MZ electronic BILAC-001 Instructions For Use Manual Download Page 10

 

BILAC – 001 

Rev. 04 – 2015 

Français 

10 

Composants 

L'emballage contient: 

  interrupteur équipé de câble de branchement et 2 vis de fixation; 

  instructions d'utilisation. 

Installation 

Installation de l’interrupteur 

  L’interrupteur doit être monté verticalement avec les capteurs orientés frontalement, 

sur  une  paroi  à  l’intérieur  du  puisard  de  cale,  et  fixé  au  moyen  des  vis  fournies  
– 

voir Fig. A

  La hauteur de l’interrupteur de 45 mm (1” 3/4) peut être réglée au moyen des deux 

fentes des vis de fixation – 

voir Fig. B

  Il  est  important  de 

laisser  un  espace  libre  d’au  moins  10  mm 

(~3/8”)  entre  la 

hauteur  minimum  d’aspiration  de  la  pompe  et  les  deux  capteurs  de  l’interrupteur 
– 

voir Fig. C

Branchements 

  Pour  le  branchement  électrique,  se  reporter  aux  indications  figurant  sur  le  schéma 

joint  en  annexe.  Installer  un  fusible  de  protection  correspondant  à  la  puissance  du 
moteur de la pompe. 

  Le branchement du câble de l’interrupteur doit être maintenu à l’abri de l'eau. Prévoir 

un boîtier de dérivation (degré de protection IP56) situé en position haute par rapport 
à l'interrupteur. 

  La section des conducteurs d'alimentation doit être d'au moins 1,5 mm². 

 Attention 

VEILLER  À  DÉBRANCHER  LA  BATTERIE  AVANT  DE 
PROCÉDER À L'INSTALLATION. 

L’INVERSION DE LA POLARITÉ DE LA BATTERIE PEUT 
ENDOMMAGER 

L'APPAREIL 

DE 

MANIERE 

IRREVERSIBLE. 

Summary of Contents for BILAC-001

Page 1: ...use Instructions d utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso INTERRUTTORE PER POMPA DI SENTINA BILGE PUMP SWITCH INTERRUPTEUR POUR POMPE DE CALE SCHALTER F R LECKWASSERPUMPE INTERRUPTOR PAR...

Page 2: ...Fig A Fig C Fig B...

Page 3: ...di protezione involucro IP 68 Temperatura massima di funzionamento 55 C 131 F Conduttivit del liquido da drenare maggiore di 80 S cm Dimensioni mm 80 x 77 x 21 Cavo di collegamento 3 x 1 5 mm Lunghezz...

Page 4: ...o di almeno 10 mm 3 8 tra il minimo livello di pescaggio della pompa e i due sensori dell interruttore vedi Figura C Collegamenti Per il collegamento elettrico seguire le indicazioni dello schema alle...

Page 5: ...livello dell acqua scende al di sotto dei sensori la pompa viene arrestata con un ritardo di 30 secondi rispetto alla riaccensione del LED per consentire il completo drenaggio della sentina I interrut...

Page 6: ...ection rating of enclosure IP 68 Maximum operation temperature 55 C 131 F Conductivity of drainage liquid Higher than 80 S cm Size mm 80 x 77 x 21 Connection cable 3 x 1 5 mm Length of cable supplied...

Page 7: ...ust be a clearance of at least 10 mm 3 8 between the minimum suction level of the pump and the two sensors of the switch see Fig C Connections For instructions on making electrical connections see the...

Page 8: ...the water level goes below the sensors the pump will stop with a 30 seconds delay after the LED goes on to permit the complete drainage of bilge The switch is provided with overheating protection wit...

Page 9: ...ion enveloppe IP 68 Temp rature de fonctionnement maximum 55 C 131 F Conductivit du liquide de drainage Plus de 80 S cm Dimensions mm 80 x 77 x 21 C ble de branchement 3 x 1 5 mm Longueur du c ble fou...

Page 10: ...d au moins 10 mm 3 8 entre la hauteur minimum d aspiration de la pompe et les deux capteurs de l interrupteur voir Fig C Branchements Pour le branchement lectrique se reporter aux indications figurant...

Page 11: ...u dessous des capteurs La pompe est arr t e avec un retard de 30 secondes par rapport au r allumage du t moin pour permettre le drainage complet de l eau de cale L interrupteur est dou de protection c...

Page 12: ...art Geh use IP 68 Max Betriebstemperatur 55 C 131 F Leitf higkeit der abzupumpenden Fl ssigkeit ber 80 S cm Abmessungen mm 80 x 77 x 21 Anschlusskabel 3 x 1 5 mm L nge des mitgelieferten Kabels 750 mm...

Page 13: ...g B Es ist wichtig dass zwischen dem Mindesttiefgang der Pumpe und den beiden Sensoren des Schalters mindestens 10 mm 3 8 Abstand frei bleiben siehe Abbildung C Anschl sse F r den Stromanschluss sind...

Page 14: ...serstand unter die Sensoren sinkt Die Pumpe stoppt mit einer Verz gerung von 30 Sekunden nach Wiedereinschalten der LED damit die Bilge leer gepumpt wird Schalter ist mit einem Schutz gegen bertempera...

Page 15: ...protecci n revestimiento IP 68 Temperatura de funcionamiento m x 55 C 131 F Conductividad del l quido a drenar superior a 80 S cm Tama o mm 80 x 77 x 21 Cable de conexi n 3 x 1 5 mm Longitud del cable...

Page 16: ...e dejar un espacio de al menos 10 mm 3 8 entre el nivel m nimo de toma de la bomba y los dos sensores del interruptor v ase Figura C Conexiones Para efectuar la conexi n el ctrica aplicar las instrucc...

Page 17: ...l agua por debajo de la posici n de los sensores la bomba se detiene con un retardo de 30 segundos respecto del reencendido del LED a fin de permitir que se complete el drenaje de la sentina L interru...

Page 18: ...Note Notes Notes Bemerkungen Notas...

Page 19: ......

Page 20: ...MZ ELECTRONIC S R L www mzelectronic com e mail info mzelectronic com...

Reviews: