure interne souple L action d un outil à ...

Page 17: ...tionner Le joint torique de la vanne papillon est probablement désaligné Conseil Remplacez le joint torique voir le schéma ou faites réparer l outil par un centre de réparation autorisé MARTEAUX PNEUMATIQUES L outil NE FONCTIONNE PAS Ce problème est probablement causé par l obstruction de la vanne à fonctionnement cyclique ou de la vanne papillon Conseil Vérifiez si l entrée d air n est pas obstru...

Reviews: