background image

 

7

TDD10 - NLFREN - v1.0 - 11042017

 

FR

TOOLS

2.2  Mode utilisation et mode veille

• 

Quand l’appareil est en service, si du liquide passe ou que vous actionnez les boutons, l’écran LCD affiche le mode 

utilisation.

•  Si aucun liquide ne passe et que vous ne touchez pas les boutons, après 1 minutes, l’écran se met en mode veille et 

n’affiche plus rien.

• 

Si du liquide passe à nouveau ou que vous actionnez un bouton, l’écran se remet en mode utilisation.

2.3  Mode calibration

Remarque: La calibration ne peut se faire que dans les unités LTR

Pour la calibration automatique faite en usine, suivez les étapes suivantes :

• 

Les piles ne sont pas installées, et le jumper du circuit imprimé est J2. Quand vous avez installé les piles, l’écran affiche 

00000, ce qui signifie qu’il est entré en mode calibration. Installez le panneau de commande dans le boîtier.

• 

Quand 100 litres de liquide de calibration passent par la conduite de contrôle, la valeur s’affiche sur l’écran LCD. Le 

liquide s’écoule, et après 30 secondes, le panneau de commande enregistre la valeur de débit, calcule la valeur du 

coefficient de débit (k). Grâce à la conservation permanente de la mémoire non volatile du CPU, même si les piles sont 

enlevées, le coefficient (k) ne sera pas perdu. Si l’erreur de calibration de débit dépasse 10%, la commande considérera 

que la valeur de calibration n’est pas valide et n’enregistrera pas la valeur actuelle de calibration. L’écran affichera Err et 

les chiffres 00000, et entrera à nouveau dans le mode auto-calibration.

•  Si la calibration est réussie mais que vous voulez la refaire, enlevez les piles et répétez les étapes précédentes.

•  La calibration automatique est terminée. Enlevez les piles, débranchez le jumper J2 du circuit imprimé. Les piles peuvent 

être réinstallées pour entrer en mode de fonctionnement normal.

                 

c46.33

Fig. 2

Pour la calibration manuelle de l’utilisateur, suivez les étapes suivantes :

•  Appuyez en même temps sur DISPLAY et CALIBRATE pendant environ 2 secondes 

pour entrer le mode de calibration manuel du coefficient de débit (k). 

 

Par exemple : k = 46,33, alors l’écran affiche la valeur comme illustré en figure 2.

• 

La valeur affichée après «c» (comme 46,33) est la valeur de coefficient de débit (k) modifiée. Les chiffres clignotants 

peuvent être modifiés de 0 à 9, et vous pouvez décaler la position en appuyant brièvement sur CALIBRATE. 

• 

Appuyez brièvement sur DISPLAY pour augmenter la valeur de 0 à 9. Vous ne pouvez pas diminuer la valeur.

• 

Après la modification, appuyez simultanément sur DISPLAY et CALIBRATE pour retourner dans le mode de fonctionnement 

normal.

• 

Utilisez la formule de correction pour la calibration du coefficient de débit (k).

 

Si vous trouvez que la marge d’erreur entre le débit réel du liquide et le débit affiché est trop grande, utilisez la formule 

suivante pour recalculer la valeur k :

l x k

0

L

0

Remarque :

I

 = débit du compteur

k

0

 = débit actuel (à ne pas modifier avant) valeur k

L

0

 = valeur mesurée par l’utilisateur dans un cylindre gradué

L’utilisateur peut modifier la valeur k, par exemple :

Réinitialisez la valeur TTL1 ou enlevez les piles pour effacer TTL1 et TTL2. Une fois que les piles sont remises, le compteur est en 

mode TTL1. 

Commencez à mesurer le débit de liquide, le liquide entre dans le cylindre standard. Une fois que le liquide s’est écoulé notez 

la quantité affichée et la valeur du cylindre gradué, par exemple : quantité affichée 

I

 = 95,56 LTR, et valeur mesurée dans le 

cylindre 

L

0

 = 100 LTR, la valeur actuelle k (non modifiée avant) 

k

0

 

= 40, calculée comme suit : 

95.56 x 40

100

= 38.224

Comme 2 décimales seulement sont affichées, k = 38,22.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 724574199

Page 1: ...eller Compteur diesel Diesel flow meter P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 06 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 10 Please read and keep for future reference...

Page 2: ...or de gebruiker 1 3 Prestaties en technische parameters Stroomvoeding twee R03 UM 4 1 5 V batterijen Meetnauwkeurigheid 1 LCD scherm toont het huidige debiet de debietco ffici nt en fautcode Werktempe...

Page 3: ...n de batterijen opnieuw ingezet worden en het toestel treedt in de normale werkmodus c46 33 Fig 2 Ga als volgt te werk voor de manuele kalibratie door de gebruiker Druk gelijktijdig op DISPLAY en CALI...

Page 4: ...atterijen is het niet noodzakelijk het toestel van het verdeelsysteem los te koppelen 4 De batterijen vervangen Verwijder de 4 schroeven in de hoeken van het bedieningspaneel en neem de elektronica LC...

Page 5: ...ervang deze indien nodig Computer defect Contacteer de technische dienst van uw verdeler Normaal debiet maar de teller telt niet en het toestel herstart als u op DISPLAY drukt Kalibratie methode niet...

Page 6: ...Performances param tres techniques Alimentation deux piles R03 UM 4 1 5 V Pr cision de mesure 1 cran LCD affiche la valeur du d bit actuel le coefficient de d bit et le code d erreur Temp rature de s...

Page 7: ...s piles peuvent tre r install es pour entrer en mode de fonctionnement normal c46 33 Fig 2 Pour la calibration manuelle de l utilisateur suivez les tapes suivantes Appuyez en m me temps sur DISPLAY et...

Page 8: ...placer les piles il n est pas n cessaire d enlever l appareil du syst me de distribution 4 Remplacer les piles Enlevez les 4 vis dans les coins du panneau de commande et sortez la partie lectronique c...

Page 9: ...s piles et remplacez les si n cessaire Panne d ordinateur Contactez le service technique de votre revendeur D bit normal mais le compteur ne compte pas et l appareil red marre quand vous appuyez sur D...

Page 10: ...UM 4 1 5 V common batteries Measurement accuracy 1 LCD display shows the current flow value calibration and fault code Operating temperature range 10 60 C Flow rate 150 l min 1 4 Jumper definition an...

Page 11: ...the above steps Automatic calibration is completed please remove the battery then disconnect the circuit board jumper J2 then the battery can be fitted into the normal working status c46 33 Fig 2 Use...

Page 12: ...remove the instrument from the pipeline system the batteries can be replaced 4 Batteries replacement Remove the four angle screws from the instrument s control panel take the computerized electronic i...

Page 13: ...ted Remove the computer and if necessary check and reinstall or replace the batteries Computer failure Contact your dealer Normal flow rate but the instrument does not count and when pressing DISPLAY...

Page 14: ...angeduide richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen R pond aux normes g n rales caract ris es plus haut y compris celles dont la date corr...

Reviews: