background image

16

NL

 - Gebruiksaanwijzing

NL

Wij danken u voor uw aankoop van een autozitje van groep 1-2-3. Indien u hulp 
wenst met betrekking tot dit product, kunt u zich richten tot onze 

klantenservice 

(gegevens op de achterkant van deze handleiding).

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING:

 Lees deze instructies voor gebruik aandachtig door en bewaar 

deze handleiding als referentie. Indien u deze instructies niet naleeft, kan dat de 
veiligheid van uw kind beïnvloeden. Installeer uw autozitje van groep 1-2-3 alleen 
op een zetel die naar voren is gericht en is uitgerust met een driepuntsveiligheids-
gordel 

(1)

  Stijve  elementen  en  plastic  onderdelen  van  het  kinderzitje  moeten  zo  worden 

opgesteld  en  geïnstalleerd  dat  ze  in  normale  gebruiksomstandigheden  van  het 
voertuig niet onder een beweegbare zetel of in de deur van het voertuig klem kun-
nen komen te zitten.

 Span alle riemen op waarmee het kinderzitje aan het voertuig wordt bevestigd 

en stel de riemen zo in dat ze het kind op zijn plaats houden. De riemen mogen 
bovendien niet verdraaid zijn.

 Zorg ervoor dat de riemen voor onder de buik zo laag mogen worden gedragen, 

zodat het bekken stevig op zijn plaats wordt gehouden.

 Vervang het systeem wanneer het bij een ongeval aan zware schokken is bloot-

gesteld.

 Het is gevaarlijk om het zitje op eender welke manier te wijzigen of aan te vullen 

zonder de toestemming van de bevoegde instantie. Het is ook heel belangrijk om 
de installatie-instructies van de fabrikant van het kinderzitje nauwgezet te respec-
teren.

 Beschut het zitje tegen zonnestraling, zodat het kind zich niet verbrandt.

 Laat het kind niet alleen achter wanneer het in het kinderzitje zit.

 Zorg ervoor dat bagage en andere voorwerpen die blessures zouden kunnen ver-

oorzaken bij de gebruiker van het zitje bij een ongeval, stevig vast zitten.

 Gebruik het kinderzitje niet zonder de hoes.

 Vervang de hoes van het zitje alleen door een hoes die door de constructeur is 

aanbevolen, want deze heeft een onmiddellijk effect op de werking van het zitje.

 Gelieve contact op te nemen met de fabrikant van het kinderzitje als u vragen 

hebt over de installatie en het goede gebruik van het zitje.

 Installeer uw kinderzitje op de zitplaatsen die in de gebruiksaanwijzing van uw 

voertuig onder de categorie ‘universeel’ staan vermeld.

 Gebruik geen andere lastdragende contactpunten dan de punten die in de in-

structies zijn beschreven en op het kinderzitje zijn gemarkeerd.

 Gebruik altijd bij voorkeur de zitplaatsen achterin, zelfs als het verkeersreglement 

een installatie op de voorste zetel toelaat.

 Controleer altijd of de veiligheidsgordel van de auto is vastgeklikt.

 Zorg ervoor dat het kind tijdens de winter niet in het kinderzitje wordt geplaatst 

terwijl het te ruime kleren draagt.

Summary of Contents for Ferrari Master

Page 1: ...FC5301A Type L15...

Page 2: ...2 1 2 2 3 4 1 5...

Page 3: ...3 5 6 3 4 7 8...

Page 4: ...4 9 10 13 14 12 11 15...

Page 5: ...5 16 17 18 19 20...

Page 6: ...modifier ou de compl ter le dispositif en quoi que ce soit sans l agr ment de l autorit comp tente ou ne pas suivre scrupuleusement les ins tructions concernant l installation fournies pas le fabrica...

Page 7: ...N Avant chaque trajet v rifiez que les accoudoirs soient en position basse Attachez votre si ge auto avec la ceinture du v hicule en toutes circonstan ces m me lorsque votre enfant n est pas install d...

Page 8: ...confort placer sur la ceinture dia gonale du v hicule lors d une utilisation en groupes 2 et 3 Le fourreau confort vite au cou de votre enfant d tre en contact direct avec la ceinture de s curit de vo...

Page 9: ...r du v hicule d clare que ses v hicules sont adapt s recevoir des dispositifs de rete nue Universal Ce dispositif de retenue est class Universal selon les crit res d homologation les plus strictes par...

Page 10: ...dangerous to change or add elements to the restraint system in any way without the authorisation of the competent authority or not to carefully follow the instructions on installation provided by the...

Page 11: ...may fly around inside the vehicle in the case of an accident Installation without protective shield Gr 2 3 from 15 to 36 kg roughly between 3 and 12 years Your car seat is fitted with a headrest whic...

Page 12: ...he shell and the cover of the seat Maintenance advice All the material parts can be removed Slight stains can be removed using a damp sponge soaked in soapy water or it can be washed by hand at 30 in...

Page 13: ...wurde Die Sicherheit ist gef hrdet wenn das System ohne Genehmigung der zust n digen Beh rde ver ndert oder erg nzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur Montage des Kinderr ckhaltesystems nicht s...

Page 14: ...UNG Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt dass die Armlehnen heruntergeklappt sind Sichern Sie den Kindersitz auch dann mit dem Fahrzeuggurt wenn er ohne Kind im Auto mitgef hrt wird Andernfalls kann...

Page 15: ...nleitung Bewahren Sie diese Anleitung je nach Modell in der daf r vorgesehenen Tasche oder zwischen der Schale und dem Bezug der Sitzfl che auf Pflegehinweise Alle Textilteile sind abnehmbar Sie k nne...

Page 16: ...jk om het zitje op eender welke manier te wijzigen of aan te vullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie Het is ook heel belangrijk om de installatie instructies van de fabrikant van het ki...

Page 17: ...tozitje in alle omstandigheden met de gordel van het voertuig zelfs wanneer uw kind niet in het autozitje zit Een losstaand autozitje kan een projectiel worden bij een ongeval Installatie zonder besch...

Page 18: ...el van uw auto zitje op te bergen in het voorziene zakje door de gebruiksaanwijzing te schuiven tussen de schelp en de hoes van de basis Onderhoud Alle stoffen onderdelen hebben een afneembare hoes Bi...

Page 19: ...nte pericoloso modificare o completare il dispositivo con elementi aggiuntivi di qualsiasi tipo senza il consenso da parte dell autorit competente o non seguire scrupolosamente le istruzioni riguardan...

Page 20: ...ndere la cintura del veicolo Verifi care che la cintura sia tesa correttamente e che non sia attorcigliata ATTENZIONE prima di mettersi in viaggio verificare sempre che i braccioli siano abbassati Fis...

Page 21: ...tura toracica opzionale secondo il modello Il seggiolino per auto pu essere munito di una protezione imbottita confortevole da posizionare sulla cintura toracica del veicolo anche utilizzandola in gru...

Page 22: ...coli sono adatti ad accogliere dispositivi di ritenuta universali Questo dispositivo di ritenuta classificato come universale in conformit ai criteri di omologazione pi rigidi rispetto ai modelli prec...

Page 23: ...e Es peligroso modificar o complementar el dispositivo de cualquier manera sin el consentimiento de la autoridad competente as como no seguir al pie de la letra las instrucciones de instalaci n sumini...

Page 24: ...apoyabrazos est n en po sici n bajada Sujete siempre el asiento para coche con el cintur n del veh culo aunque su hijo no est sentado En caso de choque un asiento para coche que no est sujeto se pued...

Page 25: ...20 Conservaci n del manual Para conservar este manual puede colocarlo en el bolsillo previsto a tal efecto se g n el modelo de silla o bien deslizarlo entre el soporte y la cubierta del asiento Conse...

Page 26: ...tiver sido submetido a esfor os violentos durante um acidente perigoso modificar ou completar o dispositivo com o que quer que seja sem a aprova o da autoridade competente ou n o seguir escrupulosamen...

Page 27: ...ve culo passam pelas guias do protector abdominal Estique o cinto de seguran a do ve culo Certifique se de que o cinto est correctamente esticado e de que n o se encontra torcido ATEN O Antes de cada...

Page 28: ...ode tornar se num proj ctil em caso de colis o Protector para cinto de seguran a diagonal opcional de acordo com o modelo A sua cadeira auto poder estar equipada com um protector a colocar sobre o cin...

Page 29: ...os seus ve culos se encontram adaptados para receber dispositi vos de reten o Universal Este dispositivo de reten o classificado Universal segundo os mais rigorosos crit rios de homologa o por compar...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu Chavagneux FRANCE www nania com FC5301A 11 11 TT...

Reviews: