MW TOOLS 722313567 Manual Download Page 6

6

 

FR

M1.1.RV600-RV3000.NLFREN   15062018

6  Contrôle de l’humidité

Lorsque des ventilateurs sont utilisés pour augmenter l’évaporation dans un bâtiment, l’humidité de l’air augmente aussi 

immédiatement. Lorsque cela arrive, le déplacement d’air est moins efficace et le séchage est ralenti. C’est pourquoi il est 

indispensable que les ventilateurs soient utilisés ensemble avec suffisamment de déshumidificateurs. Pour maintenir sous 

contrôle la formation de moisissures, l’humidité de l’air doit être maintenue sous 60%. Si possible, l’humidité de l’air doit 

être inférieure à 45% dans les pièces. Des déshumidificateurs peuvent être installés pour cela.

Afin d’améliorer le séchage, la zone à sécher doit être séparée du reste du bâtiment. Réglez chauffage et climatisation 

à 20-27 °C. Lorsqu’un déshumidificateur n’est pas disponible, des ventilations doivent être utilisés sous les combles, 

dans les cuisines et les salles de bain pour retirer l‘humidité. Lorsque l’air extérieur est très sec, les fenêtres ou les portes 

peuvent être entrouvertes.

7  Fonctionnement de l’appareil

•  Raccordez l’appareil à une prise de terre. 

•  Mettez l’interrupteur sur marche (ON). 

• 

Vérifiez le bon fonctionnement avant de laisser l’appareil sans surveillance.

•  Ne déplacez pas et ne portez pas le ventilateur pendant son fonctionnement.

8  Entretien

ATTENTION !

Débranchez l’appareil avant les travaux d’entretien.

Inspection du système électrique

Vérifier régulièrement si le câble électrique n’est pas endommagé. Retirez régulièrement le boîtier et vérifiez s’il y a des 

fils dénudés, des fixations desserrées et des changements de couleur sur le câblage interne. Enlevez et réparez les câbles 

endommagés si nécessaire.

Nettoyage de l’arrivée d’air 

Les peluches et autres saletés accumulées sur l’arrivée d’air doivent être enlevées. Retirez les peluches et poussières de la 

roue du ventilateur, du moteur et des parois latérales à l’aide d’un aspirateur ou d’air comprimé.

Nettoyage du boîtier 

Nettoyez le boîtier avec un nettoyant doux et de l‘eau. Restaurez l’éclat original avec un nettoyant au vinyle et du produit 

lustrant, par exemple pour plastique automobile.

Vérification des côtés extérieurs

Vérifier les composants extérieurs et faire attention à ce qu’ils soient installés correctement. Faites attention aux bruits 

inhabituels.

Le moteur et le câblage doivent rester secs 

Afin que les composants électriques ne soient pas endommagés, le ventilateur ne peut pas être nettoyé au tuyau 

d’arrosage ou avec un appareil de nettoyage sous pression. Lorsque des composants électriques sont néanmoins 

humides, ils doivent être séchés immédiatement.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 722313567

Page 1: ...r later gebruik bewaren P 05 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 08 Please read and keep for future reference FR EN NL RV600 722313567 RV3000 722313568 Ventilator Ventilateur Ven...

Page 2: ...iet in het voertuig glijdt Het toestel mag niet in plassen of stilstand water Gebruik het niet buitenshuis Als de kabel of onderdelen nat worden moeten ze zorgvuldig worden gedroogd voor gebruik De lu...

Page 3: ...ilator niet tijdens het gebruik 8 Onderhoud AANDACHT Ontkoppel het toestel van de stroomtoevoer voor het onderhoud Het elektrisch systeem controleren Controleer regelmatig of de voedingskabel niet bes...

Page 4: ...oepel of botst tegen de zijkanten Een krachtige slag heeft de ophanging van de motor verdraaid en het wiel is geblokkeerd Demonteer de motor uit de behuizing vervang of repareer de ophanging Een krach...

Page 5: ...v hicule L appareil ne peut pas tre utilis dans des flaques ou de l eau stagnante Ne l utilisez pas l ext rieur Si le c ble lectrique ou des composants deviennent humides ils doivent tre soigneusement...

Page 6: ...ortez pas le ventilateur pendant son fonctionnement 8 Entretien ATTENTION D branchez l appareil avant les travaux d entretien Inspection du syst me lectrique V rifier r guli rement si le c ble lectriq...

Page 7: ...sant a tordu la suspension du moteur et la roue est bloqu e D montez le moteur du bo tier remplacez ou r parez la suspension Un coup puissant a fait glisser le moteur hors de la suspension et la roue...

Page 8: ...sport to prevent it from slipping and sliding The device cannot be operated in puddles or stagnant water Do not store or operate it in open spaces If the electric wiring or parts of the device get wet...

Page 9: ...is left unsupervised Do not move or carry the fan during operation 8 Maintenance WARNING Always pull out the mains plug before maintenance and repair work Inspection of the electrical system Check the...

Page 10: ...so that the wheel is stuck Dismantle engine from the housing then replace or repair the bent engine suspension A heavy impact has let the engine slide out of the suspension so that the wheel is stuck...

Page 11: ...c ble pour c ble d alimentation 5 1750154 Serre c ble pi ce interne 6 1750155 c ble d alimentation 7 1750156 Grille faciale du c t de la soufflerie 8 1750157 Moteur 9 1750158 Rivets 10 1750159 Roue de...

Page 12: ...t de bestemming van de hierboven aangeduide richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen R pond aux normes g n rales caract ris es plus haut...

Reviews: