background image

P12

 

WARRANTY INFORMATION

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized MW PRODUCTS Dealer. MW PRODUCTS products are covered against defects in materials and workmanship for 5 

years. MW PRODUCTS will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion.  Failure to follow product care instructions from MW PRODUCTS will result in void of 

warranty.  

To obtain warranty service, contact MW PRODUCTS customer service at 602-674-1000 or [email protected].  You must supply a copy of your original receipt. If your product must be 

shipped to MW PRODUCTS for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.

MW PRODUCTS disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to follow care instructions provided by MW 

PRODUCTS. To the maximum extent permitted by law, MW PRODUCTS disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and 

warranties of merchantability. MW PRODUCTS will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, MW PRODUCTS products. 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Specifications are subject to change without prior notice.

Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de MW PRODUCTS. Esta garantía cubre los productos MW 

PRODUCTS de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. MW PRODUCTS, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente 

defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones de MW PRODUCTS para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de MW PRODUCTS. Llame al  602-674-1000.  o escríbanos a [email protected]. Deberá

proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a MW PRODUCTS para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe 

se le devolverá con los gastos de envío pagos.

MW PRODUCTS no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los 

que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por MW PRODUCTS. En la medida en que la ley lo permita, MW PRODUCTS no se hace responsable de ninguna otra garantía, 

expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. MW PRODUCTS no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso 

de los productos MW PRODUCTS o por el uso inapropiado de dichos productos. MW PRODUCTS no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen 

todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos MW PRODUCTS que no se hayan realizado en MW PRODUCTS.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit MW PRODUCTS auprès d'un détaillant MW PRODUCTS autorisé. Les produits MW PRODUCTS sont garantis 

5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.   MW PRODUCTS se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux.  Le non-

respect des directives d’entretien fournies par MW PRODUCTS annulera la garantie.  

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle MW PRODUCTS au 602-674-1000 ou à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu 

d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation MW PRODUCTS pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera 

envoyé en port payé.

MW PRODUCTS rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne 

respectant pas les limites de charge, ou du non-respect des directives d’entretien fournies par MW PRODUCTS. Sous réserve des lois en vigueur, MW PRODUCTS réfute toute autre 

garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque.   MW PRODUCTS réfute toute responsabilité pour des 

dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits MW PRODUCTS. MW PRODUCTS réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire 

ou indirect. Ceci s'applique notamment aux frais de main d'œuvre pour la réparation de produits MW PRODUCTS par une personne ne travaillant pas pour MW PRODUCTS.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon votre lieu de résidence.

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

QUESTIONS?

1-602-674-1000

NEED HELP? PLEASE CALL

NECESITA AYUDA? LLÁMENOS.

BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER

1-602-674-1000

Congratulations! 

Installation complete

Summary of Contents for Large Ceiling Mount

Page 1: ...STRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS V3 P1 Max Screen Size 70 CAUTION THE MAXIMUM LOADING WEIGHT IS 125 LBS USE WITH PRODUCTS HEAVIER THAN THE MAXIMUM WEIGHT INDICATED MAY RESULT IN INSTABILITY AND POSSIBLE PERSONAL INJURY ...

Page 2: ...ensamble el producto si éste o las piezas suministradas presentaran daños o si faltara algún elemento Las piezas incluidas están diseñadas para ser instaladas en paredes con paneles de madera o en paredes de hormigón Se define como pared con montantes de madera aquélla conformada por montantes de madera de 51 mm 2 pulgadas de ancho por 102 mm 4 pulgadas de profundidad como mínimo y por paneles de ...

Page 3: ... Screw x2 A2 Allen Wrench x1 A4 Hexagon Screw M8 x1 A7 Steel Washer M8 x2 A8 Plastic Washer M8 x4 A9 Nylon Nut M8 x1 A10 Washer x2 A5 M6 Nut x2 A6 HARDWARE PRODUCT NUMBERS Universal Adapter Range Minimum 200mm x 100mm W X H Maximum 600mm x 400mm W X H 8 mm LAG BOLT X 4 Product Components Contents Qty Description A 1 Ceiling Plate B 1 Universal Monitor Plate C 1 Pipe Assembly Product Components Con...

Page 4: ... al monitor Connectez l adaptateur au moniteur STEP 1 CURVED BACK FLAT PANEL UNIVERSAL MONITOR PLATE Connect Universal Monitor Plate to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l adaptateur au moniteur X4 Spacers can also be used to provide clearance for cables and connectors or or or 1 2 3 4 9 9 X4 or or or 5 6 7 8 9 10 10 9 ...

Page 5: ... WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT ARE TOO LONG B 5 8 1 4 1 4 16 16 16 9 9 10 Diagrams show three options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into back of flat panel television B B ...

Page 6: ... STEP 1 CENTER UNIVERSAL MONITOR PLATE Monitor Plate must be centered horizontal plane on back of flat panel X2 Secure vertical rails to horizontal chrome rod on Monitor Plate with pre installed screws 17 ...

Page 7: ...P7 STEP 2 ASSEMBLE THE CEILING MOUNT A10 A8 A7 A9 A9 A8 15 14 A3 A4 A9 ...

Page 8: ...P8 STEP 3 WOOD STUD INSTALLATION B A X2 Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7 32 inch 2 75 inch 5 5 mm 70 mm 11 13 ...

Page 9: ...mbly to the best direction then tighten the set screw with the security allen key Rotate the pipe assembly to the ceiling plate assemble the two parts The pipe that is attached to the ceiling plate is threaded on both ends and can be used as a female to female coupler OPTIONAL A3 A4 Remove the pipe from the ceiling plate Use the pipe as a female to female coupler ...

Page 10: ... and Washer on Monitor Plate to Pipe Assemble snug tension only Allen Wrench A6 M6 Nut A5 Washer a Rotate handle clockwise as far as possible b Pull handle to side laterally against spring tension and rotate counter clockwise as far as possible c Repeat steps a and b until panel holds desired tilt ...

Page 11: ...P11 STEP 6 CABLE MANAGEMENT ...

Page 12: ...ce responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización MW PRODUCTS no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos MW PRODUCTS o por el uso inapropiado de dichos productos MW PRODUCTS no es responsable de los daños incidentales o emergentes Dentro de éstos se incluyen todo tipo d...

Reviews: