background image

NAD

24

MAINTENANCE

Ouvrir régulièrement le tiroir-disque et nettoyer

avec un chiffon un peu humide afin d’enlever les
poussières.

MANIPULATION DES COMPACT DISC

Manipuler les Compact Disc avec soin.  La lecture

du disque ne sera pas affectée par de petites partic-
ules de poussière, par quelques légères traces de
doigts ou de petites rayures.  Mais les rayures pro-
fondes ou une couche épaisse de traces de doigts
grasses peuvent empêcher le lecteur de suivre les
pistes du disque.  (A propos, bien que le laser de
suivi de la piste “lise” le disque à travers son côté
transparent, la surface des données proprement dite
est imprimée juste en dessous de l’étiquette, et n’est
protégée que d’une mince couche de laque.  Cela
veut dire qu’une rayure qui traverse l’étiquette peut
abîmer le disque de manière plus sérieuse qu’une
rayure située sur la surface “de lecture” transparente.
Il faut donc manipuler les deux faces du disque avec
précaution).

Des rayures profondes ou d’importantes traces de

doigts peuvent provoquer un mauvais suivi de la piste
par le lecteur (ce qui se manifeste par des sauts en
avant, ou la répétition d’une même partie).  Une
détérioration moins importante peut provoquer de
très courtes occurrences de bruit de haute fréquence.
Les circuits de suivi de piste et de correction
d’erreurs sont, sur ce lecteur CD NAD, d’une sophisti-
cation peu courante, et assurent un suivi des pistes
précis sur des disques défectueux que d’autres
lecteurs sont incapables de lire.  Cependant, il faut
toujours respecter les Compact Disc et ne jamais les
manipuler sans faire attention.

Le meilleur moyen de tenir ces disques est de les

prendre uniquement par les bords.  Une autre méth-
ode sûre consiste à passer un doigt dans le trou cen-
tral, et à utiliser le pouce pour maintenir le bord du
disque.

Lorsqu’il n’est pas utilisé, chaque disque doit être

conservé dans son boîtier de stockage en plastique.
Pour ouvrir un boîtier de CD standard en plastique,
de type Philips, tenir le haut et le bas du boîtier entre
le pouce et les doigts de la main gauche et prendre
ensuite les bords droit et gauche avec les doigts et le
pouce de la main droite; ouvrir alors le boîtier en
tirant avec le pouce de la main droite.

Le disque est maintenu en place dans son boîtier

par un moyeu élastique en son centre.  Pour sortir le
disque, appuyer sur le moyeu avec un doigt pour le
dégager, et le retirer ensuite en tenant ses bords
entre le pouce et les doigts.  Pour remettre le disque
dans le boîtier, il suffit d’aligner son trou central avec
le moyeu, et d’appuyer sur le disque pour l’engager
sur ce dernier.

NETTOYAGE DES DISQUES

Pour nettoyer les disques sales, il suffit de les

essuyer avec un chiffon doux, sec ou humecté d’eau.
NE PAS utiliser de produit destiné au nettoyage des
disques 33-tours traditionnels (solutions de nettoy-
age, pulvérisateurs, chiffons traités ou préparations

antistatiques), ni un quelconque solvant chimique
(alcool, benzène, etc...).  Un disque très sale peut
être nettoyé sous une douchette d’eau tiède, avec
une petite quantité de liquide vaisselle, puis essuyé
avec une serviette propre et douce. 

Lors du nettoyage du disque, n’appliquer que des

mouvements RADIAUX (depuis le centre vers le
bord).  Ne jamais appliquer un mouvement
d’essuyage circulaire comme pour le nettoyage des
disques 33-tours traditionnels, car tout essuyage
comporte un risque de rayure.  Une rayure radiale
sera la moins préjudiciable, puisqu’elle n’affectera
qu’une petite partie de chaque piste circulaire,
entièrement corrigible par les circuits de correction
d’erreurs incorporés dans le lecteur.  Par contre, une
rayure circulaire qui suit une piste de données peut
détériorer un segment de données long et continu, au
point de rendre la correction impossible.

AU SUJET DU LASER

Le lecteur de Compact Disc utilise un laser à

diodes semi-conductrices, monté sur un servomécan-
isme de suivi de piste pour la lecture du disque.  Le
laser  éclaire la piste de trous microscopiques
représentant les bits de données numériques, alors
que des diodes photosensibles détectent la lumière
réfléchie du disque et la convertissent en un signal
électronique; ce signal est ensuite décodé pour
récupérer la forme d’onde musicale de chaque voie
stéréophonique.

Il est impossible de voir fonctionner le laser, car il

fonctionne sur une longueur d’onde de 7800
Angströms, ce qui correspond aux infrarouges invisi-
bles à l’oeuil humain.  

Le lecteur de Compact Disc est totalement sûr, et

peut être utilisé par des enfants.  Le laser fonctionne
avec une puissance très faible, de plus il est caché à
l’intérieur du mécanisme du lecteur.  Même lorsque le
lecteur est démonté, le laser reste scellé dans un dis-
positif optique qui oblige sa lumière  à se focaliser à
une distance de seulement 1 mm de la lentille, puis à
diverger très rapidement de manière  à diminuer son
intensité à un niveau négligeable.

F

Summary of Contents for L40

Page 1: ...CH TUNE PLAY PAUSE STOP OPEN SKIP PRESET Compact Disc Receiver L40 PHONES RANDOM REPEAT 1 ALL TOTAL STEREO RDS kHz MHz PROGRAM ANTENNA REMAIN BASS EQ TONE DEFEAT OWNER S MANUAL MANUEL D INSTALLATION B...

Page 2: ...led into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dr...

Page 3: ...1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT REAR PANEL CONNECTIONS Figure 1 OUT IN NAD NAD LINK IN OUT IN TAPE AUX PRE OUT L R R L ANTENNA IN FM 75 1 2 3 4 5 6 7 1998 NAD ELECTRONICS LTD...

Page 4: ...lete a preset Front Panel Control 12 add change a name to a preset Front Panel Control 11 tune to a radio station automatically search Front Panel Control 17 tune to a radio station manually Front Pan...

Page 5: ...use damage BARE WIRES AND PIN CONNECTORS Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the speaker terminals Unscrew the speaker terminal s plastic bushing until the h...

Page 6: ...but ton to open the disc drawer Place the CD within the large circular recess in the drawer with its transpar ent playing surface facing down The label must face up Press OPEN again to close the drawe...

Page 7: ...in to close the drawer When the drawer is closed the player scans the disc s table of contents and displays the number of tracks and total playing time on the disc If you press PLAY to close the drawe...

Page 8: ...ing in the display Press CANCEL No 12 to confirm the track you wish to delete The display confirms this first track cancellation by indicating P 01 Select the next track you want to skip and press CAN...

Page 9: ...is play will go blank Within the default time of 10 sec onds you can now enter the first desired character Select the character using either one of the SKIP PRESET control buttons No 7 Pressing the ri...

Page 10: ...e BASS EQ button to engage BASS EQ lights up in the display Press the BASS EQ button again to disengage NOTE The BASS EQ circuit also incorporates an infrason ic filter that rolls off the response bel...

Page 11: ...No 13 is not engaged as the tone controls will not work if it is TONE DEFEAT lights up in display 19 BALANCE The BALANCE control adjusts the relative levels of the left and right speakers The 12 o cl...

Page 12: ...e tracking of flawed discs that are not playable on some other players Nevertheless the discs should not be abused or handled carelessly For best results grasp the disc only by its edges Another safe...

Page 13: ...vibration or physical shock from external sources Change the installation location Remote control does not work Batteries in Remote Control have expired Object obscuring remote sensor on the player R...

Page 14: ...2 ajouter changer un nom en une valeur pr d finie Commande sur Face Parlante 11 r tgler automatiquement sur une station radio Commande sur Face Parlante 17 Recherche search r tgler manuellement sur un...

Page 15: ...urs sp ciaux pour connecter les haut parleurs votre L 40 Les bornes de c ble haute intensit peuvent servir comme borne visser pour les c bles qui se terminent en cosses ou en connecteurs broches ou po...

Page 16: ...TELECOMMANDE Bouton vert veille STAND BY Appuyer sur ce bouton pour permuter l unit du mode Marche en mode Veille Stand By et vice versa Appuyer nouveau sur ce bouton pour mettre l unit en marche par...

Page 17: ...lume galement lors de la lecture pr programm e d un CD EN MODE TUNER En g n ral la section alphanum rique de l affichage indiquera le num ro pr d fini et le nom de la station radio lors de la r ceptio...

Page 18: ...ue Une premi re pression sur le bouton entra ne un saut en arri re jusqu au d but de la piste en cours Appuyer rapidement deux fois sur Saut SKIP pour faire un saut en arri re jusqu la piste pr c dent...

Page 19: ...il est d abord n cessaire de se r gler sur la station radio souhait e au moyen des boutons de commande Recherche R glage SEARCH TUNE N 17 Appuyer sur le bouton M moriser STORE L affichage indiquera l...

Page 20: ...t S lectionner le caract re en utilisant un des deux boutons de commande Saut Pr s lection SKIP RESET N 7 Une pression sur le bouton de commande droit Saut Pr s lection SKIP RESET fera d filer tous le...

Page 21: ...AD n offre aucune garantie relativement la disponibilit du sys t me RDS dans votre localit Veuillez v rifier aupr s de diffuseurs locaux 15 Egalisation des Tons Graves BASS EQ Les petits haut parleurs...

Page 22: ...al Centre Tune un simple point sur l affichage s allume lorsqu une station est r gl e correctement R glage manuel d une station radio Appuyer soit sur le bouton ou de la com mande Recherche R glage SE...

Page 23: ...ND BY vert Ce bouton permute l unit entre le mode marche et le mode Veille Stand by et vice versa Appuyer nouveau sur ce bouton pour mettre l unit sur marche ON partir de veille stand by NOTA Le mode...

Page 24: ...appuyer sur le moyeu avec un doigt pour le d gager et le retirer ensuite en tenant ses bords entre le pouce et les doigts Pour remettre le disque dans le bo tier il suffit d aligner son trou central...

Page 25: ...cessionnaire Pas de son sur une voie Le r glage du volume n est pas quilibr Le cordon d entr e est d branch ou endommag Centrer la commande balance quilibrer en position m diane V rifier les c bles et...

Page 26: ...Frontplattenelemente 12 einen Sendernamen hinzuf gen ndern Frontplattenelemente 11 einen Sender automatisch einstellen Suche Frontplattenelemente 17 einen Sender manuell einstellen Frontplattenelemen...

Page 27: ...r Endh lsen und auch blanke Leitungsenden angeschlossen werden KABELSCHUHE Schieben Sie Kabelschuhe unter die Anschlu klemmenmutter und ziehen Sie diese fest an Stellen Sie sicher da die Verbindungen...

Page 28: ...lter POWER auf der Frontplatte Nr 1 angezeigt Im Stand by Modus verbraucht der L 40 sehr wenig Energie Wir empfehlen aber das Ger t ganz auszuschalten wenn es f r einige Tage nicht benutzt werden soll...

Page 29: ...rs Je mehr Balken leuchten desto st rker ist das Signal Eine punktf rmige Bandmittenanzeige direkt ber der Anzeige TONE DEFEAT leuchtet auf wenn der Tuner genau auf die Bandmitte des Senders abges tim...

Page 30: ...te gedr ckt halten springt der CD Player solange auf nachfol gende Titel mit h herer Nummer bis die Taste losge lassen wird IM TUNER MODUS PRESET Dr cken Sie PRESET nach oben oder unten um eine der vo...

Page 31: ...eschrieben Nachdem Sie die gew nschte Voreinstellungsnummer ausgew hlt haben w hlen Sie MONO Nr 16 Daraufhin erlischt STEREO im Anzeigefeld Dr cken Sie danach STORE HINWEIS Der STORE Modus wird automa...

Page 32: ...ld zu blinken nachdem Sie REPEAT gedr ckt haben Sie k nnen ein beste hendes Zeichen durch Ausw hlen eines anderen Zeichens einfach berschreiben HINWEIS Ein RDS Sender kann nicht umbenannt werden Der b...

Page 33: ...altet der NAD L 40 automatisch in den UKW Stereobetrieb die STEREO Anzeige im Anzeigefeld leuchtet auf und der Tuner wird w hrend der Suche zwischen den einzelnen Sendern stummgeschaltet Schwache Ster...

Page 34: ...orverst rkerausgangssignal PRE OUT aus HINWEIS Stellen Sie sicher da TONE DEFEAT Nr 13 nicht aktiv ist andernfalls sind die Klangeinsteller abgeschaltet TONE DEFEAT leuchtet im Anzeigefeld auf 19 BALA...

Page 35: ...htszeichnung WARTUNG ffnen Sie in regelm igen Abst nden die CD Schublade und entfernen Sie mit einem feuchten Tuch lose Staubablagerungen DER UMGANG MIT COMPACT DISCS Behandeln Sie CDs vorsichtig Die...

Page 36: ...ges zusammenh n gendes Datensegment besch digen da eine Korrektur nicht mehr m glich ist WISSENSWERTES BER DEN LASER Der CD Receiver verwendet zum Abspielen von CDs einen festen Halbleiter Diodenlaser...

Page 37: ...ngen und Verbindungen berpr fen Ton springt Der L 40 ist Vibrationen oder Ersch tterungen durch externe Einfl sse ausgesetzt Aufstellungsort ver ndern Fernbedienung funktioniert nicht Batterien in der...

Page 38: ...un nombre de preajuste Control de Panel Delantero 11 sintonizar una estaci n de radio Control de Panel Delantero 17 autom ticamente buscar sintonizar una estaci n de radio manualmente Control de Pane...

Page 39: ...aya peligro de que metal no cubierto de los conectores de horquilla toque el panel trasero u otros conectores porque esto podr a causar da o CABLES NO CUBIERTOS Y CONECTORES DE PATILLA Los cables no c...

Page 40: ...de cualquier impedancia Insertando un jack de auriculares en la toma se desconectan autom ticamente los altavoces Los controles de volumen tono y equilibrio funcionan para escuchar con auriculares Us...

Page 41: ...e radio que transmite GENERALIDADES BASS EQ igualaci n de bajos se enciende en pantalla si se ha seleccionado BASS EQ No 15 TONE DEFEAT desv o de tono se enciende en pantalla si se ha seleccionado TON...

Page 42: ...i se pulsa el lado izquierdo del control se hace que el L 40 repase las entradas en orden inverso CD Tuner Tape Aux CD Pulse repetidamente uno de los dos pulsadores hasta que se muestre en la pantalla...

Page 43: ...scuchar tal preajuste se visualizar en pantalla el nombre en lugar de la frecuencia Por ejemplo 91 30 corresponde a BBC Radio 3 en este caso el prea juste puede programarse para que se ponga en pan ta...

Page 44: ...asegu ra una calidad de audio algo mejor y una respuesta de frecuencia inalterada 14 DISPLAY EN MODO CD El pulsador DISPLAY tiene tres modos TIME duraci n El tiempo transcurrido en minu tos y segundo...

Page 45: ...ente el punto en que desea reanudar la escucha Si usted explora hacia atr s hasta el comienzo deldisco mientras escucha la Pista 1 el tocadiscos vuelve autom ticamente a escucha normal SEARCH FORWARD...

Page 46: ...orient ndolas como se muestra en el diagrama que hay dentro del compartimento Los muelles enrollados deben estar en contacto con el lado de cada pila Empuje la cubierta del comparti mento de pilas par...

Page 47: ...los dedos y el pulgar de la mano derecha y tire del estuche abri n dolo con el pulgar derecho El disco se mantiene en posici n dentro del estuche mediante un cubo de expansi n en el orificio central P...

Page 48: ...ilibrio a la posici n de centro ret n Compruebe los conductores y las conexiones Los sonidos salta El L 40 est sometido a vibraci n o choque f sico procedente de fuentes externas Cambien el lugar de i...

Page 49: ...annello anteriore 12 aggiungere cambiare il nome di una preimpostazione Comando pannello anteriore 11 sintonizzarsi automaticamente su una stazione Comando pannello anteriore 17 radio ricerca sintoniz...

Page 50: ...infilati sotto le boccole a vite del ter minale che vanno poi serrate a fondo Assicurarsi che i connettori siano ben stretti e che non vi sia rischio di contatto diretto tra i connettori a forcella e...

Page 51: ...fetta per tutte le cuffie convenzionali qualunque sia la loro impedenza Inserendo un jack per cuffia in questa presa si escludono automaticamente gli altoparlanti I comandi volume tonalit ed equilibri...

Page 52: ...do La dicitura RDS nell angolo destro superiore si accende quando viene captata una stazione radio che riceve informazioni RDS GENERALE La dicitura BASS EQ si accende sul display se stata selezionata...

Page 53: ...lati del comando evidenziati da piccoli risalti Premere uno dei risalti Premendo il lato destro del comando l L 40 effettua l escursione degli input nella sequenza indicata qui sotto CD Aux Tape Tuner...

Page 54: ...DOM pu essere impiegato unitamente al modo REPEAT ALL ovvero ripeti tutte le piste L L 40 proseguir passando ad un altro ciclo di ascolto randomizzato dopo avere ultimato il ciclo precedente di ascolt...

Page 55: ...la e premere CANCEL il numero della preselezione sul display lampeggia Premere nuovamente CANCEL entro sei secondi La conferma della disponibilit di tale numero di preimpostazione viene indicata sul d...

Page 56: ...tore per CD effettui la scansione rapidissima in retromarcia lungo la regis trazione Questo pulsante funziona solo quando il riproduttore si trova nei modi di riproduzione o pausa PLAY oppure PAUSE Do...

Page 57: ...e l abbassamento o l aumento del volume con le diciture VOL DOWN oppure VOL UP La manopola per il comando motorizzato del volume sul pannello anteriore si sposta contemporaneamente in gi oppure in su...

Page 58: ...infilare un dito nel foro centrale impiegando il pollice sul bordo per tenere fermo il disco I dischi vanno sempre conservati nella custodia di protezione quando non in uso Per aprire il custodia sta...

Page 59: ...o centrale Controllare i cavi e le connessioni Saltellamento del suonoL L 40 soggetto a vibrazioni e urti da fonti esterne Cambiare la sede di installazione Il telecomando non funziona Le batterie nel...

Page 60: ...abbval Kontroller p framsidan 12 l gger till ndrar namnet p ett snabbval Kontroller p framsidan 11 st ller in en radiostation automatiskt s kning Kontroller p framsidan 17 st ller in en radiostation m...

Page 61: ...g p varje kabel och tvinna ihop nden p varje kabel f r sig Skruva ur hylsan p h gtalarterminalen och tryck in den skalade nden p kabeln i ppningen och sp nn t hylsan s h rt som f rnuftet medger Anslut...

Page 62: ...till vanliga 5 CD i den stora och till sm 3 CD singlar i den lilla urfasningen Varning L gg inga fr mmande f rem l i CD spelaren d det kan skada maskinen L 40 r inte konstruerad att anv ndas med s kal...

Page 63: ...Under avspel ning kan man g ra en paus i avspelningen f r att sedan kunna starta fr n samma punkt samtidigt som aktuellt sp r och f rfluten tid minut er och sekunder f r sp ret visas N r du har pausat...

Page 64: ...GE EN REDAN LAGRAD STATION Ist llet f r en blank linje visas det f rsta gamla tecknet blinkande i dis playen n r du trycker REPEAT Du kan enkelt skriva ver genom att v lja nya tecken T NK P ATT Det r...

Page 65: ...Program l get ocks I TUNER radio L GE Radiodelen i L 40 kan lagra upp till 30 radiostation er snabbval i det inbyggda minnet F r att lagra en station som snabbval st ller du f rst in nskad station me...

Page 66: ...i PLAY l ge h rs musiken frag mentariskt n r spelaren s ker genom inneh llet Denna s kning med medh rning kan anv ndas f r att hitta exakt var man vill b rja lyssna Om du s ker tillbaka till skivans b...

Page 67: ...er ett suddgummi och s tt tillbaka dem igen t r tt h ll STAND BY knappen gr n Tryck p denna knappen f r att sl av apparaten fr n p slaget l ge till Stand by l get och vice versa Tryck p knappen igen f...

Page 68: ...digt som du lyfter skivan med pekfingret F r att l gga tillbaka skivan i asken l gger du den p plats och trycker p navet s att skivan fastnar igen RENG RING AV CD SKIVOR Alla CD spelare har sv rt att...

Page 69: ...sluten eller skadad St ll in balansen i mittl get Kontrollera kablar och anslutningar Hackande ljud L 40 p verkas av yttre st rningar eller fysiska st tar Flytta apparaten till en lugnare plats Fj rrk...

Page 70: ...r alterar o nome de uma esta o Comando do Painel Dianteiro 11 memorizada sintonizar uma esta o de r dio Comando do Painel Dianteiro 17 automaticamente pesquisa sintonizar uma esta o de r dio manualmen...

Page 71: ...recomenda se a utiliza o de cabos de fios entran a dos refor ados ou cabos espec ficos para alti falantes Os terminais com travas de liga o de alta corrente podem ser utilizados como terminais de aper...

Page 72: ...orma o relativa s esta es de r dio pr seleccionadas no sintonizador Esta informa o fica memorizada mesmo que a unidade seja desligada completamente ou caso se desligue a ficha de ali menta o da tomada...

Page 73: ...inda resta at ao final do disco RANDOM ALEAT RIO Quando o receptor L 40 se encontra a funcionar em modo de leitura aleat ria a palavra RANDOM exibida no visor A palavra PROGRAM PROGRAMA luzir quando o...

Page 74: ...NORAR PR SELEC O Na verdade o comando SKIP PRESET opera dois bot es existentes em ambos os lados do comando indicados por pequenos pontos em relevo Para operar este comando prima qualquer dos pontos e...

Page 75: ...exemplo ir igualmente apagar qual quer programa e desactivar o modo Program EM MODO SINTONIZADOR O receptor L 40 CD permite lhe guardar em mem ria at 30 esta es de r dio mem rias Para memorizar uma es...

Page 76: ...odo pr estabeleci do de 10 segundos para introduzir o primeiro caracter desejado Seleccione o caracter desejado utilizando qualquer dos bot es de comando SKIP PRESET N 7 Ao premir o bot o de controlo...

Page 77: ...de de produzir sons com graves ricos e profundos devido s suas limita es f sicas A fun o BASS EQ permite compensar este proble ma ac stico prolongando consideravelmente a resposta til dos altifalantes...

Page 78: ...icador Sintonia ajustada um ponto individual no visor luzir no visor quando a esta o estiver correctamente sin tonizada Para sintonizar manualmente uma esta o de r dio Prima qualquer dos bot es ou no...

Page 79: ...ara colocar a unidade em fun cionamento quando esta se encontrar em modo Stand by NOTA A activa o do modo Stand by indicada atrav s da luz mbar situada logo acima do bot o verde POWER do painel diante...

Page 80: ...ibertar o disco e de seguida levante o disco agarrando o pelas suas arestas entre os dedos e o polegar Para voltar a coloc lo na caixa basta alinhar a sua abertura central com o espig o e sim plesment...

Page 81: ...Restabele a Comando de balan o para a posi o central da lingueta Verifique os fios e as liga es Perdas de som O L 40 encontra se sujeito a vibra es ou choques f sicos de fontes externas Mude o local...

Page 82: ...s 220pF Input sensitivity for rated output into 8 ohms 210mV Frequency response 20Hz 20kHz 0 5dB Controls Bass 8dB at 100Hz Treble 7dB at 10kHz Bass EQ 7dB at 35Hz FM Tuner Section Input sensitivity M...

Page 83: ...de emphasis off 96dB de emphasis on 96dB Channel separation 1kHz 80dB 10kHz 72dB Wow and flutter Unmeasurable Quartz Crystal Accuracy Digital error correction CIRC with double error correction in C1 C...

Page 84: ...NAD ELECTRONICS NEW ACOUSTIC DIMENSION LONDON 1998 L 40 I M PRINTED IN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA P N 4301 3857 1...

Reviews: