MYERS SP75 Series Installation, Operation & Parts Manual Download Page 14

Para reducir el riesgo de choque

eléctrico, desenchufe antes de realizar trabajos de reparación
o mantenimiento. Esta bomba no ha sido investigada para su
uso en zonas de piscinas de natación. La bomba viene pro-
vista con un conductor de puesta a tierra y un enchufe de tipo
conexión a tierra. Asegúrese de que esté conectado sola-
mente a un tomacorriente de tipo conexión a tierra y debida-
mente puesto a tierra.
Cuando se encuentre una situación de un tomacorriente de 2
puntas, éste deberá ser cambiado con uno de 3 puntas
debidamente puesto a tierra e instalado conforme con los
códigos y reglamentos que correspondan.

12. Se recomienda utilizar un disyuntor de escape a tierra con todo

aparato eléctrico sumergido en agua. La instalación y todo el
cableado deben ser realizados por un electricista competente.

13. Asegúrese de que la fuente de energía esté conforme con los

requisitos de su equipo.

14. Proteja el cordón eléctrico contra objetos filosos, superficies

calientes, aceite y sustancias químicas. Evite que el cordón se
enrosque. Cambie o repare los cordones dañados o gastados
inmediatamente.

15. No toque un motor en marcha. Los motores pueden funcionar a

temperaturas altas.

16. No manipulee la bomba ni el motor de la bomba con manos

mojadas o cuando esté parado sobre una superficie mojada o
húmeda, o en agua.

Riesgo de choque eléctrico – Puede

quemar o matar. Si su sótano tiene agua o humedad en el piso,
no camine sobre la zona mojada hasta que se haya apagado
toda la corriente. Si la caja de cierre está en el sótano, llame a
la compañía eléctrica o a las autoridades de suministro de
energía, para que desconecten el servicio a su casa, o llame al
departamento de bomberos local para obtener instrucciones al
respecto. Si no se respeta esta advertencia, existe el riesgo de
choque eléctrico fatal.

Saque la bomba y repárela o cámbiela.

DESCRIPCIÓN

Esta Bomba Sumergible de Sumidero ha sido diseñada para sumideros
domésticos. La unidad viene equipada con un cordón de corriente de 3
puntas, de tipo conexión a tierra. El motor con condensador auxiliar de
arranque permanente está lleno de aceite y sellado para un fun-
cionamiento más frío. Los cojinetes de manguito del eje del motor
nunca necesitan lubricación. La bomba incluye protección térmica de
reposición automática.
Bombee solamente agua con esta bomba. No ha sido diseñado para
usar como desaguador de piscinas de natación.

ESPECIFICACIONES

Suministro de corriente requerido ..................................115V, 60 Hz
Gama de temp. del líquido ........................32° F a 77° F (0° - 25° C)
Requiere un ramal individual .........................................15 amperios
Descarga*:.........................................................................1-1/2" Slip
* Use el empalme de caucho de 1-1/4” o de 1-1/2” y las abrazaderas
incluidos con la bomba.

IMPORTANTE:

No usar si hay peces. Cualquier salida del aceite del

motor en el agua puede matar a pescados. No usar en donde hay
recirculación de agua.

RENDIMIENTO

INSTALACIÓN

1.

Instale la bomba en el foso del sumidero con un diámetro míni-
mo de 14" (356 mm). La profundidad del sumidero debe ser de
14" (356 mm). Construya el foso del sumidero de baldosa,
hormigón, acero o plástico. Consulte todos los códigos locales
con respecto a los materiales que hayan recibido el visto bueno.

2.

Instale la bomba en el foso de manera que el mecanismo de
operación del conmutador tenga el máximo de luz posible
(espacio libre).

3.

La bomba no se debe instalar sobre superficies de barro, tierra
o arena. Limpie toda piedrita o gravilla que se encuentre en el
foso del sumidero y que pueda obstruir la bomba. Mantenga la
criba de admisión de la bomba despejada.

AVISO:

No use un compuesto común para juntas de tuberías en

una tubería de plástico. El compuesto para juntas de tuberías
puede atacar al plástico.

4.

Instale la fontanería de descarga. Cuando use un tubo rígido,
use un tubo de plástico.
Deslice el empalme de caucho sobre la descarga de la bomba.
Instale y apriete la primera abrazadera. Coloque la segunda
abrazadera ligeramente floja sobre el empalme. Deslice el
empalme sobre la tubería de descarga. Afiance la manguera
firmemente con la segunda abrazadera.

AVISO:

La tubería de descarga debe ser lo más corta posible para

reducir las pérdidas por fricción en el tubo. El diámetro del tubo de
descarga debe ser igual o mayor que el tamaño de la descarga de
la bomba. Tubos con diámetros más pequeños limitarán la capaci-
dad de la bomba y reducirán el rendimiento. No use un tubo flexible
de descarga en ninguna instalación permanente.

Riesgo de inundación. Si no se asegu-

ra la bomba, existe el riesgo de que haya movimiento e
interferencia del conmutador, lo que puede evitar que la
bomba arranque o se detenga.

Si se usa una manguera flexible de descarga, asegúrese de que la
bomba esté firme en el sumidero para evitar todo movimiento.

5.

Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede
conectar una manguera corta de caucho (por ej. manguera de
radiador) en la línea de descarga, cerca de la bomba, usando
abrazaderas adecuadas.

6.

Las bombas tienen una válvula interna de retención para impedir
el flujo inverso a través de la bomba cuando ésta se apague.

7.

Suministro de energía: La bomba ha sido diseñada para una
operación de 115 V, 60 Hz, y requiere un requiere un ramal individ-
ual mínimo de 15 amperios. Tanto la bomba como el conmutador
vienen equipados con juegos de cordones trifilares con enchufes
de tipo conexión a tierra. El enchufe del conmutador se introduce
directamente en la toma de corriente y el enchufe de la bomba se
introduce en el extremo opuesto del enchufe del conmutador.

Tensión peligrosa. La bomba siempre

debe estar puesta a tierra por medio de una conexión eléctrica
a tierra adecuada como una tubería de agua puesta a tierra,
una canalización metálica debidamente puesta a tierra, o un
sistema de cableado a tierra. No modifique el cordón ni el
enchufe, ni corte la clavija redonda de conexión a tierra.

8.

Asegure la línea de descarga antes de arrancar la bomba.

9.

Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a la intem-
perie con temperaturas debajo del punto de congelamiento, la
porción de la línea que quede expuesta, deberá ser instalada de
manera que el agua que permanezca en la tubería se desagüe
hacia la salida por gravedad. Si se ignora esta precaución,
existe el riesgo de que el agua que quede atrapada en la
descarga se congele y dañe la bomba.

10. Después de haber instalado la tubería y la válvula de retención

(si se necesitaba), la unidad estará lista para funcionar.

11. Inspeccione la operación, llenando el sumidero con agua y obser-

vando el funcionamiento de la bomba por un ciclo completo.

Si no se realiza esta inspección de

la operación, existe el riesgo de un funcionamiento inade-
cuado, una falla prematura e inundaciones.

AVISO:

Esta unidad no ha sido diseñada para aplicaciones con

agua salada o salubre. El uso con agua salada o salubre invalidará
la garantía.

TM

E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

2

GPM (LPM) a altura total en pies (m)

5

10

15

20

Modelo

(1,5m)

(3m)

(4,6m)

(6,1m)

CAPACIDAD EN GALONES (LITROS)/MINUTO

SP75P1

100

84

64

39

25 Ft.

SP75PC1
SP75MC1

(378) (318)

(242)

(147)

(7,6m)

No hay

flujo a las

alturas

siguientes:

Summary of Contents for SP75 Series

Page 1: ...ion limitations and potential hazards 2 Disconnect power before servicing 3 Release all pressure within system before servicing any component 4 Drain all water from system before servicing 5 Secure discharge line before starting pump An unse cured discharge line will whip possibly causing personal injury and or property damage 6 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain...

Page 2: ...sump pit of small stones and gravel which could clog pump Keep pump inlet screen clear NOTICE Do not use ordinary pipe joint compound on plastic pipe Pipe joint compound can attack plastics 4 Install discharge plumbing When using rigid pipe use plastic pipe Slip rubber coupling over pump discharge Install and tighten first clamp Place second clamp loosely over cou pling Slip coupling over discharg...

Page 3: ...ter comes out dis charge hose shut off unit immediately Water level is probably very low and unit has broken prime CLEANING AND REPLACING IMPELLER 1 Unplug the pump 2 Loosen the clamps on the hose and clamp assembly 3 Slide the hose and clamp assembly up on the discharge pipe and remove the pump from the sump 4 Turn the pump upside down and remove the screw securing the pump screen 5 Loosen and re...

Page 4: ...10801 10801 5 Housing Clamp 1 15146 15146 15146 6 Impeller 1 PS105 1P PS105 1P PS105 1P 7 Lower Pump Housing 1 12084 12084 12084 8 Pump Screen 1 12924 12924 12924 9 Screw Panhead 4327 4327 4327 10 Hex Nut 1 U36 105SS U36 105SS U36 105SS 11 Automatic Float Switch Assembly 1 PS17 109 PS17 111 12 Screw Panhead 1 U30 971SS U30 971SS 13 Switch Cord Clamp 1 CC0030 13 CC0030 13 14 Nut Acorn SS 1 U36 203S...

Page 5: ...ch Pump won t shut off Defective float switch Replace float switch Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle in piping Float obstructed Remove obstruction Pump operates but Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring from main delivers little or no water switch on property If OK contact power company or hydro authority Something caught in im...

Page 6: ...ranty is void Your only remedy and F E MYERS s only duty is that F E MYERS repair or replace defective products at F E MYERS s choice You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired Thi...

Page 7: ...urer de couper le courant qui l alimente 3 Dissiper toute la pression du système avant d intervenir sur un composant du système 4 Avant d intervenir sur le système vider toute l eau qu il contient 5 Immobiliser le tuyau de refoulement avant de démarrer la pompe Un tuyau de refoulement non immobilisé se mettra à fouetter et risquera d éclater ou d entraîner des dégâts matériels et ou causer des ble...

Page 8: ... le gravier du fond du puisard pour qu ils ne bouchent pas la pompe La crépine d aspiration de la pompe doit toujours être débarrassée des corps étrangers REMARQUE Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés sur les tuyaux en plastique car elle risque d attaquer le plastique 4 Brancher le tuyau de refoulement Si on décide d utiliser des tuyaux rigides utiliser des tuyaux en plastique Glisser le ...

Page 9: ...uyau souple et colliers 3 Glisser l ensemble de tuyau souple et colliers vers le haut sur le tuyau de refoulement et sortir la pompe du puisard 4 Tourner la pompe à l envers et déposer la vis qui immobilise la crépine de la pompe 5 Desserrer et déposer le collier qui retient les corps inférieur et supérieur de la pompe Sortir le corps inférieur de la pompe 6 Tenir l arbre du moteur en plaçant un t...

Page 10: ...146 6 Impulseur 1 PS105 1P PS105 1P PS105 1P 7 Corps inférieur de la pompe 1 12084 12084 12084 8 Crépine de la pompe 1 12924 12924 12924 9 Vis à tête cylindrique large 4327 4327 4327 10 Écrou à six pans 1 U36 105SS U36 105SS U36 105SS 11 Interrupteur à flotteur automatique 1 PS17 109 PS17 111 12 Vis à tête cylindrique large 1 U30 971SS U30 971SS 13 Collier du cordon électrique du flotteur 1 CC0030...

Page 11: ...arrête pas Interrupteur à flotteur défectueux Remplacer l interrupteur à flotteur Refoulement obstrué Sortir la pompe du puisard puis la nettoyer ainsi que les tuyaux obstruction dans le tuyau Flotteur obstrué Enlever l obstruction La pompe fonctionne Tension de ligne basse Si la tension est inférieure à la tension minimale recommandée vérifier le mais débite très peu calibre du câblage côté disjo...

Page 12: ...cours de l Acheteur et la seule responsabilité de F E MYERS consistent à réparer ou à remplacer au choix de F E MYERS les produits qui se révéleraient défectueux L Acheteur s engage à payer tous les frais de main d œvre et d expédition du produit couvert par sa garantie et de s adresser au concessionnaire installateur ayant procédé à l installation dès qu un problème est découvert pour obtenir un ...

Page 13: ...zar trabajos de reparación y mantenimiento 3 Libere toda la presión dentro del sistema antes de realizar tra bajos de reparación o mantenimiento en cualquiera de los com ponentes 4 Drene toda el agua del sistema antes de realizar trabajos de reparación o mantenimiento 5 Asegure la línea de descarga antes de arrancar la bomba Una línea de descarga no asegurada podrá dar una sacudida y posiblemente ...

Page 14: ...ga la criba de admisión de la bomba despejada AVISO No use un compuesto común para juntas de tuberías en una tubería de plástico El compuesto para juntas de tuberías puede atacar al plástico 4 Instale la fontanería de descarga Cuando use un tubo rígido use un tubo de plástico Deslice el empalme de caucho sobre la descarga de la bomba Instale y apriete la primera abrazadera Coloque la segunda abraz...

Page 15: ...amente El nivel del agua está probablemente muy bajo y la unidad no está cebando LIMPIEZA Y REEMPLAZO DEL IMPULSOR 1 Desenchufe la bomba 2 Afloje las abrazaderas en la unidad de manguera y abrazaderas 3 Deslice la unidad de manguera y abrazaderas hacia arriba en la tubería de descarga y saque la bomba del sumidero 4 Invierta la bomba y saque el tornillo que sostiene la criba de la bomba 5 Afloje y...

Page 16: ...azadera de caja 1 15146 15146 15146 6 Impulsor 1 PS105 1P PS105 1P PS105 1P 7 Caja de la bomba inferior 1 12084 12084 12084 8 Criba de la bomba 1 12924 12924 12924 9 Tornillo cabeza de cono achatado 4327 4327 4327 10 Tuerca hexagonal 1 U36 105SS U36 105SS U36 105SS 11 Ensamblaje del conmutador automático de flotación 1 PS17 109 PS17 111 12 Tornillo cabeza de cono achatado 1 U30 971SS U30 971SS 13 ...

Page 17: ...mba no se apaga Conmutador de flotación Cambie el conmutador de flotación defectuoso Descarga limitada Saque la bomba y limpie la bomba y la tubería obstáculo en la tubería Flotador obstruido Elimine la obstrucción La bomba funciona pero Línea de baja tensión Si la tensión se encuentra por debajo del mínimo recomendado verifique el entrega poco o nada de tamaño de los cables desde el conmutador pr...

Page 18: ...do de lo contrario la garantía quedará anulada Su único recurso y la única obligación de F E MYERS es que F E MYERS repare o reemplace los productos defectuosos a juicio de F E MYERS Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema No ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: