background image

 

5

 

FR

M1.1.RV600-RV3000.NLFREN   15062018

1  Spécifications

Modèle

RV600

RV3000

Puissance

65 W

250 W

Tension

230 V

230 V

Fréquence

50 Hz

50 Hz

Diamètre

145 mm

241 mm

Vitesse maximale

1250 t/min

950 t/min

Débit d’air

9,6 m³/h

49,5 m³/h

Dimensions (L x l x h)

280 x 305 x 335 mm

480 x 430 x 480 mm

Poids net

1,5 kg

12 kg

2  Sécurité

IMPORTANT !

Lisez et comprenez toutes les informations et consignes de sécurité de ce manuel avant 

d’utiliser votre ventilateur.

•  Tenez les enfants éloignés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou à proximité de l’appareil.

•  Branchement électrique : Le ventilateur est conçu pour fonctionner sur du 230V/50Hz. Utilisez uniquement une 

connexion avec prise de terre et protégée par un disjoncteur différentiel.

•  N’utilisez jamais l’appareil avec un câble d’alimentation endommagé. En cas de dommage, le câble doit être 

remplacé immédiatement par un câble de même type et de même taille.

•  Utilisez uniquement des rallonges agréées.

•  Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le lancez pas. Cela pourrait endommager des composants et le câblage.

•  Installez l’appareil sur une surface stable et plate.

•  Pendant le transport, veillez à ce que l’appareil ne glisse pas dans le véhicule.

• 

L’appareil ne peut pas être utilisé dans des flaques ou de l’eau stagnante. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. Si le câble 

électrique ou des composants deviennent humides, ils doivent être soigneusement séchés avant utilisation.

•  Les arrivées et sorties d’air ne peuvent pas être couvertes ou bouchées.

3  Utilisation

Les ventilateurs sont construits de sorte qu’ils soufflent de l’air sur des surfaces humides afin de les sécher rapidement. 

Ils sont particulièrement adaptés pour le séchage de sols car ils provoquent une bande d’air plate. Un flux d’air de 

grand volume augmente l’évaporation, aide à empêcher la formation de moisissures et réduit le risque de dommages 

supplémentaires liés à l’humidité. L‘évaporation améliore l’air affluant car elle enlève la couche frontière de l’air saturé 

qui se trouve au dessus des surfaces humides.

4  Installation 

Afin de sécher un bâtiment, il faut installer au moins un ventilateur par pièce. Il doit provoquer un triple changement d‘air. 

Faites attention à ce que toutes les surfaces humides soient exposées au flux d‘air.

5  Rafraîchir et aérer

Les pièces surchauffées peuvent être rafraîchies par le flux d’air important d’un ventilateur. Pour cela, positionnez 

l’appareil sur le sol ou une autre surface plate et aspirez l’air des zones fraîches ou de l‘extérieur.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Summary of Contents for 722313567

Page 1: ...r later gebruik bewaren P 05 Veuillez lire et conserver pour consultation ult rieure P 08 Please read and keep for future reference FR EN NL RV600 722313567 RV3000 722313568 Ventilator Ventilateur Ven...

Page 2: ...iet in het voertuig glijdt Het toestel mag niet in plassen of stilstand water Gebruik het niet buitenshuis Als de kabel of onderdelen nat worden moeten ze zorgvuldig worden gedroogd voor gebruik De lu...

Page 3: ...ilator niet tijdens het gebruik 8 Onderhoud AANDACHT Ontkoppel het toestel van de stroomtoevoer voor het onderhoud Het elektrisch systeem controleren Controleer regelmatig of de voedingskabel niet bes...

Page 4: ...oepel of botst tegen de zijkanten Een krachtige slag heeft de ophanging van de motor verdraaid en het wiel is geblokkeerd Demonteer de motor uit de behuizing vervang of repareer de ophanging Een krach...

Page 5: ...v hicule L appareil ne peut pas tre utilis dans des flaques ou de l eau stagnante Ne l utilisez pas l ext rieur Si le c ble lectrique ou des composants deviennent humides ils doivent tre soigneusement...

Page 6: ...ortez pas le ventilateur pendant son fonctionnement 8 Entretien ATTENTION D branchez l appareil avant les travaux d entretien Inspection du syst me lectrique V rifier r guli rement si le c ble lectriq...

Page 7: ...sant a tordu la suspension du moteur et la roue est bloqu e D montez le moteur du bo tier remplacez ou r parez la suspension Un coup puissant a fait glisser le moteur hors de la suspension et la roue...

Page 8: ...sport to prevent it from slipping and sliding The device cannot be operated in puddles or stagnant water Do not store or operate it in open spaces If the electric wiring or parts of the device get wet...

Page 9: ...is left unsupervised Do not move or carry the fan during operation 8 Maintenance WARNING Always pull out the mains plug before maintenance and repair work Inspection of the electrical system Check the...

Page 10: ...so that the wheel is stuck Dismantle engine from the housing then replace or repair the bent engine suspension A heavy impact has let the engine slide out of the suspension so that the wheel is stuck...

Page 11: ...c ble pour c ble d alimentation 5 1750154 Serre c ble pi ce interne 6 1750155 c ble d alimentation 7 1750156 Grille faciale du c t de la soufflerie 8 1750157 Moteur 9 1750158 Rivets 10 1750159 Roue de...

Page 12: ...t de bestemming van de hierboven aangeduide richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen R pond aux normes g n rales caract ris es plus haut...

Reviews: