background image

99083 & 99084 

Rev  1/22/21

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA 

           IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE  PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y 

REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 
El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo  Asimismo, es responsabilidad del propietario 

mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta  Si las etiquetas del manual o producto están extraviadas o son ilegibles, 

comuníquese con Myers Tire Supply por sus repuestos  El comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de 

seguridad en la lengua materna del operario, si es que no domine el inglés, a fin de asegurarse de que comprende el contenido 

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de elevación portátiles se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino por la inteligencia, el cuidado y 

el sentido común  Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo quede en manos de los propietarios y de personal que sea cuidadoso, competente, capacitado 

y habilitado para realizar un uso adecuado y operación segura del equipo  Algunos ejemplos de peligros son dejar caer, inclinar o resbalar las cargas, principalmente 

como consecuencia de un sujeción de carga incorrecta, sobrecarga, posición no centrada, uso en superficies no niveladas o firmes, así como usar el dispositivo con un 

fin para el que no está 

diseñado.

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

 

•  Lea, estudie, comprenda y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo.

 

•  Previo a cada uso, inspeccione las bases del gato. No las use si están dañadas, modificadas, cambiadas, en pobres condiciones o si cuentan con

 

  ferretería floja o faltante. Tome las medidas de corrección apropiadas antes de usarlo.

 

•  Use protección para los ojos que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y OSHA (usuarios y espectadores).

 

•  No use las bases del gato más allá de la capacidad nominal del par de bases. No le dé ningún choque a la carga.

 • 

No se arrastre debajo del vehículo mientras que se esté levantando el vehículo o al momento de quitar los soportes de gato.

 

•  Use un par emparejado solamente.

 

•  La máxima capacidad de carga por par emparejado no deberá exceder la capacidad nominal de la base individual.

 

•  Úsela solo sobre superficies duras y niveladas, capaces de sostener la carga.

 

•  Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del vehículo solamente. No soporte ambos extremos simultáneamente o

 

  sólo un lado del vehículo.

 

•  Aplique el freno de emergencia, ponga la palanca de cambio en la posición de estacionado o en alguna otra posición si es una transmisión de

 

  cambio manual y calce las llantas las que no serán levantadas del piso. 

 

•  Asegúrese que ambas bases estén ajustadas a la misma altura y que las clavijas estén completamente encajadas.

 

•  Consulte el fabricante del vehículo por las ubicaciones adecuadas de soporte del bastidor.

 

•  Centre la carga en el asiento.  No use los extremos de la silla para soportar la carga.

 

•  Revise las bases por un contacto sólido con el piso y con el vehículo.  Asegúrese que los linguetes de seguridad de la base estén completamente

 

  encajados con los dientes de la columna de soporte.

 

•  No use (ni altere) este producto para ningún propósito excepto el para el cual fue destinado, sin primero consultar al representante  

 

  autorizado del fabricante. 

 

•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

 ADVERTENCIA: 

Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos

 

en el Estado de California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción.

 

Para mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov.

LAS CONSECUENCIAS DE NO EVITAR SITUACIONES DE RIESGO

No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y FORMA DE 

MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar accidentes que tengan como consecuencia lesiones 

graves, peligro de muerte o daños materiales 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para advertir sobre peligro 

de accidentes personales  Observe toda la información de seguridad que sigue 

a este símbolo para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte 

ADVERTENCIA: Indica una situación

peligrosa que si no se evita, puede

provocar la muerte o lesiones graves 

Summary of Contents for 99083

Page 1: ...Coverage OWNER S MANUAL 99083 99084 3 AND 6 TON JACK STANDS PAIRS Copyright 2021 Myers Tire Supply 99083 Capacity 3 Ton Low Height 11 6 High Height 17 1 Base Size 6 7 x 7 5 Product Weight pair 14 8 lbs Shipping Weight pair 16 lbs 99084 Capacity 6 Ton Low Height 15 9 High Height 24 8 Base Size 10 6 x 11 6 Product Weight pair 31 7 lbs Shipping Weight pair 34 4 lbs SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 99083...

Page 2: ...ents Make corrections before using Wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards users and bystanders Do not use jack stands beyond the pair s rated capacity Do not shock Load Do not crawl under the vehicle while lifting vehicle or placing or removing the jack stands Use as a matched pair only Maximum load capacity per matched pair shall not exceed the rated capacity of the individu...

Page 3: ...stands can cause premature metal fatigue or even stand failure depending on the weight of the vehicle and the speed of descent that impacts the stands support columns The load should be supported in the center of the support column saddles not the locating lugs of the saddles DO NOT CRAWL UNDER THE VEHICLE TO POSITION OR REMOVE STANDS 7 Check the load for stability If the load is not stable lift t...

Page 4: ... by anyone other than Myers Tire Supply or its authorized warranty service centers The foregoing obligation is Myers Tire Supply s sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or consequential damages NOTE Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclu...

Page 5: ...RIO Copyright 2021 Myers Tire Supply 99083 99084 3 Y 6 TONELADAS BASES DE GATO PARES 99083 Capacidad 3 Toneladas Altura mínima 11 6 Altura máxima 17 1 Tamaño de base 6 7 x 7 5 Peso de producto par 14 8 libras Peso de embarque par 16 libras 99084 Capacidad 6 Toneladas Altura mínima 15 9 Altura máxima 24 8 Tamaño de base 10 6 x 11 6 Peso de producto par 31 7 libras Peso de embarque par 34 4 libras E...

Page 6: ...ehículo mientras que se esté levantando el vehículo o al momento de quitar los soportes de gato Use un par emparejado solamente La máxima capacidad de carga por par emparejado no deberá exceder la capacidad nominal de la base individual Úsela solo sobre superficies duras y niveladas capaces de sostener la carga Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del vehículo solam...

Page 7: ...aje el vehículo sobre las bases de gato Las cargas de choque o las cargas que se caen abruptamente sobre las bases pueden ocasionar la fatiga prematura del metal o aún la falla de la base dependiendo del peso del vehículo y la velocidad de descenso los cuales impacten las columnas de soporte de las bases La carga debe ser soportada en el centro de las sillas de la columna de soporte no en las tuer...

Page 8: ...ers Tire Supply o alguno de sus centros de servicio de garantía autorizados La obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Myers Tire Supply según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño incidental o ...

Page 9: ...21 Myers Tire Supply 99083 99084 3 ET 6 TONNES BASE DE GATO PAIRES 99083 Capacité 3 Tonnes Hauteur minimale 11 6 po Hauteur maximale 17 1 po Taille de la base 6 7 po x 7 5 po Poids du produit paire 14 8 livres Poids d expédition paire 16 livres 99084 Capacité 6 Tonnes Hauteur minimale 15 9 po Hauteur maximale 24 8 po Taille de la base 10 6 po x 11 6 po Poids du produit paire 31 7 livres Poids d ex...

Page 10: ...la charge Ne rampez pas sous le véhicule lors du soulèvement de celui ci ou ne retirez pas les chandelles Utilisez uniquement en paire assortie La capacité de charge maximale par paire appariée ne doit pas dépasser la capacité nominale de la chandelle individuelle Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge Les tréteaux doivent être utilisés par paires appari...

Page 11: ... prudemment le véhicule sur les chandelles Les chocs provenant de charges ou les charges qui tombent abruptement sur des chandelles peuvent causer la fatigue prématurée du métal ou même la rupture de la chandelle selon le poids du véhicule et la vitesse de descente qui cause l impact sur les colonnes de soutien des chandelles La charge devrait être soutenue au centre des selles de la colonne de so...

Page 12: ...s centres de services de garantie autorisés L obligation qui précède constitue la seule responsabilité de Myers Tire Supply en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas Myers Tire Supply ne pourra être responsable pour des dommages indirects ou consécutifs Remarque Certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécuti...

Reviews: