NAD
24
MAINTENANCE
Ouvrir régulièrement le tiroir-disque et nettoyer
avec un chiffon un peu humide afin d’enlever les
poussières.
MANIPULATION DES COMPACT DISC
Manipuler les Compact Disc avec soin. La lecture
du disque ne sera pas affectée par de petites partic-
ules de poussière, par quelques légères traces de
doigts ou de petites rayures. Mais les rayures pro-
fondes ou une couche épaisse de traces de doigts
grasses peuvent empêcher le lecteur de suivre les
pistes du disque. (A propos, bien que le laser de
suivi de la piste “lise” le disque à travers son côté
transparent, la surface des données proprement dite
est imprimée juste en dessous de l’étiquette, et n’est
protégée que d’une mince couche de laque. Cela
veut dire qu’une rayure qui traverse l’étiquette peut
abîmer le disque de manière plus sérieuse qu’une
rayure située sur la surface “de lecture” transparente.
Il faut donc manipuler les deux faces du disque avec
précaution).
Des rayures profondes ou d’importantes traces de
doigts peuvent provoquer un mauvais suivi de la piste
par le lecteur (ce qui se manifeste par des sauts en
avant, ou la répétition d’une même partie). Une
détérioration moins importante peut provoquer de
très courtes occurrences de bruit de haute fréquence.
Les circuits de suivi de piste et de correction
d’erreurs sont, sur ce lecteur CD NAD, d’une sophisti-
cation peu courante, et assurent un suivi des pistes
précis sur des disques défectueux que d’autres
lecteurs sont incapables de lire. Cependant, il faut
toujours respecter les Compact Disc et ne jamais les
manipuler sans faire attention.
Le meilleur moyen de tenir ces disques est de les
prendre uniquement par les bords. Une autre méth-
ode sûre consiste à passer un doigt dans le trou cen-
tral, et à utiliser le pouce pour maintenir le bord du
disque.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, chaque disque doit être
conservé dans son boîtier de stockage en plastique.
Pour ouvrir un boîtier de CD standard en plastique,
de type Philips, tenir le haut et le bas du boîtier entre
le pouce et les doigts de la main gauche et prendre
ensuite les bords droit et gauche avec les doigts et le
pouce de la main droite; ouvrir alors le boîtier en
tirant avec le pouce de la main droite.
Le disque est maintenu en place dans son boîtier
par un moyeu élastique en son centre. Pour sortir le
disque, appuyer sur le moyeu avec un doigt pour le
dégager, et le retirer ensuite en tenant ses bords
entre le pouce et les doigts. Pour remettre le disque
dans le boîtier, il suffit d’aligner son trou central avec
le moyeu, et d’appuyer sur le disque pour l’engager
sur ce dernier.
NETTOYAGE DES DISQUES
Pour nettoyer les disques sales, il suffit de les
essuyer avec un chiffon doux, sec ou humecté d’eau.
NE PAS utiliser de produit destiné au nettoyage des
disques 33-tours traditionnels (solutions de nettoy-
age, pulvérisateurs, chiffons traités ou préparations
antistatiques), ni un quelconque solvant chimique
(alcool, benzène, etc...). Un disque très sale peut
être nettoyé sous une douchette d’eau tiède, avec
une petite quantité de liquide vaisselle, puis essuyé
avec une serviette propre et douce.
Lors du nettoyage du disque, n’appliquer que des
mouvements RADIAUX (depuis le centre vers le
bord). Ne jamais appliquer un mouvement
d’essuyage circulaire comme pour le nettoyage des
disques 33-tours traditionnels, car tout essuyage
comporte un risque de rayure. Une rayure radiale
sera la moins préjudiciable, puisqu’elle n’affectera
qu’une petite partie de chaque piste circulaire,
entièrement corrigible par les circuits de correction
d’erreurs incorporés dans le lecteur. Par contre, une
rayure circulaire qui suit une piste de données peut
détériorer un segment de données long et continu, au
point de rendre la correction impossible.
AU SUJET DU LASER
Le lecteur de Compact Disc utilise un laser à
diodes semi-conductrices, monté sur un servomécan-
isme de suivi de piste pour la lecture du disque. Le
laser éclaire la piste de trous microscopiques
représentant les bits de données numériques, alors
que des diodes photosensibles détectent la lumière
réfléchie du disque et la convertissent en un signal
électronique; ce signal est ensuite décodé pour
récupérer la forme d’onde musicale de chaque voie
stéréophonique.
Il est impossible de voir fonctionner le laser, car il
fonctionne sur une longueur d’onde de 7800
Angströms, ce qui correspond aux infrarouges invisi-
bles à l’oeuil humain.
Le lecteur de Compact Disc est totalement sûr, et
peut être utilisé par des enfants. Le laser fonctionne
avec une puissance très faible, de plus il est caché à
l’intérieur du mécanisme du lecteur. Même lorsque le
lecteur est démonté, le laser reste scellé dans un dis-
positif optique qui oblige sa lumière à se focaliser à
une distance de seulement 1 mm de la lentille, puis à
diverger très rapidement de manière à diminuer son
intensité à un niveau négligeable.
F